Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154273
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Not unless you tell me | Kaptan Janeway'in | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Tell me, what are some of her favorite things? | En sevdiği bir kaç şeyin ne olduğunu bana söyleyebilir misin? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Chocolate truffles, stuffed animals? | Çikolatalı tatlılar, doldurulmuş hayvanlar? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I understand that you acquire things for her... | Ondan bazı şeyler elde ettiğin anladım | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
create little interesting diversions, | biraz daha ilgi görebilmek için, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
prepare little tasty treats. | küçük ilginç oyalayıcı şeyler hazırlıyorsun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
After all, why else would she be so fond of your... | Bütün bunlardan sonra, neden senin o kıllı yüzünü | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
fur lined face? | sevsin ki? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Do you want to know what Captain Janeway likes about me? | Kaptan Janeway'in, benimle ilgili hoşuna giden şeyin ne olduğunu bilmek istiyor musun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I am respectful, Ioyal, and most of all, sincere, | Ben saygılı, sadık ve hepsinden önemlisi içten davranan birisiyim, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and those are qualities which someone like you | ve hiç kimse, bu özelliklerden bir tanesini, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
could never hope to possess. | sende bulabileceğini umut etmez. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
He's adorable, but this has to stop. | Çok sevimli, ama bu şey bir son bulmalı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
as a small token of my affection. | benim etkimin bir hatırası olarak. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Suit yourself. | Sen bilirsin. Oh. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Just talk? | Sadece konuşmak? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
why I wanted to have a child with you, | olmak istediğimi, ilk söylediğim zaman, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
engaged in sexual innuendo. | şakalar yapıp durdum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I was using all that to cover up my true feelings. | Bütün bunlar, gerçek hislerimi gizleyebilmek içindi. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
And I suppose you want to share your true feelings with me now. | Ve sanırım, gerçek hislerini şu anda benimle paylaşmak istiyorsun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm Ionely. | Ben yalnızım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Oh, I know it's hard to believe, | Oh, buna inanmak çok zor olduğunu biliyorum, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
but I've been single for billions of years. | ama milyarlarca yıldır, bekarım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It was fun at first... gallivanting around the galaxy, | İlk başlarda, galakside gezip tozmak, ama tam olarak kimsiniz? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
using my omnipotence to impress females of every species. | her türeden kadınları, yeteneklerimi kullanarak etkilemek eğlenceliydi. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
The fact of the matter is, it... it left me empty. | Ama eninde sonunda bu şey beni... çok yalnız bıraktı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I want someone to love me for myself. | Birisinin, beni ben olduğum için sevmesini istiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I guess what I'm saying is... I want a relationship. | Sanırım söylemek istediğim şey... bir ilişki istediğimdir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I just thought if you and I had a child, | Düşündüm ki, seninle benim bir çocuğumuz olursa, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
it would give me that kind of stability and security | bu bana kaybettiğim, durağanlığı | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You're stuck out here, thousands of light years from home, | Evinizden binlerce ışık yılı uzakta kısılıp kaldınız, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
All your hopes for home, hearth or family | Aileleriniz hakkında ki umutlarınız her geçen gün | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You're Ionely, too. | Sende çok yalnızsın. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
And you wonder if you will ever have a child. | Ve sende bir çocuk sahibi olmayı istiyorsun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I would like to have a child someday. | Bir gün, bende bir çocuk sahibi olmak istiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm not talking about the puppy. | Enikten bahsetmiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Stop stalking me! | Beni yakalamayı bırak! | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You should be back in the Continuum. | Devamlılığa geri dönmelisin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
but who are you exactly? | ama tam olarak kimsiniz? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Not just any Q... his Q. | Herhangi bir Q değil Onun Q'su. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
We were involved for a while. | Bir süreden beri, birbirimizle ilgileniyoruz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
About four billion years. | Yaklaşık 4 milyar yıldır. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
And now you desert me to pollute the Continuum | Ve sen beni o küçük şeyin DNA'sı ile.... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
with the DNA of this... narrow little being. | Devamlılıkta kirletip bıraktın. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I never said it was exclusive. | Özel bir şey olduğunu asla söylemedim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Miss Q, I'll save you a lot of trouble. | Bayan Q, sizi bir sürü zahmetten kurtarayım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
And I was finally making progress. | En sonunda bir ilerleme kaydetmiştim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'd really appreciate it | Bu tartışmanıza, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
if you would take this domestic squabble off my ship. | gemimin dışında devam edecek olursanız, size çok minnettar kalırım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You're not going to believe this, Captain, | Buna inanamayacaksınız, Kaptan, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
but another star in this cluster just went supernova. | ama bir başka yıldız kümesi daha süpernovaya dönüştü. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It's .02 light years from our current position. | Şu anki pozisyonumuzdan, yaklaşık olarak 2 ışık yılı uzakta. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Make that two supernovas, Commander... | 2 süpernova yapın Komutan. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Estimated time of implosion: 67 seconds. | Tahmini patlama süresi: 67 saniye. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
from the star is collapsing the warp field. | alt uzay şok dalgası warp alanımızı bozuyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Tuvok, increase power to the shields. | Tuvok, kalkanların gücünü arttır. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Tom, lay in a course away from that shock wave, | Tom, şok dalgasından kaçacak bir rota ayarla, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
maximum impulse. | tam yol ileri. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
once every century in this galaxy. | galakside yüz yılda bir meydana gelir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
in less than three days... all in the same sector. | anı sektörde, üç adet süpernovaya şahit oluyoruz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
of an intellectually challenged species, | bir türün üyesi olabilir, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Your irresponsible behavior | Sorumsuz davranışların, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Will you stop overreacting?! | Aşırı tepki göstermeyi kesecek misin? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Always nagging. | Her zaman dırdır ediyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Now you see why I left her. | Neden onu terk ettiğimi, şimdi anlıyor musun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm afraid a course correction will be futile, Captain. | Korkarım, rota düzenlemesi faydasız, Kaptan. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It will be impossible to avoid them all. | Hepsinden kaçabilmek imkansız. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Divert auxiliary power to the shields. | Bütün yedek gücü, kalkanlara aktarın. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You have the ability to get us out of here, so do it. | Bizi buradan çıkartabilme, yeteneğiniz var, öyleyse yapın. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm not sure if the shields will hold. | Kalkanların, tutabileceğinden emin değilim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Well, I must admit your gown is very becoming. | Peki ala, kabul etmeliyim ki, elbisen çok yakışmış. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I don't have time for your little fantasies. | Küçük fantezilerin için, zamanım yok. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm simply allowing you to perceive it in the context | Sadece, insan zekasının, anlayabileceği şekilde | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
The last time you brought me here, | Beni en son buraya getirdiğinde, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
it looked like some sort of way station | çöldeki yolun tam ortasında bulunan bir istasyona | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Ha. It was awfully drab, wasn't it? | Ha. Çok sıkıcıydı, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
But this... this is a much more colorful | Ama bu bir insana yapılabilecek eskiden beri bize öğretilen şeylere | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
An elegant manor house, | Çok zarif bir malikane, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
a beautiful southern belle, | güzel bir güneyli dilber, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
despite her hatred for Yankee interlopers... | nefretine rağmen... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Enough. The only thing that interests me right now | Yeter. Şu anda ilgilendiğim tek şey, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
is the welfare of my ship and crew. | gemim ve mürettebatımın, çok kötü bir durumda olduğudur. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Well, I'm sure your First Officer... | Peki ala, şu senin Birinci Subayının, şu anda | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Chuckles, is it? | kıkırdadığından eminim, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm sure he's got everything under control for the moment. | Eminim her şey, onun kontrolü altındadır. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'd like to make sure of that myself, if you don't mind. | Sakıncası yoksa, kendimde emin olmak istiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
This is about the future of the Continuum itself. | Bu tamamen, Devamlılığın geleceği hakkında. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Stop speaking in riddles and tell me what's going on. | Bu şekilde konuşmayı kes ve tam olarak ne olduğunu anlat. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
The Q are in the middle of a civil war. | Q, bir iç savaşın tam ortasında. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Do you recall what I said might happen | Eğer intiharına yardım edecek olursanız, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
if he were allowed to take his own life? | neler olabileceği konusunda söylediklerimi, hatırlıyor musun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You said it would represent | Devamlılığın akışının, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
that it could have dire consequences. | ve çok ciddi sonuçların ortaya çıkacağını söylemiştin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'd say a civil war is pretty dire, wouldn't you? | iç savaşın, tam olarak berbat bir şey olduğunu söylemek isterdim, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
His death caused this conflict. | Onun ölümü, anlaşmazlıklara neden oldu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It caused chaos and upheaval... | Kaos ve büyük değişimler meydana geldi... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
his calls for freedom and individualism | özgürlük ve birey olma olarak adlandırılarak, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
who believed in his teachings... | tam olarak ters bir | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
myself among them. | etkiyi meydana getirdiler. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Naturally, others followed. | Doğal olarak diğerleri de beni takip etti. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |