• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154355

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
ln that case, O zaman, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
perhaps you'd care to join us. belki sen bize katılabilirsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
To study the micronebula? Mikronebula çalışmak için mi? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You can assist us with our analysis Veridyum oksit partikülleri incelememize Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
of veridium oxide particulates. yardım edebilirsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
On second thought, Tekrar düşündüm de, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
you and Tuvok have a good time. sen Tuvok ile daha iyi vakit geçirirsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'll give the Commander your regrets. Üzüntülerini Kumandana ileteceğim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Uh, do that. Uh, tabii ki. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
And if the nebula isn't as riveting Eğer nebula umduğun kadar çekici değilse Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
as you'd hoped, try to remember Lesson 36 Ders 36'yı hatırlamaya çalış Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
''Pleasant Parlor Games to Pass the Time.'' ''Son Gece'deki Hoş Salon Oyunları.'' Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Two hours, 37 minutes, 13 seconds. İki saat, 37 dakika, 13 saniye. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
That's how long we've gone Sözlü iletişim olmadan Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
without verbal communication. geçirdiğimiz zaman. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Why is that remarkable? Bu neden önemli? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The Doctor encourages me to engage in conversation Doktor sıkıntılı sessizliklerden sonra Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
during awkward silences. konuşmaya başlamamı tavsiye ediyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Did you find the silence awkward? Sessizliği sinir bozucu mu buldun? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Nor did l. Ya da ben buldum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
There's a vessel approaching on an intercept course. Bir gemi kesişme rotasında yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The hull configuration is unfamiliar. Gövde yapılanması yabancı. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Approximately 300,000 kilometers. Tahminen 300,000 kilometre. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
The vessel is emitting Gemi bir tür Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
some kind of dampening field. perdeleyici alan yayıyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
We've lost engines, Motorları kaybettik, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
weapons, shields. silahlar, kalkanlar. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
lt's an explosive device of some sort. Bir çeşit patlayıcı aygıt. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Transporters are down. l can't beam it off. Işınlayıcılar devredışı. Onu dışarı ışınlayamam. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'll try to disarm it. Devredışı bırakmayı deneyeceğim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Borg enhanced physiology. Geliştirilmiş Borg fizyolojisi. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You should have superior strength, agility, Sen fevkalade bir güce, çevikliğe, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
stamina, dayanıklılığa, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
visual acuity. görsel keskinliğe sahip olmalısın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Welcome to Tsunkatse. Tsunkatse'ye hoşgeldin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Since the game's inception, Oyunlar başladığından beri, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
our audience has never had the pleasure seyircilerimiz asla bir Borg dronu Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
of seeing a drone compete. görmemişlerdi. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You are going to be a very popular attraction. Çok popüler olacaksın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Where is Commander Tuvok? Kumandan Tuvok nerede? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Your comrade from the shuttle? Mekikteki yoldaşın mı? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm afraid he was Korkarım o patlamada Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
injured in the explosion. yaralandı. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l wish to see him now. Hemen onu görmek istiyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You'll learn nothing is more important to me Hiçbir şeyin savaşçılarımın rahat ve mutluluğundan Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
than the comfort and happiness of my fighters. daha önemli olmadığını öğreneceksin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Yes, Penk's Evet, Penk'in Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
generosity is... legendary. cömertliği... ünlüdür. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
He's envious because l've found a new favorite. O kıskanıyor çünkü yeni favorimi buldum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l have no intention of participating in your game. Oyununuza katılmaya niyetimn yok. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Aggressive. Saldırgan. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
He requires medical attention. Tıbbi bakıma ihtiyacı var. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
That can be arranged. Ayarlanabilir. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Then arrange it. Ayarla o zaman. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You haven't won a single bout Hiç bir maç kazanmadın Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
and already you're making demands ama bir şampiyon gibi Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
like a champion. yardım istiyorsun. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Will you treat him or not? Tedavi edecek misin etmeyecek misin? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Will you fight? Dövüşecek misin? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Do not comply. Boyun eğme. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
My condition is not severe. Durumum kötü değil. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Spoken like a true competitor, Gerçek bir rakip gibi konuştu, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
willing to ignore his injuries yarışmanın hatırına Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
for the sake of the contest. yaralarını gözardı ediyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Schedule a bout for him. Onun için bir dövüş ayarlayın. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
A Red Match Penserkan karşısında Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
against the Pensarkan. bir Kırmızı Maç. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
A Red Match Bir Kırmızı Maç, Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
does not end until one of the competitors is killed. rakiplerden birisi ölünceye kadar devam eder. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Your friend would not survive. Arkadaşın hayatta kalamaz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
But you might. Ama sen yapabilirsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Give her a Blue Match, Penk. Ona bir Mavi Maç ayarla, Penk. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You wouldn't want to lose your new favorite Favorinin daha ilk maçta Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
her first time in the pit. kaybetmesini istemezsin. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Yes. We should start you off slowly. Evet. Biraz ağırdan almalıyız. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Treat him... Onu tedavi edin... Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
and l will comply. dediğinizi yapacağım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
What about the seventh match? Yedinci maç hakkında ne düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l'm picking the Vensiddian. Vensiddian'ı seçiyorum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
He lost his last two times out. Son iki maçını kaybetti. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
But he's undefeated against left handed fighters. Ama o solak dövüşçülerin karşısında yenilgisiz. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You should trust him, Harry. Ona güvenmelisin, Harry. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Chakotay knows a thing or two about southpaws. Chakotay bu iki solak hakkında birşeyler biliyor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
He was 23 and 0 as a light heavyweight. O bir hafif orta siklet gibi 23 ve 0. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
23 and one, actually... Aslında 23 ve 1... Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
a Nausicaan with a mean right hook. bir kancası olan ortalama bir Nausicaan. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
You think that's bad? Bunu kötü olduğunu mu düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Try taking a parrises mallet to the ribs. Kaburga kemiklerine bir parises sopası yemeyi dene. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l didn't know you played. Oynadığını bilmiyordum. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Three time Academy champion. Üç kez Akademi şampiyonluğu. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Now, that's a tough sport. Şimdi, sert bir spor. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l boxed a few parrises players in my day. Zamanında bir kaç parises oyuncusu ile boks yaptım. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Let's just say they went back Sadece onların bundan sonra Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to playing parrises squares after that. parrises meydanına oynamaya gittiklerini söyleyelim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Oh, is that a challenge, Commander? Bu bir meydan okuma mı Kumandan? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
l wouldn't want Operasyon subayımı Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
to put my Ops Officer out of commission, now, would l? görevdışı bırakmak istemem değil mi? Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Oh... l can take a punch. Oh...Bir yumruk alabilirim. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Careful, Harry. Dikkat, Harry. Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
Legend has it that the ''Tattooed Terror'' Efsaneye göre ''Trampet Terörü'' Star Trek: Voyager Tsunkatse-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154350
  • 154351
  • 154352
  • 154353
  • 154354
  • 154355
  • 154356
  • 154357
  • 154358
  • 154359
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim