• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154539

English Turkish Film Name Film Year Details
Red Five, where are you? Lord Vader, bu istasyon işler vaziyete gelinceye kadar... Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
I can't shake him! Onu ekemiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
I'm on him, Luke. Hold on. İşte o zaman onları ani bir harekatla ezeceğiz. İşte o zaman onları ani bir harekâtla ezeceğiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Blast it, Biggs! Where are you? Bitir şunun işini Biggs. Ne yapıyorsun? Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
this is Gold Leader. ...onun adı da... Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
I copy, Gold Leader. Move into position. Anlaşıldı Altın Lider. Yerlerinizi alın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
The exhaust port is marked and locked in. Hedef belirlendi. Hedefe kitlendik. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Say about 20 guns... 20 kadar. Bir kısmı zeminde, bir kısmı kulede. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Death Star will be in range in five minutes. Ölüm Yıldızı beş dakika sonra menzilde. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Switch to targeting computer. Hedefleme bilgisayarını devreye sok. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Stabilize your rear deflectors. Arka saptırıcıları devreye sok. Düşman avcılarına dikkat. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Stay on target. İşte o zaman onları ani bir harekatla ezeceğiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Loosen up! Bırak! Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Gold Five to Red Leader, lost Tiree, lost Hutch. Altın 5'ten Kırmızı Lidere, Tiree ve Hutch'ı kaybettik. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Evacuate in our moment of triumph? Bunlar bize R2'yle 3PO'yu satan Jawa'lar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Rendezvous at mark 6.1. Hadi bakalım beyler. Kırmızı Lider, burası Altın Lider. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Keep half your group out of range... Filonun yarısını bir sonraki saldırı için menzil dışına çek. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
We should be able to see it by now. Şimdiye kadar görmemiz gerekirdi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Keep your eyes open for those fighters. Avcılara dikkat. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
There's too much interference. Foton torpidoları... Şimdiye kadar görmemiz gerekirdi. Şimdiye kadar görmemiz gerekirdi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
I'm in range. Menzile girdim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Target's coming up. Hedefe yaklaşıyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Just hold them off for a few seconds. Onları biraz oyalayın yeter. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
You'd better let her loose. They're right behind me. Vazgeç. Arkamdalar. Çok az kaldı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Negative, negative. It didn't go in. Olumsuz. İçeri girmedi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
It just impacted on the surface. Yüzeyden vuruldu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Get set up for your attack run. Siz saldırı için hazırlanın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Right with you, boss. Arkandayım şef. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Luke, at that speed, will you be able to pull out in time? Luke, o kadar hızlı giderken zamanında çıkabilecek misin? Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
It'll be just like Beggars Canyon back home. Kimliğini görmene hiç gerek yok. Tabii, eski günlerdeki gibi. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
We'll stay back far enough to cover you. Seni koruyabileceğimiz uzaklıkta kalacağız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
My scope shows the tower... Kule skopumda gözüküyor, ama hedefi göremiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
What about that tower? Kule ne olacak? Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
You worry about those fighters! Siz avcılarla ilgilenin. Ben kulenin icabına bakarım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Fighters coming in.3. Askerlerden nasıl kurtulduk anlamadım. Sonumuz geldi sanmıştım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Hurry, Luke. They're coming in much faster this time. Daha hızlı Luke. Hızlandılar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
R2, try and increase the power. Gücü arttır R2. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Hurry up, Luke! Acele et Luke. Daha hızlı! Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Rebel base, 30 seconds and closing. Asilerin üssü 30 saniye sonra menzilde. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
I'm on the leader. Liderin peşindeyim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Hang on, R2. Dayan R2. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Let go, Luke. Hislerine güven. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Luke, trust me. Bana güven Luke. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
His computer's off. Bilgisayarını kapattı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
I've lost R2! R2 vuruldu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Rebel base in range. Asilerin üssü menzilde. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Commence primary ignition. Ateşleme işlemleri başlasın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
You're all clear, kid! Now let's blow this thing and go home! Arkandakileri temizledim. Hadi burayı havaya uçurup uzayalım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Great shot, kid! Harika bir atıştı ! Bu milyonda bir olur. Harika bir atıştı! Bu milyonda bir olur. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
We'll get to work on him right away. Ona hemen bakacağız. Onu tamir etmek zorundasınız. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
Argh! Buraya bir daha dönmeyeceğim ki. Star Wars: Episode IV - A New Hope-2 1977 info-icon
They shut down the main reactor. We'll be destroyed for sure. Ana reaktörü vurdular. Gemimiz parçalanacak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
This is madness. Bu tam bir çılgınlık. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
There'll be no escape for the princess this time. Prenses bu sefer kurtulamayacak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
R2 D2, where are you? Neredesin R2 D2? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
At last. Where have you been? Ben burada nöbetteyim. Sonunda... Neredeydin? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
They're heading in this direction. What are we going to do? Buraya doğru geliyorlar. Ne yapacağız? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
We'll be sent to the Kessel spice mines or smashed into who knows what. Bizi ya madenlere gönderirler, ya da parçalara ayırırlar. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Wait a minute. Where are you going? Dursana! Nereye gidiyorsun? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
The Death Star plans are not in the main computer. Ölüm Yıldızı'nın planları ana bilgisayarda da yok. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Where are those transmissions you intercepted? Size gelen bilgileri nereye kaydettiniz? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
What have you done with those plans? Size gelen bilgileri nereye kaydettiniz? O planlara ne yaptınız? Size gelen bilgileri nereye kaydettiniz? Planlar nerede? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
We intercepted no transmissions. Bize bir şey gönderilmedi. Kimi buldu? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
This is a consular ship. We're on a diplomatic mission. Bu bir konsolosluk gemisi. Diplomatik görevdeyiz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
If this is a consular ship, where is the ambassador? Bu bir konsolosluk gemisiyse elçiniz nerede? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Commander, tear this ship apart until you've found those plans! Planları buluncaya kadar her yeri arayın yarbay! Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
And bring me the passengers! I want them alive! Yolcuları da bana getirin! Onları canlı istiyorum! Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
There's one. Set for stun. Şurada biri var. Bayıltıcıya ayarlayın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
She'll be all right. Sadece bayıldı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Inform Lord Vader we have a prisoner. Lord Vader'a birini yakaladığımızı haber verin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Hey. You're not permitted in there. It's restricted. Oraya girmen yasak. Özel izin lazım. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
You'll be deactivated for sure. Devredışı bırakılacaksın. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Don't call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease. Bana sersem filozof diyemezsin, seni teneke yığını ! Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Come out, before somebody sees you. Birileri seni görmeden hemen çık oradan. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Secret mission? What plans? Ne gizli görevi? Neyin planları? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
What are you talking about? I'm not getting in there. Ne gizli görevi? Neyin planları? Sen neden bahsediyorsun? Ben buna binmem. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I'm going to regret this. Pişman olacağım kesin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
There goes another one. Hold your fire. There's no life forms. İşte bir tane daha. Ateş etmeyin. İçinde canlı yok. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
It must have short circuited. Kısadevre yapmış olmalı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
That's funny. The damage doesn't look as bad from out here. Çok komik. Buradan o kadar da kötü gözükmüyor. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Are you sure this thing is safe? Bunun güvenli olduğundan emin misin? Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Darth Vader. Only you could be so bold. Darth Vader! Bu ne cüret! Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
The Imperial Senate will not sit still for this. İmparatorluk Senatosu bunun hesabını soracaktır. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
You've attacked a diplomatic Don't act so surprised, Your Highness. Diplomatik bir... Şaşırmış gibi yapmayın prenses. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
You weren't on any mercy mission this time. Yardım amaçlı bir seyahat değil bu. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Several transmissions were beamed to this ship by rebel spies. Casuslar bu gemiye bilgi gönderdiler. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I want to know what happened to the plans they sent you. Size gönderdikleri planlara ne olduğunu bilmek istiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I'm a member of the Imperial Senate on a diplomatic mission to Alderaan. Atla. Ben bir senato üyesiyim. Diplomatik görevle Alderaan'a gidiyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
You are part of the Rebel Alliance and a traitor. Siz de asilere katıldınız. Siz bir hainsiniz. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Holding her is dangerous. If word gets out... Onu tutuklamak çok sakıncalı. Bu duyulursa... Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
it could generate sympathy for the rebellion in the senate. senatoda asilere karşı bir sempati oluşabilir. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
I have traced the rebel spies to her. Casusların onunla bağlantı kurduğunu biliyorum. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Now she is my only link to finding their secret base. Asilerin gizli üssünün yerini onun sayesinde öğrenebilirim. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
She'll die before she'll tell you anything. Sana birşey söylemektense ölmeyi tercih eder. İhanet edeceğine ölmeyi tercih eder. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Leave that to me. Sen o işi bana bırak. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Send a distress signal, and then inform the senate that all aboard were killed. Yardım çağrısı gönderip gemideki herkesin öldürüldüğünü bildirin. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
Lord Vader, the battle station plans are not aboard this ship... İstasyonun planları bu gemide değil Lord Vader. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
and no transmissions were made. Bir bilgi iletimi da olmamış. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
An escape pod was jettisoned during the fighting, but no life forms were aboard. Bir süre önce içinde canlı olmayan bir kurtarma mekiği fırlatılmış. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
She must have hidden the plans in the escape pod. Planlar o mekikte olmalı. Star Wars: Episode IV - A New Hope-3 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154534
  • 154535
  • 154536
  • 154537
  • 154538
  • 154539
  • 154540
  • 154541
  • 154542
  • 154543
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact