• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154274

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
tried to crush us once and for all, yok etmeye çalışıyor, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
and now there's a cosmic struggle for supremacy devam ederek, galaksinin çok tehlikeli Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
and the battle is spreading, causing hazardous repercussions bir yer haline gelmesine Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
throughout the galaxy. neden oluyoruz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
You might call them... Onlara daha çok, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
"galactic cross fire." "galaktik çapraz ateş" diyebilirsin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
It's terrible, isn't it? Bu çok korkunç, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
But it's also a wonderful opportunity. Ama aynı zamanda, mükemmel bir fırsat. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
I fail to see anything wonderful about a war. Bir savaş hakkında, mükemmel olarak gördüğüm bir şey yok. Q! Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Your own civil war brought about an end Sizin iç savaşınız, kölelik ve zulmün Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
to slavery and oppression. bitmesini sağladı. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
But our civil war came at a time before mankind had learned Ama bizim iç savaşımız başlamadan önce, insanoğlu sorunlarını Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
to resolve disputes without bloodshed. kan dökmeden çözebilmeyi öğrenmişti. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Surely, the Q have evolved to a point Eminim ki, Q'da sorunlarını Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
where you can find a nonviolent way şiddet içermeyen bir şekilde çözebilmenin yollarını bulabilecek Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
to resolve a conflict. kadar evrim geçirmiştir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
I want you to help me transform the Continuum İç savaşın, senin ulusunu değiştirdiği şekilde, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
in the same way your civil war transformed a nation. Devamlılığı'da değiştirmesine, yardımcı olmanı istiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
It's brilliant, isn't it? Bu harika, öyle değil mi? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Mating will create a new breed of Q, Evlenmemiz, yeni bir Q bebeğini doğmasına neden olacak, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
which will combine ve bu bebek Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
my omnipotence and infinite intellect bu savaşı sonlandırabilecek, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
You believe human DNA is going to restore peace? İnsan DNA'sının, barışı temin edebileceğine mi inanıyorsun? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
is an infusion of fresh blood, taze bir kan, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
a new sensibility, a new leader, a new messiah. yeni bir duyarlılık, yeni bir lider, yeni bir mesih. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Think of it, Kathy... Bir düşün, Kathy Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
our child will be like a precious stone çocuğumuz, kozmik bir göle atılan Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
tossed into the cosmic lake, çok değerli bir taşın, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
sending endless ripples yarattığı dalgalar gibi, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
could a being of your limited power bir tür için bulunmaz bir Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Well, what's it going to be? Peki ala, ne olacak? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Shield strength is at 20 percent. Kalkanların dayanıklılığı %20'ye düştü. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Hull damage on Decks 9 through 14. Güverte 9'dan 14'e kadar kaplamada hasar oluşmuş durumda. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Minor injuries reported on all decks. Bütün güvertelerden, ufak tefek yaralanmalar rapor ediliyor. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Warp drive is off line. Warp sürücüsü, devre dışı. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
the shock waves have knocked us 16 billion şok dalgası bizi, önceki konumumuzdan Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
kilometers from our previous location. 16 milyon kilometre uzağa savurdu. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Let me go before I hurl this ship and everyone on it Beni hemen bırak yoksa, bu gemide bulunan herkesi Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Otherwise, you wouldn't still be here Diğer türlü, burada kalmayıp, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
and you wouldn't have a bruise on your forehead. çoktan başka bir yere gitmiş olurdun. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Now start talking before I hurl you into the brig. Şimdi, seni hücreye tıkmadan önce, konuş benimle. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
that this conflict is also responsible bu olayın, güçlerinizi zayıflatıp Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
and your inability to return to the Continuum? neden olduğunu farz edebilir miyiz? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
The Vulcan talent for stating the obvious Vulkan yetenekleri, beni hayrete düşürmeyi Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
How were Q and Captain Janeway able to reenter the Continuum, Q ile Kaptan, Devamlılığa geri dönebilirken, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
It's far beyond your limited capacity to comprehend. Bu şey, sizin kısıtlı kapasitenizin çok ötesinde. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
I'm stuck here with you mortals Q o kadınla beraber, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
while Q is probably in the process Devamlılığa telafisi olmayan zararlar verirken, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
of irreparably harming the Continuum with that woman. siz ölümlüler ile, buraya sıkışıp kalmamdır. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Hmm! Tossed aside for someone five billion years younger. Hmm! 5 milyar yıl daha genç birisi için, bir kenara fırlatılmak. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
If it weren't so laughable, I'd cry. Bu kadar gülünç bir şey olmasaydı, ağlamak isterdim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
and you obviously want to get home. ve besbelli ki, sende eve dönmek istiyorsun. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Why don't we help each other? Neden birbirimize yardım etmiyoruz ki? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
How could you possibly help me? Bana yardım edebilmeniz, nasıl mümkün olabilir ki? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Hmm. Well, there is one possibility, Hmm. Peki ala, bir olasılık daha var, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
or your half witted crew members veya yarım akıllı mürettebat ile Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
are up to the challenge. bu işin mümkün olabileceğini, hiç zannetmiyorum. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
that this "rickety barge" bu "yarım zekalı mürettebat" Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
and its "half witted crew" ve bu "çürük mavna" Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
are your only hope at the moment. şu anki tek umudunuz. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Be still. Kımıldama. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
I never thought a Q could be injured. Bir Q'nun yaralanabileceğini, asla düşünmezdim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
As I said, this is only your perception Dediğim gibi, olan olayları, algılayabilmenin, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
I can assure you those are not mere cannon balls Seni temin ederim ki, bize ateş edilen bu şeyler, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
and lead charges being fired at us. mermiden yada, patlayıcıdan öte bir şey değiller. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
can be created by one immortal being bir diğerini öldürmek üzere yaratılmasına Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
who set his mind on killing another. şaşırmış olmalısın. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Surrender now, and we'll be merciful. Şimdi teslim ol, ve bizde merhamet edelim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Call a truce. Talk to them. Ateşkes iste. Onlarla konuş. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Maybe you can resolve this peacefully. Belki de bu işi barışçıl bir yöntemle çözebilirsin. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
I'll never surrender, you know that! Asla teslim olmayacağımı, biliyorsunuz! Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Get the rifle in the corner. Köşede ki tüfeği al. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
That's how you feel about it. Bu şey hakkında, hissettiğin şey bu. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
But if their weapons can make me bleed, Ama onların silahları, beni yaralayabiliyorsa, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
what do you think they'll do to you? sana ne yapabileceğini düşünüyorsun? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
While we don't fully understand Astrometrikte hazırlanan Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
the astrophysics underlying her plan, planı tam olarak anlamasak ta, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
the female Q has suggested several modifications dişi Q tarafından, Devamlılığa girebilmek için Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
which may allow Voyager to enter the Continuum. bazı yenilemeler yapmamız sağlandı. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Well, what? Peki ala, ne? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
requires a complete reconfiguration tam olarak kalkan konfigürasyon sıramızı, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
of the shield array. tamamen değiştirmek. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
It takes a while... Biraz zaman alacak... Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
for us mere mortals, that is. Sırf ölümlüler için, işte bu. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Surely there's some way you can speed up the process? Eminim ki, işlemi hızlandırabilecek, bir şeylerin vardır? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
and do it yourself? kendin yapmıyorsun? Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
You've lost your powers and you need our help. Güçlerini kaybettin, ve yardımımıza ihtiyacın var. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
You aren't the first female Bir erkek tarafından, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
I hope you're not comparing some failed romance Q dışından acınacak bir toplum üyesi birisi olarak, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
in your pitiful existence to my eternal association with Q? başarısız bir ilişkiyi, kıyaslayabilecek durumda olmadığını umut ederim. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
You know, I have really had it Bu konuda senden daha Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
with this superiority complex of yours. karmaşık bir üstünlük sahibi olduğumu bilmen gerekir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
It's not a complex, dear. Çok karmaşık değil, tatlım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Well, here's another fact: Peki ala, işte sana bir başka gerçek: Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
might not be quite as eternal as you think. sonsuza kadar devam edemeyecek. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
You know, I've always liked Klingon females. Her zaman Klingon kadınlarını sevmişimdir. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
I pulled you out of the mansion Seni malikaneden dışarı taşıdım, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
and managed to hide you from the enemy patrols. ve devriyelerden gizlemeyi başardım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
Then I spotted some of your people Daha sonra, savaş alanından geri çekilmekte olan, Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
retreating from the battle. bazı adamlarınla karşılaştım. Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154269
  • 154270
  • 154271
  • 154272
  • 154273
  • 154274
  • 154275
  • 154276
  • 154277
  • 154278
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim