• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154872

English Turkish Film Name Film Year Details
You must remember when we were a family. Bizim bir aile olduğumuz zamanları hatırlamalısın. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Remember how you loved the satta cakes your mother made for you? Annenin sana yaptığı satta keklerini ne kadar sevdiğini hatırlıyor musun? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Remember the stories we told by the fire at night,... Geceleri ateşin başında anlattığımız hikayeleri,... Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..and how we laughed together? ...ve ne kadar güldüğümüzü hatırlıyor musun? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
..that is love. ...bu sevgidir. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He has reason to hate me, which only strengthens the twisting of his mind. Benden nefret etmek için sebebi var, bu da zihninin karışıklığını güçlendiriyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Do you know of another way? Başka bir yol biliyor musunuz? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
ECT. ECT. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
What is this ECT? ECT nedir? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Electroconvulsive therapy. Elektrik şoku ile tedavi (Electroconvulsive therapy). Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Whoa! Electroshock? Ne! Elektroşok mu? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Isn't that kind of... barbaric? Bu biraz... barbarca değil mi? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Not so much any more. It's done under anaesthesia in a more controlled way. Artık değil. Anestezi altında, daha kontrollü yollarla yapılıyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I just don't know about using it on a child, or for that matter a Jaffa. Sadece bir çocuk üzerinde nasıl uygulanır, bilmiyorum, ya da bu durumda bir jaffa üzerinde. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It could kill the Goa'uld larva inside him. İçindeki Goa'uld larvasını öldürebilir. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
That would kill Rya'c. Bu da Rya'c'ı öldürür. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
This ECT... is it similar to a zat'n'ktel discharge? Bu ECT... zat'n'ktel deşarjına mı benziyor? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Yeah, as a matter of fact. Evet, bir bakıma. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
A single discharge will not kill a Jaffa of any age, nor the symbiote within. Tek vuruş ne herhangi bir yaştaki jaffayı ne de larvasını öldürür. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
It will cause him great pain. Çok acı verecektir. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I trust you know what is best. Senin neyin doğru olduğunu bildiğinden eminim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Rya'c,... you must arise. Rya'c,... kalkmalısın. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Your mother is here to help you. Annen sana yardıma geldi. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I hate her. I want Apophis! Ondan nefret ediyorum. Apophis'i istiyorum! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Forgive me, my son. Affet beni, oğlum. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
He barely draws breath. Zor nefes alıyor. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
There is an ancient song you used to soothe him as a baby. Bebekken onu sakinleştirmek için söylediğin eski bir şarkı vardı. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Nuta Kel ma kree, Sha'shan Nuta Kel ma kree, Sha'shan Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Nuta Kel mant'ai Nuta Kel mant'ai Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Nuta Or'intani Nuta Or'intani Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Nuta Kel han'dai Nuta Kel han'dai Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Nuta Iti Sha'shan han'dai. Nuta Iti Sha'shan han'dai. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Did you forget, Mother? Unuttun mu, Anne? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Where are we, Mother? Neredeyiz, Anne? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Father! You have returned home? Baba! Eve mi döndün? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
We are not in Chulak, my son. Chulak'ta değiliz, oğlum. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
But we are with Father? Ama babamla beraberiz, değil mi? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Then to me,... we are home. Benim için,... evdeyiz demektir. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
(Stargate alarm) Teal'c, you have a go! Teal'c, gidebilirsin! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
(Drey'auc) I must thank you all again. Size tekrar tekrar teşekkür etmeliyim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
I would like to stay and get to know you. Burada kalıp sizi tanımak isterdim. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
You wouldn't have much of a life here. You'd be virtual prisoners. Burada çok fazla bir hayatın olmazdı. Sanal mahkumlar olurdunuz. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
But you're welcome in the Land of Light. They're good people. Ama Işığın Ülkesi'nde hoş karşılanacaksınız. Onlar iyi insanlardır. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Yep, and they got tons of wide open spaces for you to play and misbehave in! Evvet, ve orada çok fazla açık alan var, oyun oynayıp yaramazlık yapmak için! Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
W what is it? Bu da nedir? Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
Well, I guess I'll have to come visit and explain a few things. Sanırım, daha sonra gelip bazı şeyleri açıklamam gerekecek. Stargate SG-1 Family-1 1998 info-icon
They cancelled it, really? İptal ettiler ha, gerçekten mi? Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
I didn't even know the new season had started. Sezonun başladığından bile haberim yoktu. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Well, that's something you don't see every day. Uh... Yes sir! Bu her gün görebileceğin bir şey değil. Oh... Evet efendim! Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
It's a nice outfit. Hoş giyinmişiz. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
It's very, uh... Civilian? O çok, oh... Sivil mi? Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Well, yeah, that's one way of putting it... Evet, ifade etmenin bir yolu da bu... Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Uh so, what is this? Girls day out? Oh Öyle, Bu ne? Kızlar günü mü? Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Well, yes. If I'm gonna integrate into earth society, Evet, eğer ben dünya toplumuyla kaynaşacaksam,... Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
we thought it was very important that I immerse myself in the local cultural offerings. ...yerel kültürün öğelerine dalmamın çok önemli olduğunu düşündük. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
And by cultural offerings, you mean...? Pedicures, mochachinos and... Victoria Secret. Ve kültürel öğelerden, kastettiğiniz...? Pedikür, manikür ve...Victoria's Secret. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Well, we're scheduled to go offworld in about an hour and though you both look... fantastic, Bir saat içinde dünya dışına gitmek için programımız var ve bununla birlikte her ikinizin görünüşü...şahane, Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
I suggest you might wanna lose the heels. Topuksuz ayakkabı giymenizi öneririm. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Unscheduled offworld activation. Programlanmamış dünya dışı aktivasyon. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Ladies first. İlk bayanlar. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Sir, we're receiving a video transmission. Efendim, bir görüntülü iletişim alıyoruz. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Hello... hello? Is this thing working?! Merhaba... merhaba? Bu çalışıyor mu?! Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
This is General Landry of Stargate Command. Ben General Landry Yıldız Geçidi'nin komutanıyım. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Oh General! It is a pleasure. Oh General! Memnun oldum. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
I don't get out to your end of the galaxy much, but Galaksinin bu ucundan çok fazla dışarı çıkmam, fakat... Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
I have a friend who lives in the area and he speaks very highly of your people. Bu bölgede bir arkadaşım var ve sizin insanlarınızdan çok iyi söz eder. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Now, maybe you know him, a friendly little guy with a beard. Şimdi, belki tanırsınız, sakallı ufak tefek bir adam. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Lives on a planet formerly occupied by a female system Lord... Dişi bir sistem efendisi tarafından yönetilen bir gezegende yaşa... Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
I don't, uh... Ben, oh... Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Um Bro'vac... Ro'bac. Does the name sound familiar? Um Bro'vac... Ro'bac. Adı bir size bir şeyler çağrıştırır mı? Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
No, it doesn't. Now, what's this about? Hayır, çağrıştırmıyor? Şimdi, bu ne hakkında? Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Sir, I have some information for you, Efendim, sizin için bazı bilgilere sahibim,... Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
information that could impact the very survival of your world. ...dünyanızın hayatta kalmasını sağlayabilecek bir bilgi. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Jacek? Jacek ? Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
A little... he's my father. Birazcık... o benim babam. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Yes, it is! Evet benim! Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Sweetheart, how is life treating you? Tatlım, sana nasıl davranıyorlar? Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Certainly better than you ever did! Elbette, senden daha iyi! Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
I suppose for the benefit of your friends, you're gonna want to list all the reasons why I was such a bad father. Arkadaşlarının menfaati için sanırım, benim niçin bu kadar kötü bir baba olduğumun sebeplerini listelemek istersin. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Oh, I wish I could, but a wormhole can only be maintained for 38 minutes. Oh, bunu yapabilmeyi isterdim, fakat solucan deliği sadece 38 dakika boyunca sürdürülebilir. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
You've got your father's wit. Sende babanın espritüelliği var. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
It's hardly enough time to cover your inadequacies as both a parent and a Human being in general. Senin hem ebeveyn hem de bir insan olarak yetersizliklerini kapatmaya yetecek kadar değil. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
And your mother's uncanny ability to hold a grudge. Ve annenin anlaşılmaz garez duyma yeteneğine de sahipsin. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
You said you had some information for us? Bizim için bazı bilgileriniz olduğundan mı bahsetmiştiniz? Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Yes! Let me through and we'll discuss. Evet! Bana izin verin ve görüşelim. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Alright, provided Vala will vouch for you. Pekâlâ, eğer Vala'da kabul ederse. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
I most certainly will not. Benim kesinlikle buna niyetim yok. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
The information I have, has to do with Arkad's plot to attack your planet. Bendeki bilgi Arkad'ın gezegeninize yapacağı saldırının planlarıyla ilgili. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Arkad is dead. Arkad öldü. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Well, he may be dead but the threat he set in motion still exists. Ölmüş olabilir fakat onun harekete geçirdiği tehdit hala sürüyor. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Take your time, there's no pressure, Acele etmeyin, baskı yok,... Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
just that your whole planet could very well blow up at any moment. ...sadece gezegeniniz beklemediğiniz bir anda bir şekilde patlayabilir. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Chevron 6 encoded. 6. işaret kodlandı. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
So what's the deal with the accent, or in your father's case, the lack thereof? Aksanında sorun mu var? Yoksa babandan mı kaynaklanıyor? Bu yüzden mi aksanın sorunlu... Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Well, the accent, like most of my other good qualities, I got from my mother. My charm, my wit, my good looks... Aksanımı da diğer iyi özelliklerim gibi annemden almışım çekiciliğim, görünüşüm gibi... Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
What'd you get from your dad? Babandan ne aldın? Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Some minor food allergies. Bazı yiyeceklere karşı olan alerjisini. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Chevron 7 locked. 7. işaret kodlandı. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
I have a bad feeling about this. Burası hakkında kötü hislerim var. Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
Of course you do! Tabii ki vardır! Stargate SG-1 Family Ties-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154867
  • 154868
  • 154869
  • 154870
  • 154871
  • 154872
  • 154873
  • 154874
  • 154875
  • 154876
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact