• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154878

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sir? I'm reading a massive secondary explosion. Efendim? Oldukça büyük ikincil patlama okuyorum. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
VALA: General, you're making a terrible mistake, General, korkunç bir hata yapıyorsunuz! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
but with all due respect, it's not too late to change your mind. Tüm saygımla! Fikrinizi değiştirmek için çok geç değil. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I made a deal. I'm not going back on my word. Bir anlaşma yaptım. Sözümden geri dönecek değilim. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Then might I suggest a more liberal interpretation of the agreement? O zaman, bu anlaşmanın daha genel bir yorumunu yapabilir miyim? Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
For instance, the word "sanctuary" could mean anything Mesela, mültecilik kelimesi... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
from accommodations in an idyllic tropical setting, ...aşırı sıcak ortamın olduğu kalacak herhangi bir yer... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
to, say, a lifetime's incarceration ...ya da daha sıkıcı hapishanelerin olduğu gezegenlerden birinde ömürboyu hapisi içerebilir. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Okay, I'll go back for the rest of my stuff later. Kalan eşyalar için sonra geri dönerim. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I tell you, travel is becoming more and more difficult every day. Şunu diyebilirim, seyahat her geçen gün daha da zorlaşıyor. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I'm General Landry. Jasec, welcome to Earth. Ben General Landry. Jacek, Dünya'ya hoşgeldiniz. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
A fresh start on a brand new world. Yeni bir dünya da taze bir başlangıç! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I have a feeling I'm going to like it here very much. İçimde burayı çok seveceğime dair bir his var. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Vala. Vala ! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
General. General ! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
This came for you today. Bu bugün sana geldi. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Since when did you assume mail delivery duties at the base? Ne zamandan beri üstte posta dağıtım görevini yapıyorsunuz? Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
It's from your father. Oh. Babandan. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
It's been three weeks since he came to Earth, Dünya'ya geleli üç hafta oldu... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I think family should always come first. Bence aile hep ilk sırada olmalı. Ben bunu zor yoldan öğrendim. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Were you absent for the first three years of your daughter's life Kızınızın ilk üç yılında yanında bulunmadınız, Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
because you were too busy running scams out of the Nylus sector? çünkü Nilas sektörünü dolandırdığınızdan kaçmakla çok meşguldünüz öyle mi? Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
No, but I did allow my career to take precedent over the things Hayır,kariyerimin, benim için daha önemli olması gereken şeylerin önüne geçmesine izin verdim. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
that should have been more important to me, birthdays, anniversaries, Doğum günleri, yıldönümleri. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
No offense, General, but there really is no comparison. Alınmayın, General ama bunlar benim durumumla mukayese edilemez. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
You had a legitimate occupation. Yasal bir işiniz var. Babamın kariyer seçimi kesinlikle daha az asildi. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
He'd be gone for months at a time, Aylarca ortalarda görünmediği zamanlar, sadece hastalandığında ya da dolandırdığı insanlardan saklanmak için geri dönerdi. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Well, I actually looked forward to the times Şey, ben.. aslında bizi varlığı ile onurlandıracağı anı iple çekerdim. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Sometimes he'd return late in the middle of the night, Bazen gece geç saatte dönerdi, Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
and I would wake to find him asleep at the foot of my bed. ve onu yatağımın dibinde uyuyor olarak bulmayı beklerdim. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I was so excited I couldn't wait until morning, Çok heyecanlanırdım, sabaha kadar bekleyemezdim ve... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
and I would prod him awake and make him tell me all about his great adventures. ...büyük maceralarını anlatması için onu dürterek uyandırırdım. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
He'd always have something for me, too, a fancy ring, a pretty necklace, Hep benim içinde bir şeyler getirirdi. Süslü bir yüzük, güzel bir kolye. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
things that he'd bring back from his many travels. çok sayıda seyahatinden getirdiği şeyleri, hatıra olarak saklardım. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I treasured those keepsakes, Babamın hatıralarıydı, yatağımın altında depolardım. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
until I was old enough to see them for what they really were, Yeterince büyüyüp, gerçekte onların ne olduğunu anlayana kadar: Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
worthless trinkets meant to curry my favor. Sevgimi kazanmak için alınmış değersiz ıvır zıvır. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
No. I don't. Hayır, tanımıyorum. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
But I do know that he spent every day of the last three weeks Ama son üç haftanın her gününü seninle... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
trying to get in touch with you, ...temasa geçebilmek için harcadığını biliyorum. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
which tells me that you must be very important to him, Bu da bana, senin onun için çok önemli olduğunu söylüyor. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
possibly much more than you know. Muhtemelen, zannettiğinden daha fazla. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
You have some good memories of the times you spent together Sen küçük bir kız iken, birlikte geçirdiğiniz zamanlara dair güzel anılarınız var. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Colonel Mitchell. Dr. Jackson. Thanks for coming. Entrez. Yarbay Mitchell, Doktor Jackson! Geldiğiniz için teşekkürler! Girin! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
We interrupting something? No, we're just enjoying a quiet little... Bir şeyleri mi bölüyoruz? Hayır, biz sadece ufak bir eğlence... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
B 10! Bingo! B10. Bingoo! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
WOMAN: B 10. B10? Bayanlar, bugünlük bu kadar. Hadi! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Pay the winner. Read them and weep. Kazanana parasını verin! Bakın ve ağlayın. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Every Tuesday and Thursday, Her salı ve perşembe, Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I host a little bingo afternoon for some of the seniors in the building. Binanın yaşlılarına öğleden sonra ufak bir bingo oyunu için ev sahipliği yapıyorum. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Gets them out of their apartments. Thank you. No running in the hall. Onları dairelerinden dışarı çıkarmak için. Teşekkürler! Koridorda koşmak yok! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
You know, it gives them a chance to socialize. Bu onlara sosyalleşme şansı veriyor. Onlar için iyi bir şey. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
It's good for them. No loud parties after midnight. Gece yarısından sonra sesli partiler yapmak yok! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Bless their decrepit little hearts. That's it. Zayıf düşmüş ufak kalpleri kutsansın. İşte bu. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Be careful. A lot of cross traffic in the halls today. Dikkatli ol. Bugün koridordaki trafik yoğun. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Whoa, whoa, Hazel. You're a little light. Hazel! Biraz az olmadı mı! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Money confuses her when it's going out. Cebinden para çıkınca aklı karışıyor. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
See you next time. Same time, Thursday. Bir dahaki sefer görüşürüz. Perşembe aynı zamanda ... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
And to make up for today, I'm waiving the cover charge. ve bugünü telafi etmek için, kendi hakkımdan feragat edeceğim. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Yeah, settling in quite nicely, thanks. Yerleşmek oldukça güzel, teşekkürler. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I'm not sure what you're referring to. The charity phone scam. Ne kastettiğini anlamadım. Yardım telefonu sahtekarlığı. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Little Pepito needs a new set of kidneys... Right. Küçük Pepito'nun yeni bir böbreğe ihtiyacı var. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Well, see, the Air Force provides me with a mere pittance. Doğru, hava kuvvetleri bana çok az para veriyor. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Okay, there've been a few lapses in judgment, but darn it, I'm working on it, Tamam, ortada bir kaç yanlış kanı var ama bunu onaracağım, çabalıyorum. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
and I just wish Vala could see that. Ve ben sadece Vala'nın bunu görmesini istiyorum! Siz de burada devreye giriyorsunuz. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Yeah, we figured that's why you asked us over. Evet, bunu bizden neden istediğini zaten anlamıştık. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Well, you're her friends. She trusts you. Arkadaşısınız, size güveniyor. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
You want us to talk to her for you? Senin için onunla konuşmamızı istiyorsun. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Well, I was going to suggest tricking her into coming here, Ben onu buraya getirmek için bir hile önerecektim, ama... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
but if you really think talking will work... ...eğer konuşmak işe yarayacak diyorsanız... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Please, guys. I really need to see my little girl. Lütfen çocuklar, gerçekten küçük kızımı görmem lazım. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
We're not putting anything on paper, of course, but give it some thought. Her şey aramızda kalacak elbette, ama gösterdiğiniz ilgiye minnettarım. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Good news. I got a call from Mom, and she'll be in Colorado Springs on Friday. Haberler iyi! Annem aradı ve cuma günü Colorado Springs'te olacak. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
She will? Gelecek! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Yes, she's passing through, and she's agreed to have dinner with you. Evet, buralardan geçiyordu ve seninle yemek yemeyi kabul etti. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
She has? Kabul etti! Evet, en son konuştuğumuzda öyleydi. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Okay, I thought you'd be thrilled. No, I am. No, that's... Heyecanlanacağını düşünmüştüm. Heyecanlandım. Bu... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
No, it's great news. Bu harika haber. Tamam! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Okay. So I'll make a dinner reservation for Friday night, somewhere nice? Öyleyse, cuma akşamı için güzel bir yerde rezervasyon yaptıracağım. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Yeah. Yeah. Okay. Olur. Tamam! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
And you know that brown sports jacket Hani kolunda yama olan kahverengi spor ceketin var ya... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Don't wear that. Onu giyme. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Where have you been? Your father's place. Neredeydiniz? Babanın evinde. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Yeah. Look, he really wants to... You needn't bother. Evet. Aslında istediği... Dert etmeyin. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Look, you two obviously have some unresolved issues. İkiniz arasında belli ki sonuçlanmamış bazı meseleler var... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I've already decided to pay him a visit. Ben zaten onu ziyaret etmeye karar vermiştim. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Oh, no. Hay aksi! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Well, this is a surprise. Bu sürpriz oldu! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I have not come seeking reconciliation or some deeper understanding Barışmak için., ya da gelişme çağımdaki rezil davranışlarını anladığımı söylemek için gelmedim. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
I have come for one thing and one thing only. Sadece bir şey için geldim, sadece bir şey. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Well, if it's chicken casserole, you're in luck because I just... Eğer o şey tavuk güveç ise şanslısın, çünkü... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
Catharsis. To that end. Bu yüzden midemi bulandırıyorsun... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
How dare you implicate yourself in my life after all these years? Onca yıldan sonra kendini ne cüretle benim hayatıma sokmaya çalışırsın! Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
You were never there for Mother, Hiçbir zaman annemin yanında olmadın, Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
even though you always expected us to be there for you buna rağmen saklanacak bir yere ihtiyacın olduğunda ya da... Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
or capital to help set up one of your latest scams. en son dolandırıcılıklarından birini planlamaya yardım etmemizi istediğinde, Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
My life has been a constant struggle hep bizim senin yanında olmamızı bekledin. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
against the personal issues that you seeded. Hayatım senin ektiğin kişisel sorunlarla boğuşmakla geçti. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
And now that I am at Stargate Command, and I am finally happy with who I am, Şimdi Yıldızgeçidi Komutanlığı'ndayım ve en sonunda kendim olarak mutluyum. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
you think you can come along and jeopardize everything Ortaya çıkarak, başarmak için çok uğraştığım her şeyi tehlikeye atabileceğini mi düşünüyorsun. Stargate SG-1 Family Ties-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154873
  • 154874
  • 154875
  • 154876
  • 154877
  • 154878
  • 154879
  • 154880
  • 154881
  • 154882
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim