• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154853

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If not, nothing anyone can do will make the slightest bit of difference. Eğer değilse, kimsenin yapabileceği bir şey farklılık yaratmayacak. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Going public now would only serve to create panic. Şu an halka açıklamak sadece paniğe yol açar. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Yes, sir. I know how you feel. Evet, efendim. Nasıl hissettiğinizi biliyorum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(Teal'c) Depressurising airlock. Hava bölmesinin basıncını düşürüyorum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(Carter) You'll experience very little gravity. Çok az yer çekimi hissedeceksiniz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The asteroid's surface is mostly iron and your boots are magnetised, Göktaşının yüzeyi çoğunlukla demir ve botlarınız manyetik,... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
so you shouldn't go spinning off into space. ...yani uzaya fırlamamanız lazım. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(O'Neill) That's very reassuring, Carter. Thank you very much. Bu çok güven vericiydi, Carter. Çok teşekkür ederim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(Teal'c) Depressurisation complete. Opening outer door. Basınç ayarı tamamlandı. Dış kapıyı açıyorum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(O'Neill) I'll drive. Ben sürerim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Our approach was a lot faster than it should have been, even on thrusters only. Yaklaşmamız olması gerekenden çok hızlıydı, sadece iticilerle bile. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I wanna check something. Bir şeyi kontrol etmek istiyorum. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(Teal'c) We can proceed no further. Daha fazla ilerleyemeyiz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(O'Neill) Then this'll do. O zaman burası olur. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Weapon is armed. Silah ayarlandı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Something's not right. The gravitational field is stronger than we thought. Bir şeyler doğru değil. Yer çekimi alanı düşündüğümüzden daha kuvvetli. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Gravity is determined by mass. Mass is determined by size and composition. Yer çekimi kütleye bağlıdır. Kütle büyüklük ve bileşime bağlıdır. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
So the core must be made of something a lot heavier than nickel and iron. Yani çekirdek nikel ve demirden çok daha ağır bir şeyden oluşuyor olmalı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(thud) What was that? O da neydi? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We're passing through the Leonids sooner than I expected. Leonid'lerden beklediğimden çok daha erken geçiyoruz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Colonel O'Neill, what's your position? Albay O'Neill, konumunuz nedir? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We're almost out of the cave. Neredeyse mağaradan çıktık. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Better stay where you are, sir. We're taking meteor hits. Olduğunuz yerde durmanız daha iyi, efendim. Meteor darbeleri alıyoruz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Carter, any chance of getting those shields in play here? Carter, şu kalkanları devreye sokma şansın var mı? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We're working on it, sir. Stand by. Üzerinde çalışıyoruz, efendim. Bekleyin. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Daniel, try to reroute power from the hyperdrive. Daniel, gücü hiper motordan aktarmaya çalış. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Bypass systems are all blown. Aktarma sistemlerinin hepsi bozuk. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Hull breach! We're venting atmosphere! Gövdede yarık var! Dışarıya hava salıyoruz! Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Any progress on those shields? Kalkanlarda ilerleme var mı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(Carter) Stand by, sir. Bekleyin, efendim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
And now there's two more. Ve şimdi iki tane daha oldu. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Carter! Daniel! This is O'Neill. Please respond. Carter! Daniel! Ben O'Neill. Lütfen cevap verin. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
It appears the meteor storm has subsided. Görünüşe göre meteor fırtınası sakinleşti. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(O'Neill) Carter! Carter! Daniel! Carter! Carter! Daniel! Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
O'Neill, these readings indicate zero atmosphere within the ship. O'Neill, bu göstergeler gemi içinde sıfır hava olduğunu gösteriyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Hull breach? Gövdede yarık mı var? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
If that is the case, Carter and Daniel could not have survived. Eğer durum buysa, Carter ve Daniel kurtulamazlar. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I got nothin', Teal'c. Hiçbir şey bulamadım, Teal'c. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The hull has been damaged in several places. Gövde bir çok yerden hasar almış. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
They're in the escape pods. Kaçış bölmelerindeler. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I have identified the breached areas of the hull. Gövdenin yarılmış kısımlarını belirledim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We can begin repairs immediately. Onarımlara hemen başlayabiliriz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
General. Doctor. Shouldn't you be offworld? General. Doktor. Dünya dışında olmanız gerekmiyor mu? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I'm leaving with the next group, sir. Your name isn't on the list, sir. Bir sonraki grupla ayrılıyorum, efendim. İsminiz listede yok, efendim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
That's correct. May I ask why? Bu doğru. Neden olduğunu sorabilir miyim? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
If that asteroid hits, the only chance for the survival of the human race Eğer o göktaşı çarparsa, insan ırkının yaşamak için tek şansı... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
will rest with the Alpha site. ...Alfa bölgesinde olacak. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We limited their number because they'll have limited resources. Sayılarını sınırladık çünkü sınırlı kaynakları olacak. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Everyone will have to contribute. Herkes katkıda bulunmalı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Your experience makes you more than qualified, sir. Deneyiminiz sizi kalifiyeden daha fazlası yapıyor, efendim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I appreciate what you're trying to do, Doctor. But my decision is final. Yapmaya çalıştığın şeyi takdir ediyorum, Doktor. Ama kararım son. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
(O'Neill) How you feelin'? (Daniel) Not bad. Hey, çocuklar nasıl hissediyorsunuz? Duruma bakılırsa kötü değil. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
That's great. Let's go. Sir, I don't think we should leave just yet. Bu harika. Hadi gidelim. Efendim, bence hemen ayrılmamalıyız. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Somethin' to do with gravity. Yer çekimiyle ilgili bir sorun var. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
It's too high. Higher than it should be. Çok yüksek. Olması gerekenden daha fazla. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I need to reconfigure the sensors to find what the core is made of. Çekirdeğin neden yapıldığını bulmak için geminin sensörlerini yeniden ayarlamalıyım. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Oh, here we go! I'm sorry, sir. İşte başlıyoruz! Üzgünüm, efendim. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Oh, come on! We came, we saw, we planted the bomb. Hadi ama! Geldik, gördük, bombayı yerleştirdik. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We had a little fun with a meteor shower, we went home. It's a great story. Meteor yağmuruyla küçük bir eğlencemiz oldu, eve döndük. Çok güzel bir hikaye. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
This could be a problem. Indeed. Bu bir problem olabilir. Kesinlikle. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Sir, the asteroid's core is composed almost entirely of naqahdah. Efendim, göktaşının çekirdeği neredeyse tamamen naqahdah'dan oluşuyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Of course it is. Tabii ki oluşuyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
It makes up 45 per cent of the mass. Of course it does. Bu kütlesinin yüzde 45'i yapıyor. Tabii ki yapıyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Naqahdah does not occur naturally. Naqahdah doğal olarak oluşmaz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Which is why I never even thought to look for it. Bu yüzden asla onu araştırmadım. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Sir, this must've been a Goa'uld setup. Efendim, bu bir Goa'uld tuzağı olmalı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
To betray the Protected Planets Treaty with the Asgard is almost unthinkable. Asgard ile yapılan Korunan Gezegenler Antlaşması'nı bozmak neredeyse düşünülemez. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The Goa'uld set the asteroid on a collision course to look like a natural disaster. Goa'uld göktaşını doğal afet gibi göstermek için çarpışma yörüngesine koydu. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
They knew the only way we could stop it would be with a nuke. Onu durdurmamızın tek yolunun nükleer füze olduğunu biliyorlar. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
So... what happens when that bomb goes off? Yani... Bomba patlarsa ne olacak? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The explosion will be enhanced by the naqahdah, to the force of a small nova. Patlama naqahdah sayesinde küçük bir yıldız patlaması gücünde olacak. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
This close to Earth, it'd be enough to set the atmosphere on fire and boil the seas. Dünya'ya bu kadar yakınken, atmosferi ateşe verip denizleri kaynatmaya yeter. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
OK. This was not in the movie. If we deactivate the bomb, Tamam. Filmde bu yoktu. Eğer bombayı durdurursak,... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
and the asteroid passes the fail safe point, there's no turning back. Are you sure? ...ve göktaşı güvenlik sınırı noktasını geçerse, geriye dönüş yok. Emin misin? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Well, I... I can't be 100 per cent... Şey, Ben... Yüzde 100 değil... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We don't have a lot of choices here. Fazla bir seçeneğimiz yok. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We're damned if we do and we're damned if we don't. Yaparsak da lanetleneceğiz yapmasak da. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The asteroid itself may be sufficient evidence of a treaty violation. Göktaşının kendisi antlaşmanın bozulduğuna yeterli kanıt olabilir. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Right. The Asgard can intervene. Doğru. Asgard müdahale edebilir. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
We have no way to tell them. We do if you get that radio on line. Onlara söyleyememizin yolu yok. Eğer şu telsizi çalıştırabilirsek var. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Teal'c, suit up. Teal'c giyin. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Stargate Command, this is SG 1. Do you read? Over. Stargate Komutası, biz SG 1. Duyuyor musunuz? Tamam. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I don't know what else to do. The radio's working short range, Başka ne yapacağımı bilmiyorum. Telsiz kısa mesafede çalışıyor,... Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
but there's no way the signal can penetrate this much solid naqahdah. ...ama sinyalin bu kadar katı naqahdah'dan geçme ihtimali yok. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Ah, crap! Lanet olsun! Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
The bomb has yet to be deactivated. Bomba etkisiz hale gelmedi. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
I can see that, Teal'c. Görebiliyorum, Teal'c. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Perhaps the code is incorrect. Belki de kod yanlıştır. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Yeah. Carter, come in. Evet. Carter, duyuyor musun? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Go ahead. Confirm the deactivation code for me. Devam edin. Kapatma kodunu doğrular mısın? Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
03310310. 03310310 Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Yeah, that's it. Nothin'. Evet, bu kadar. Hiçbir şey. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Is there a problem, sir? There was a cave in. Bir problem mi var, efendim? Mağara çökmüştü. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Seems to have damaged the keypad. It's not accepting the code. Tuş takımına zarar vermiş olmalı. Kodu kabul etmiyor. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Other than that, everything's... fine. Onun dışında, her şey... güzel. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
How much time is left exactly? Under three minutes. Tam olarak ne kadar zaman kaldı? Üç dakikanın altında. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Sir, you're gonna have to open up the bomb and deactivate it manually. Efendim, bombayı açıp kendiniz etkisiz hale getirmelisiniz. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
First remove the casing around the timer. There should be two screws. Önce zaman göstergesinin etrafındaki kasayı sökün. İki vida olmalı. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Yeah. I got 'em. Evet. Gördüm. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
Got it. Söktüm. Stargate SG-1 Fail Safe-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154848
  • 154849
  • 154850
  • 154851
  • 154852
  • 154853
  • 154854
  • 154855
  • 154856
  • 154857
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim