• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154083

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What did you want to discuss? Neden söz etmekten istiyorsun? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l'm due in Astrometrics, so if there's nothing... Astrometrikte olmalıyım, onun için bir şey yoksa... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Astrometrics what's that? Astrometrik... nedir o? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
A laboratory where we observe stellar phenomena. Yıldızlarda oluşan fenomenleri incelediğimiz bir laboratuar. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
When l was a child, Çocukluğumda... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l'd... lie under the stars for hours. ...saatlerce yıldızlara bakar dururdum. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l'd stare at them until l could see the shapes. Onlarda şekiller görene kadar bakmaya devam ederdim Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Shapes? Şekiller? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Faces and animals made out of stars. Yüzlere ve hayvanlara benzeyen yıldızlar. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
You're referring to constellations. Takımyıldızlarından bahsediyorsun. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l named them. Onlara adalar verirdim. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
There was Paedos the Warrior Paedos askeri... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
and Gezid the Beast. ...ve Gezid hayvanı vardı. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
No matter how hard he tried, Ne kadar denerse denesin,... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Paedos could never catch Gezid. Paedos Gezid'i hiç yakalayamadı. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Because the distance between them always remained the same. Çünkü aralarındaki mesafe hep aynı kaldı. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
You've seen them? Onları gördün mü? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l've cataloged approximately six billion stars. Altı milyon yıldız katalogladım. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Then you must have seen Onella, too the Mother. O zaman Onella'yı görmüş olmalısın, Anne'yi de. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Describe her. Onu tarif et. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
She was surrounded 16 küçük yıldız... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
by 16 smaller stars ...tarafından oluşur... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
her daughters. ...kızları. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lf l try, l think Denersem, hepsinin... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l can remember all their names. ...adlarını hatırlayacağımı düşünüyorum. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Grid 1 1 6. Green. Grid 11 6. Yeşil. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
What's going on over there? Oraya ne gidiyor? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Kot Kot. Kot Kot. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
That's Kadis Kot. Buda Kadi kot. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Down here. Düştü. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l've been doing some research Nygean kanun sistemi ile ilgili... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
on the Nygean legal system. ...bazı araştırmalar yapıyordum. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
You were right Benkaran'ların daha fazla... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
about the Benkarans receiving harsher sentences. ...suçlandıkları konusunda haklıydın. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l saw the statistics. İstatistikleri gördüm. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Statistics won't save me. İstatistikler beni korumayacak. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l noticed some people convicted of murder Bazı insanların cinayetten mahkûm edildiğini gördüm... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
even terrible, premeditated murders weren't executed. ...hatta korkunç bir şekilde planlayarak, ...idam edilmemişler. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Some weren't punished at all, Bazıları hiç ceza almadılar,... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
but you were sentenced to death. ...ama sen ölüme mahkûm edildin. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
That's what the family wants. Ailesi istemiştir. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
The family? Ailesi? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
After you're convicted, Kurbanın ailesi ilk önce hüküm... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
the family of the victim sentences you. ...verir, sonra siz mahkûm edilirsiniz. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Well, shouldn't you be sentenced by someone less partial, Daha tarafsız birisi tarafından yargılanman gerekmiyor mu... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
like a judge? ...yargıç gibi mesela? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Vekto valek k'vadim. Vekto valek k'vadim. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lt's Ancient Nygean. Eski bir Nygean sözü. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lt means, ''Favor the victims.'' "Kurbanlara Tolerans gösterin" anlamındadır. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
What if l stole your game board? Eğer oyun tahtanızı çalarsam ne olur? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
What right would a judge have to assign value to your loss? Bir yargıç kaybınız hakkında ne değer biçer? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
To him, it's just a game board, Onu sadece basit bir oyun tahtası olarak görür... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
but to you it might be a priceless family possession. ...ama aileniz çok değerli bir aile yadigârı olarak görür. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
And what if l murdered your child? Ve eğer çocuğunuzu öldürseydim ne olurdu? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l think l get your point. Amacını anladım sanırım. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lt's the basis for the Nygean legal system. Nygean kanun sisteminin temelidir. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
What about the criminals Hiç ceza almayan... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
that didn't serve any sentence at all? ...suçlular konusunda ne diyeceksin? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Some people prefer restitution to revenge. Bazı insanlar serbest kalmalarını intikam almak için isterler. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lf a defendant is wealthy enough, Eğer davalı yeterince zengin ise... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
he can negotiate a settlement with the victim's family. ...kurbanın ailesiyle anlaşmak için pazarlık yapabilir. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Oh, that doesn't seem fair. Bu adaletli gözükmüyor. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lt's perfectly fair, unless you're destitute. Oldukça adil, yoksul olmadığınız sürece. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Maybe l can talk to the Captain Kurbanlarına bir bedel ödenmesi... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
about finding a way to compensate your victims. ...konusunda bir yol bulması için belki Kaptanla konuşabilirim. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l'm grateful... Minnettar kalırım... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
but it would imply l'm guilty. ...ama bu beni suçlu gösterir. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l wouldn't want that. Ben bunu istemem. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
There must be something l can do. Yapabileceğim bir şeyler olmalı. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
You can transmit a letter to my brother. Erkek kardeşime bir mektup gönderebilirsin. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l'd like to let him know what's happened to me. Bana ne olduğunu bilmesi hoşuma gider. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l'll get a padd. Bir padd alacağım. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lt's an Astrometrics log. Astrometrik bir logaritma. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lt contains data Bir çeşit yıldız... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
on various star formations. ...formasyonlarında oluşan veriyi içeriyor. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lt's just words and numbers. Sadece kelimeler ve numaralardan oluşuyor. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l'd rather look at the stars. Yıldızlara bakmayı tercih ederim. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l'll bring you a star chart Bir sonraki vardiyamda... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
after my next shift. ...sana bir yıldız haritası getireceğim. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
What's the metal above your eye? Gözünün üstedeki metal nedir? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lt's a cybernetic implant. Sibernetik bir implant. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lt was installed by the Borg. Borg tarafından konuldu. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Must have hurt. Acıtmış olmalı. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l hurt people. İnsanlara acı verdim. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l deserve to die. Ölmeyi hak ediyorum. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
l found something. Bir şeyler buldum. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
This is a scan depicting a healthy Nygean brain. Bu bir sağlıklı Nygean beyin taraması. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
This node is analogous Bu düğüm insan... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
to the human pineal gland. ...beyinin epifizi ile benzer özellikte. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
ln addition to controlling behavioral impulses, Ek olarak davranışları kontrol eder,... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
it regulates decision making. ...karar vermesini sağlar. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
You might say Onun vicdanın... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
it's the physiological equivalent of a conscience. ...fizyolojik karşılığı olduğunu söyleyebilirim. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Normally, the node connects to the rest of the brain Genellilikle, düğüm bir sinir sistemi yoluyla... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
through a series of neural pathways. ...beyinin geri klanına bağlanır. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
look at the scan of lko's node ...nanoprobları uygulamadan önceki... Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
before we applied the nanoprobes. ...Iko'nun beyin taramalarına bakalım. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
lt's detached. Bağlantısız. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
Did that happen when he was assaulted? Saldırdığı zaman mı oldu? Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
No. l believe it's congenital a birth defect. Hayır. Doğuştan kaynaklandığını sanıyorum. Star Trek: Voyager Repentance-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154078
  • 154079
  • 154080
  • 154081
  • 154082
  • 154083
  • 154084
  • 154085
  • 154086
  • 154087
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim