Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154081
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Executing them ensures | Onları idam etmek... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
they'll never pose a threat to anyone again. | ...bir daha kimseye zarar vermemelerini kesinleştirir. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
So would life sentences... the operative word being ''life.'' | Bu yüzden ömür boyu hapis... diye bir şey çıkartılmıştır. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Confining them for life requires significant resources. | Ömür boyu hapiste tutmak çok fazla kaynak gerektirir. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
The Nygeans may not think it worthwhile. | Nygean buna değer vermeyebilir. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
What about rehabilitation? | Rehabilitasyon ne dersin? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Given the chance, some of these men might become | Şans verilirse, bir gün belki bu adamların... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
productive members of society one day. | ...bazıları topluma verimli olacak insanlar olabilirler. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Their victims won't have the same opportunity. | Kurbanları aynı şansa sahip olamayacak. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
And that justifies taking their lives? | Yaşamlarını almayı ne haklı çıkarır? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
An eye for an eye? | Göze göz mü? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lt's not justice, it's revenge. | Bu adalet değil, bu intikam. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Quite frankly, l'm surprised | Açıkçası, bunun gibi... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
you're not troubled by such a barbaric system. | ...barbarca bir sistemin seni rahatsız etmemesine şaşırdım. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l'm simply being objective. | Sadece objektif davranıyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You often encourage me | Bir tartışmada sık sık her... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
to see both sides of an argument. | iki taraf açısından bakmamı isterdin. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
this is one occasion when my programming won't allow me | ...programım objektif olmama müsaade etmeyince... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
to be objective. | ...böyle oluyor. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Killing is wrong, no matter who's doing it. | Öldürmek yanlış, kim olursa olsun. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l can hear your stomach from here. | Gurultunu buradan duyabiliyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
This must be the first time in a month | Bu bir aydır fakir Egrid'in... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
you couldn't steal poor Egrid's meal. | ...yemeğini ilk kez çalamıyorsun. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lko was just telling me, he didn't get | Iko sadece bana yeterli yemek alamadığını... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
enough to eat. | ...söylüyordu. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l see. | Bakıyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Cause another disturbance | Gene huzursuzluk çıkartıyorsun... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
and l'll see to it | ve yolculuğunun... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
you're not fed the rest of this journey. | geri kalanında sana yemek vermeyi gerek duymuyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Boche and Ledara... | Boche ve Ledara... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Are you sure they're safe? | Onların güvende olduklarına emin misin? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Some people don't understand | Bazı insanlar size neden... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
why we deal so harshly with men like you. | ...sert davrandığımızı anlamıyor. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lt's because you never learn. | Çünkü siz asla öğrenmiyorsunuz. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
He needs to be disciplined. | Disipline ihtiyacı vardı. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Lower your weapons and step away. | Silahlarınız indirin ve adamdan uzaklaşın. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Our response was justified. | Tepkimiz doğruydu. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
How do you justify beating a defenseless man? | Savunmasız bir adamı dövmeyi nasıl haklı bulursunuz? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Violence is the only thing he understands. | Şiddet onun anladığı tek şeydir. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You seem to have a pretty good grasp of it yourself. | Ona iyice kavratmışsın görünüyor. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Do not presume to tell me how to handle my prisoners, Captain. | Mahkûmlara nasıl davranacağımı bana anlatmayın, Kaptan. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You don't know lko like l do. | Ikon'un ne yapacağını benden iyi bilmezsininiz. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
He killed a young father for no reason. | Ortada hiç bir sebep yokken genç bir babayı öldürdü. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Before that, he committed dozens of violent crimes. | Bundan önce de, düzinelerce cinayet işledi. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
He's spent his entire life hurting people. | O insanların yaşamını hiçe saydı. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
That doesn't excuse what you did to him. | Bu ona yaptığınızı affettirmez. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Until your transport vessel gets here, | Nakil geminiz gelinceye kadar buradasınız,... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
you and your men won't be allowed in the cargo bay. | ...kargo bölümüne girişiniz yasaklandı. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You're in charge of the prisoners. | Mahkûmlardan siz sorumlusunuz. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Aye, Captain. | Emredesiniz, Kaptan. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
They're my responsibility. | Onlar benim sorumluluğumda. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Not as long as you're aboard my ship. | Benim gemimde kaldığınız sürece değil. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l won't risk any more violence. | Artık şiddeti göze alamam. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
The only risk will be to your crew. | Mürettebatınız risk altında olacak. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Commander Tuvok isn't qualified | Komutan Tuvok bu tehlikeli... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
to guard prisoners this dangerous. | mahkûmlarla baş edebilecek nitelikte değil. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Tuvok has been a Starfleet Security Officer | Tuvok çok uzun zamandır bir Yıldız filosu Güvenlik... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
for a very long time. | ...subayıdır. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Believe me, he's qualified. | Bana inanın, o nitelikte. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You remember Mr. lko. | Bay Iko hatırlarsın. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Vividly. | Çok iyi. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
The Nygeans decided to make an example of him. | Nygean ibret için onu cezalandırmaya karar verdi. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Did you call me here | Nygean barbarlığı hakkındaki... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
to make a point about Nygean barbarity? | ...düşüncelerinde haklı olduğunu kanıtlamak için mi çağırdın? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l called you here | Seni buraya çağırdım... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
because l need your help to save his life. | ...çünkü bir hayat kurtarmak için sana ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
He sustained a severe blow to the head, | Başına sert bir darbe almış,... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
which has caused severe edema | ...buda parayatel lob'da ödem... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
in his parietal lobe. | ...oluşmasına neden olmuş. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lt's blocking vital neurotransmitters. | Hayati sinir sistemini etkiliyor. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l'd like to program some of your nanoprobes | Nanoproblarından birkaçını ödemi onarmaları için.... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
to bypass the edema. | ....programlamak istiyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l'll comply. | Razı oluyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l sense a ''but'' coming. | "Ama" gelecekmiş gibi hissettim. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lt seems inefficient to save the life | Verimli olmayan birinin hayatını... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
of someone who's about to be executed. | ...hayatını kurtarmaya çalışıyormuş gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lf the Nygeans insist on killing him, | Nygean onu öldürmekte ısrar ederse... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
there isn't much l can do about it, | ...yapabileceğim çok fazla bir şey yok... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
but l won't let them do it on Voyager. | ...ama bunu Voyager'da yapmasınlar. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l didn't expect to see you back so soon. | Bu kadar çabuk geri geleceğini beklemiyordum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Ordinarily, we're lucky to get one meal a day. | Genellikle, günde bir öğün yemek aldığımızda şanslıyızdır. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Yediq likes to keep us hungry. | Yediq bizi aç bırakmaktan hoşlanıyordu. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Less talk. We're hungry! | Çok konuşma. Karnımız aç. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You're wondering why l'm here. | Neden burada olduğumu merak ediyorsun. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You're wondering what l did to end up with men like them. | Onlar gibi adamlarla olmak için ne yaptığımı merak ediyorsun. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Because l'm Benkaran. | Çünkü Benkaran'ım | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
What does that have to do with it? | Bu ne anlama geliyor? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
lt's common knowledge | Bilinen gerçek... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
that all Benkarans are criminals, | ...tüm Benkaran'lar suçludur... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
so when l was found in the vicinity of a murder, | ...böylece bir cinayetin yakında bulunduğum için... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l was immediately arrested. | ...hemen tutuklandım. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Are you saying you didn't do it? | Bunu senin yapmadığını mı söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l told you, l'm Benkaran. | Söyledim sana, ben Benkaran'ım. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
What l say doesn't matter. | Ne söylediğimin önemi yok. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
You suffered severe neurological trauma, | Şiddetli bir travma geçirdin... | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
but l believe we've repaired the damage. | ...ama zararı tedavi ettiğimi sanıyorum. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
Don't thank me. Thank Seven of Nine. | Bana değil Seven of Nine'na teşekkür et. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
She donated the nanoprobes that saved your life. | Hayatını onun nanoprobları kurtardı. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
The pain is normal. | Aldığın yaradan normal. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |
l'll prepare an analgesic. | Ağrı kesici vereceğim. | Star Trek: Voyager Repentance-1 | 2001 | ![]() |