Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154284
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm erecting a force field. | Bir güç alanı oluşturuyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
She used a site to site transport. | Bir yerden diğerine olan ışınlayıcıyı kullandı. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I've lost her signal. | Sinyalini kaybettik. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I apologize for what's happened here, | Burada olanlar için özür dilerim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Captain Janeway, after what I've seen here, | Kaptan Janeway, burada gördüklerimden sonra | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I question your competence. | yetkilerinizi sorguluyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
May I remind you that you're still on my ship. | Size benim gemimde olduğunuzu hatırlatabilirmiyim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It's being tracked as we speak. | Konuştuğumuz gibi izleniyor. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
of at least five light years from our borders. | seyahatini sürdürecek. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I've assembled a team | Kargo bölümünün her metrekaresini | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I'm determined to find something here | Seven of Nine'nın hareketlerini açıklayacak | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It's not what you're thinking. | Düşündüğün değil. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
What am I thinking, Harry? | Ben ne düşünüyorum, Harry? | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It's a Borg data link. | Bir Borg veribağlantısı. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It contains a succession of log entries | Borg alfabe ve rakamlarıyla girilmiş | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I'm getting pretty good with the Borg language. | Borg dilinden epey iyi anlıyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I think I can translate them. | Sanırım onu çevirebilirim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It seems we've made quite an impression on the B'omar. | Görünüyor ki B'omar çok baskı yapmışız. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
In the last hour, they've doubled the number of ships | Son saatte sınır devriye gemilerinin sayısını | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
No. I won't accept that. | Hayır. Bunu kabul etmek istemiyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
for a distance of 40 light years. | taradık. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
10,000 light years from here? | Buradan 10.000 ışık yılı öteye mi? | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I don't think so. No. | Sanmam. Hayır. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
In the meantime, the B'omar intend | Bu arada B'omar onu bulmayı tasarlıyor | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
If you'll notice, | Eğer dikkat ederseniz, | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I removed three weeks ago | Üç hafta önce çıkardım | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
But I've developed a way to stop the process. | Ama bu süreci durdurmak için bir yol geliştirdim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It should neutralize the nanoprobes. | Nanoprobeları nötralize etmeli. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It's sophisticated, | Karmaşık, | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It might be possible to penetrate the grid | Kalkan frekanslarımızı yeniden ayarlayıp, | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
If it fails and you're unable to reason with her... | Eğer başarısız olursan | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Seven of Nine, grid nine two of subjunction 12. | Seven of Nine, bölüm 9 kavşak 12 | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I'm detecting weapon signatures... | Silah izleri tespit ediyorum... | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I've located Seven's shuttle. | Seven'in mekiğinin yerini belirledim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It's 2.5 million kilometers from here. | Buradan 2.5 milyon km uzakta. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I can't get a lock. | Kilitlenemiyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I don't think that's such a good idea, Tuvok. | Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, Tuvok. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It's my hope that the element of surprise | Umarım bu sürpriz element | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Warning. Propulsion systems are off line. | Uyarı. İtici sistemler devre dışı. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
That's a level 5 force field, Lieutenant. | 5. seviye bir koruma alanı Binbaşı. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I suggest you be more careful. | Dikkatli olmanı öneririm. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I am Borg. | Ben bir Borg'um. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
For a brief time, I was human. | Kısa bir zaman insandım. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
But I have come to realize that I am Borg. | Ama Borg olduğumu farkettim | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I will always be Borg. | Daima Borg olacağım. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I am following a signal. | Bir sinyali takip ediyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I will not assimilate you. | Seni asimile etmeyeceğim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Once I have returned to the collective, | Ben Kollektif'e dönünce, | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Seven of Nine, grid nine two of subjunction 12. | Seven of Nine, bölüm 9 2 kavşak 1 2. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
But I can hear them... calling me. | Ama onları duyabiliyorum... beni çağırıyorlar. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I'm frightened. | Ben korkuyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I am your shipmate. | Ben senin arkadaşınım. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I must rejoin the collective. | Kollektif'e katılmalıyım.. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I've been trying to retrace Seven of Nine's footsteps... | Seven of Nine'nın adımlarını tekrarlıyorum... | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
but I'm still no closer | ama ona ne olduğunu | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I've managed to decipher Seven's log entries. | Seven'in günlüğünü çözdüm. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I'm mentioned in quite a few of them. | Çoğunlukla ima edilen benim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It flies at her, shrieking. | Çığlık atarak uçuyor. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
"I am paralyzed. | "Felç oluyorum". | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
"I cannot move. | "Kıpırdayamıyorum". | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
"It seems to know me, | "Görünüşe göre beni biliyor, | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
"but I don't understand how that's possible. | "ama bunun nasıl mümkün olduğunu anlamıyorum". | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
"It's merely a bird, an inferior form of life, | "Sadece bir alt yaşam formu olan kuş,, | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It sounds like she's describing a member of the... | Sanki Kargagiller den . | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Because now I know what to look for. | Çünkü şimdi onun neyi aradığını biliyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Chakotay, calibrate our long range sensors | Chakotay, uzun menzil sensörlerini | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I don't know why I'm frightened. | Niçin korkmuş olduğumu bilmiyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
If you are afraid, then leave this place. | Eğer korkuyorsan buradan ayrıl. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Once I have been reintegrated into the collective, | Kollektifle tekrar bütünleşince, | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I will accompany you to the surface. | Yüzeyde seninle birlikte olacağım.. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I don't believe so. | Ben öyle inanmıyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I think the situation is not what it appears. | Sanırım durum böyle gözükmüyor. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I am uncertain, but I am willing | Şüpheliyim, | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I haven't been able to establish communication with him | Onun mekiğine ışınlandığından beri, | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I've tracked them to an M Class moon | Onları sarı cüce yıldız sisteminin | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I'm picking up an unusual resonance signal | Yüzeyden olağan olmayan | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It's erratic. | Değişken. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I haven't been able to identify it. | Tanımlayamadım. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Warp engines are off line. | Warp motorları devredışı. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
They're here. I'm sure of it. | Onlar burada. Eminim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
If you wish, we can return to the shuttle. | Eğer istersen mekiğe dönebiliriz. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
No. I have to find out. | Hayır. Bulmak zorundayım. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It's a Federation vessel | Kısmen Borg tarafından | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Seven, I'm here. | Seven, Burdayım. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
This is where I was assimilated. | Ben burada asimile edildim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I had my birthday here. | Doğumgünüm vardı.. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I tried to hide. | Saklanmayı denedim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Maybe they wouldn't find me because I was little. | Belki onlar beni bulamazdı çünkü çok küçüktüm. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
And then I became Borg. | Ve o zaman Borg oldum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I've located Tuvok and Seven, | Tuvok ve Seven'ın yerini tesbit ettim, | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I'm attempting to lock onto them now, Captain. | Onlara kilitlenmeyi deniyorum, Kaptan. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I am undamaged. | Zarar görmedim. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
It may provide a means of escape. | Bir çıkış sağlayabilir. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Seven, I need your help. | Seven,yardımına ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I've got them, Captain. | Onları aldım Kaptan. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I'm detecting a fleet of B'omar vessels approaching. | Yaklaşan bir B'omar filosu tesbit ediyorum. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I wanted to tell you | Doktor implantları yeniden ayarlamış | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I hope you don't mind that I activated this program. | Umarım programı benim aktif ettiğimi düşünmüyorsundur. | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
I've been thinking about what you said... | Hayal gücünü geliştiren bu yer... | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |
Is that appealing to you? | Çekici mi? | Star Trek: Voyager The Raven-2 | 1997 | ![]() |