• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154091

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Very frightened. Yakalanmıştım. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
What did he do to you? Sana ne yapıyordu? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l can't remember. Hatırlamıyorum. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Tuvok, if we're going to help you, Tuvok, eğer yardım etmemizi istiyorsan,... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
we need to find out. ...ne olduğunu öğrenmeliyiz. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
The last time you meditated, Geçen sefer meditasyon yaptığında,... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
it helped the memories resurface, ...hafızanın geriye gelmesine yardımı olmuştu... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
didn't it? ...değil mi? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
You've helped me meditate. Meditasyonda yardım etmiştim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l think l've learned a thing or two about the process. Yöntemin hakkında bir iki şey öğrendiğimi düşünüyorum. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Let me try to guide you. İzin ver sana rehberlik edeyim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
ln a laboratory... underground. Bir laboratuar içinde... yer altında. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
ls Teero there? Teero orada mı? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
There is someone... Orada biri var Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Describe what's happening. Ne yaptığını anlat. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Tuvok? Tuvok? Tuvok? Tuvok? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
lt is Lieutenant, isn't it? Yüzbaşı, değil mi? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l'm sure your Maquis comrades would be interested to know Maquis’deki arkadaşlarımızın birçoğu yıldız filosundaki.... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
your Starfleet rank. ...rütbeni merak ettiğine eminim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l don't plan to expose you. Seni açığa çıkarmayı planlamıyorum. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
You're the perfect subject. Mükemmel bir deneksin. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l'm a student of the mind. Ben bir zihin uzmanıyım. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Yours is remarkable, Senin yüzeydeki... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
disciplined, ...disiplinin,... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
orderly... ...mantıklılığın.. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
on the surface, that is. ...olağan üstü. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Beneath... Altında... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
roiling emotions, ...duyguları kontrol etmek... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
repressed violence. ...bastırılmış şiddet. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
ln a sense, you're two different men. Bir anlamda, iki farklı kişisiniz. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
One l could never hope to manipulate, Yönlendirmeyi hiç ummadığım birisi,... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
but the other... Ama diğer yönden... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l have been trained to resist mind control. Zihin kontrolüne karşı bağışıklıyım. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
That's the rational, logical part of you at work... Bu akla yakın, mantığının öyle çalışıyor... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
but l want to reach your inner fire, ...ama içindeki bu kıvılcımı... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
your spirit. ...ateşleyeceğim. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Ple... please... Lüt...lütfen. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
please, don't... Lütfen, yapma.. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
do don't... Yapma... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Complete your mission! Görevini tamamla! Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Tuvok to Chakotay. Tuvok'dan Chakotay’a. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Janeway to Chakotay. Janeway'den Chakotay’a. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
What did that mean, Tuvok? Bu ne anlama geliyor, Tuvok? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
This is a holy time... Bu kutsal bir an... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
a time of awakening. ....uyanma zamanı. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
This Teero has awakened you to do what? Teero sizi ne yapmanız için uyandırdı? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
lf you can remember, you can fight him. Hatırlayabilirsen, onunla savaşabilirsin. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
You can resist. Karşı koymalısın. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
What does he want? Ne yapmanı istiyor? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
To give us instructions. Bize talimatlar verdi. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
What kind of instructions? Ne tür talimatlar? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Focus on your task. Görevine odaklan. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
lt's Chakotay. Bu Chakotay. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Sick Bay to Commander Chakotay. Revirden kumandan Chakotay’a. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Computer, locate Chakotay. Bilgisayar, Chakotay’ın yerini belirle. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Commander Chakotay is in Sick Bay. Kumandan Chakotay revirde. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Computer, deactivate the EMH. Bilgisayar, EMH'yi kapat. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Commander? Kumandan. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l understand. Anlaşıldı. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Why were you using mind melds? Neden zihin kontrolünü kullanıyorsun? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
What did Teero want you to do? Teero ne yapmanı istedi? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
T... to awaken the others. Diğerlerini uyandırmamı. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Resist your doubts! Evhamı bırak! Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Pagh 'tem 'far Pagh 'tem 'far... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
B'tanay! ...B'tanay! Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
You don't control me! Beni kontrol edemezsin! Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Good to see you, Commander. İyi gözüküyorsunuz, Kumandan. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Janeway to the Bridge. Report. Janeway'den Köprüye. Durum. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
What the hell are you doing? Kahretsin, ne yapıyorsunuz? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l think it's obvious. Açıkça belli sanırım. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
l'm taking control of your ship. Geminin kontrolünü ele geçiriyorum. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Within the hour, Bir saat içinde... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
all Starfleet personnel ...tüm yıldız filosu personeli... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
will be locked in their quarters. ...hapishanede kilit altına alınmış olacak. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Step back in the brig, Kathryn. Hapishaneye geri dön, Kathryn. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
What's Teero done to you? Teero ne yapmanı istiyor? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
He simply helped us remember who we are. Basitçe bize kim olduğumuzu hatırlattı. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
We're Maquis. Biz Maquis'uz. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
We've always been Maquis. Her zaman Maquis'duk. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
The rebellion ended three years ago. İsyan üç yıl önce bitti. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
ln the Alpha Quadrant, maybe. Alpha çeyreğinde belki. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Not on this ship. Ama bu gemide değil. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Torres to Chakotay. Torres'dan Chakotay’a. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Go ahead. Devem et. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Deck 1 1 is secure. Güverte 11 ele geçti. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
We're 35,000 light years from Earth, Chakotay. Dünyadan 35.000 ışık yılı uzaktayız, Chakotay. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
No one out here even knows about the Maquis. Dışarıda hatta burada bile hiç kimse Maquis hakkında bir şey bilemez. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
lt doesn't make sense. Hiç mantıklı değil. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
There's nothing you can accomplish. Yapabileceğiniz hiç bir şey yok. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
As long as we exist, so does the rebellion. Var olduğumuz sürece, isyan sürecek. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
That's Teero talking. Bu Teero'nun sözü. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
He was unstable. Dengesiz biriydi o. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
We have no intention of hurting any of you. Her hangi birinize zarar vermeye niyetimiz yok. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Your orders, Captain? Emirleriniz, Kaptan? Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Take your station. Yerine geç. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Captain's Log, Stardate 54101. Kaptanın Seyir defteri yıldız tarihi 54101. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
Voyager is now under my command. Voyager şimdi benim komutam altında. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
We're en route to an M Class planet Rotamız üzerindeki M sınıfı bir gezegene... Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
where we'll relocate the Starfleet crew. ...yıldız filosu mürettebatını bırakmak için uğradık. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
We're in range. Menzildeyiz. Star Trek: Voyager Repression-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154086
  • 154087
  • 154088
  • 154089
  • 154090
  • 154091
  • 154092
  • 154093
  • 154094
  • 154095
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim