Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154930
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
This bunker is several hundred feet below an army base on the outskirts of the city. | Bu sığınak şehrin varoşlarında yerin birkaç yüz metre altında askeri bir üstür. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
The communicator should work. It can transmit from Tok'ra tunnels. | İleticilerin çalişması gerekir. Tok'ra tünellerindeki haberleşme için tasarlanmıştı. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
I don't understand. Two of our people may be on that ship, | Anlamıyorum. İki adamımızın o gemide olduğuna inanıyoruz. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
one being Jonas Quinn. | Biri Jonas Quinn. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Daniel, come in. It's O'Neill. | Daniel cevap ver. Ben O'Neill. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Jack? What's your situation? | Jack? Durumun nedir? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
I'm hiding. What's yours? Carter and I are on the planet. | Saklanıyorum. Sizinki nedir? Carter ile ben gezegendeyiz. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Be more specific. I haven't had a chance to look out a window. | Daha açık olman gerek Jack. Pendereden bakmak gibi bir şansım yok. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
You're hovering over Jonas's home. Why? | Sen Jonas'ın evinin üzerindesin. Neden? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
I wish I knew. Are you in any immediate danger? | Keşke bilebilseydim. Mevcut bir tehlike altında mısın? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Depends on what you mean by "immediate". | "Mevcut" derken ne demek istediğine bağlı. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Daniel. I'm fine. | Daniel. Ben iyiyim. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
I got a location on Jonas's cell, but first I've got a couple of problems. | Jonas'ın kaldığı hücreyi bulum, fakat ondan önce birkaç problem halletmem gerekiyor. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
I'm not sure how to shut off the force field protecting his cell yet. | Henüz onun kaldığı hücrenin güç alanını nasıl kapatacağımdan emin değilim. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
You said a couple? | Sen, birkaç mı dedin? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, actually, I'm a little lost. And I've only got about three hours left | Evet, aslında, ben biraz kayboldum. Yaklaşık 3 saatim kaldı,... | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
before the Tok'ra isotope wears off and I'm visible to the sensors. | ...Tok'ra'nın izotopu tükenen kadar ve o zaman alıcılar beni farkedecek. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
So business as usual then, huh? I don't know. Is it? | Olağan işler yani, ha? Bimiyorum, öyle mi? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Yes, we do this kind of thing all the time. Oh, well, good. That's comforting then. | Evet, bütün vaktimizi bunu yaparak geciriyoruz. O, çok güzel. Artık içim rahat. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Lord Yu can no longer be permitted to command the opposition to Anubis. | Efendi Yu'nun Anubis'e karşı daha fazla direnmesine izin verilemez. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
His Jaffa will follow your orders in his name, but others will not. | Onun Jaffa'ları, onun ismiyle senin emirlerini dinleyecekler,fakat diğerleri dinlemeyecekler. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
We need the combined force of the System Lords. | Düzen Efendileri'nin birleşmiş gücüne ihtiyacımız var. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
None of them can be trusted. Nonetheless, one must be chosen. | Onların hiçbirine güvenilemez. Buna rağmen, birisi seçilmelidir. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
The signal is coming through. | Sinyal alıyoruz. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
What is the meaning of this? Lord Baal... | Bu ne demek oluyor? Efendi Baal. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Where is your master? Why do you allow this shol'va to appear before me? | Senin efendin nerede? Bu hainin benim huzurumda durmasına nasıl izin veriyorsun? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
I am here to present an offer. I will not listen to a traitor. | Sana teklifte bulunmak için buradayım. Bir haini dinlemeyeceğim. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Then you will miss an opportunity to rid yourself of Anubis forever. | O zaman kendini Anubis'ten kurtarmanın fırsatını sonsuza dek kaçıracaksın. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
When the ship appeared, we were caught completely off guard. | Gemi belirdiği zaman, tamamen savunmasız yakalandık. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
There was widespread panic. Before we knew what was happening, | Panik başladı. Biz ne olduğunu anlayana kadar... | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
most of the High Council had been taken hostage. | ...Yüksek Konsey'dekilerin çoğu rehin alındı. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
When we wouldn't give in to his demands, Anubis had the First Minister executed. | Biz taleplerini kabul etmeyince, Anubis Başbakanı idam etti. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
He also fired a volley into our industrial sector, | Endüstri sektörünü yaylım ateşine tuttu,... | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
destroying several factories and killing many innocent citizens. | ...birçok fabrikayı yok ederek ve birçok insan öldürerek. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
After that, we gave him what he wanted. | Ondan sonra, ona istediği şeyi verdik. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Which was? Naquadria. | Neyi? Naquadria. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Our entire stockpile. | Elimizdekilerin hepsini. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Commander. We're receiving a transmission from the surface. | Komutanım, yüzeyden bir ileti alıyoruz. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Excuse me a moment. | Bir dakikalığına beni mazur görün. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Anubis must've used that mind probe on Jonas and found out about the Naquadria. | Anubis büyük ihtimalle Jonas'ın beynine sonda yerleştirerek, naquadria hakkında herşeyi öğrenmiş. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Then he knows the stuff only works half the time. | O zaman o şeyin işini her zaman yapmadığını da anlamıştır. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Just cos we can't establish a stable power output doesn't mean he won't. If he does... | Bizim kararlı bir güç elde edememiş olmamız... | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
The truth is my master is no longer fit to lead the forces of the System Lords. | Gerçek şu ki, efendimin Düzen Efendileri'nin güçlerine önderlik etmeye gücü yok. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
How dare you judge your god? | Tanrını yargılamaya nasıl cürret edersin? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
The shol'va has poisoned your mind. | Shol'va senin aklını zehirlemiş. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Clearly, Lord Baal is not interested. | Açıkça görülüyor ki, Efendi Baal ilgilenmiyor. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
We should contact another System Lord. Hm. Perhaps Bastet. | Başka bir Düzen Efendisi'yle temas kurmalıyız. Hm. Muhtemelen Bastet. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
If I assume command, how can I be assured of the loyalty of Yu's troops? | Eğer ben kabul edersem, Yu'nun askerlerinin sadakatine nasıl güvenebilirim? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
They will follow me in his name. | Onlar bana onun ismiyle itaat edecekler. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
And will you obey me? | Ve sen bana uyacak mısın? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
The destruction of Anubis is in my master's best interest. | Anubis'i yok etmek efendimin en çok ilgilendiği şeydir. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
I will support any action that leads to this goal. | Bu amaç uğruna bütün hareketleri destekleyeceğim. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
If you are in agreement, I must contact the Tauri to make the final arrangements. | Eğer anlaşırsak, son hazırlıkları yapmak için Tauri ile temasa geçeceğim. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Then do so. | O zaman öyle yap. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Take me to the nearest Stargate. | Beni en yakın Yıldız Geçidi'ne götür. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Commander, you said you gave Anubis your entire stockpile of Naquadria. | Kumandan, elinizdeki tüm Naquadria'yi Anubis'e verdiğinizi söylediniz. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
So if he got what he wanted, why is he still here? | Eğer istediğini elde ettiyse, neden hala burada? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
His men have rounded up archaeologists from the Academy of Sciences. | Onun adamları Bilim Akademisi'nden arkeologları etrafına toplamış. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
He may be looking for the Stargate. How secure is this place? | Yıldız Geçidi'ni arıyor olabilir. Burası ne kadar güvenli? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
It's top secret. | Çok gizli. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
We had the gate moved here after the Tiranians and Andaris began air strikes. | Tiranialı'ların ve Andarialı'ların hava saldırılarından sonra Yıldız Geçidi'ni buraya taşıdık. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
So you did go to war? | Demek savaşmaya başladınız. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Yes, but we managed to negotiate a cease fire. | Evet, fakat ateşkes anlaşması yapabildik. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
I thought you were outgunned and outmanned. | Zannedersem onlarda daha güçlü silahlar ve daha büyük ordu var. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
We used the Naquadria bomb. | Biz Naquadria bombası kullandık. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
On people? | İnsanlar üzerinde mı? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
We instantly regretted it. The devastation was beyond anything we'd imagined. | Anında pişman olduk. Yıkım düşündüğümüzün çok ötesindeydi. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
As many Kelownans would have died had we done nothing. | Eğer hiçbirşey yapmamış olsaydık bir o kadar Kelownalı ölecekti. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
We were faced with our own destruction and you refused to help us. | Yok oluşumuzla yüz yüze geldik, fakat siz bize yardımı reddettiniz. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
And, as awful as it was, it managed to bring Tiranians and Andaris to the table. | Tiranialıları ve Andarialı'ları anlaşmak için ikna etmeye yetti. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Delegates had just arrived in the city for peace talks. | Delegeler barış görüşmeleri için şehre henüz gelmişlerdi. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Do they know about the Stargate? No. | Yıldız Geçidi hakkında bilgileri var mı? Hayır. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
They may have noticed the rather large ship floating in the sky. | Gökyüzündeki büyük gemiyi farketmişlerdır herhalde. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
You might as well tell them the rest. We were hoping it wouldn't come to that. | Geri kalanını da paylaşabilirsiniz. Durumun oraya gelmeyeceğini umuyorduk. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Anubis has everything he came for. He may just leave. | Anubis elde etmek istediği şeyi elde etti. Her an gidebilir. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
If Anubis can figure out how to overcome the instability of the Naquadria, | Eğer Anubis Naquadria'nın kararsızlığının çaresini bulabilirse,... | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
it will give him a significant advantage over all his enemies. | ...ona diğer düşmanları karşısında kayda değer bir üstünlük sağlayacak. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
He's gonna want more. There is no more. The mine is dry. | Yakında daha fazlasını isteyecek. Daha fazla yok. Madenler tükendi. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
You think he'll take your word for it? | Sizin sözünüzü dinleyeceğini mi zannediyorsunuz? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
He will occupy this planet and enslave your people. We've seen it before. | Gezegeninizi işgal edecek ve halkınızı köle yapacak. Bunu daha önce gördük. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
If you want to fight, we'll help you. | Eğer savaşmaya karar verirseniz, size yardım edeceğiz. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
But we need the cooperation of the other major powers on this world. | Fakat bu gezegendeki diğer büyük güçlerin desteğine ihtiyacımız var. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
My lord, I have completed a preliminary analysis of the Naquadria. | Efendim, Naquadria'nın ön analizini tamamladım. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
The potential energy output is greater than that of regular naqahdah. | Potansiyel enerjisi normal naqahdah'dan daha büyük. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
It will be hard to maintain a stable reaction. | Kararlı bir tepkime sürdürmesi zor olacak. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
This ship must have full power again. I will not accept failure. | Bu gemi tekrar tam güce ulaşmalı. Hata kabul etmiyorum. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
My lord, we've already learnt all we can from Jonas Quinn. Why keep him alive? | Efendim, artık Jonas Quinn'den öğrenebileceğimiz herşeyi öğrendik. Neden onu canlı tutuyoruz? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
His physiology merits further experimentation. | Onun fizyolojisi daha fazla deneye layık. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
He may still prove to be very useful. | Çok yararlı olduğunu hala kanıtlanabilir. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Jonas, are you there? | Jonas, orada mısın? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Daniel? Yeah. Are you all right? | Daniel? Evet. İyi misin? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Yeah, I'm fine. Where are you? | İyiyim. Neredesin sen? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
I'm in a storage room about 20 feet from your current position. | Bir depoda, yaklaşık olarak sana 6 metre uzaktayım. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Can you get me out of here? I'm working on it. | Beni buradan çıkartabilir misin? Bunu için uğraşıyorum. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Colonel O'Neill, Major Carter, | Albay O'Neill, Binbaşı Carter. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
may I present the leaders of the Tiranian and Andari peace delegations. | Sizi Tirania ve Andari barış delegasyonu liderleri ile tanıştırabilir miyim? | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Ambassador Sevaarin and Ambassador Noor. | Büyükelçi Sevaarin ve Büyükelçi Noor. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
Colonel O'Neill and Major Carter represent a planet called Earth. | Albay O'Neill ve Binbaşı Carter Dünya isimli gezegenin temsilcileri. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
They don't look very alien. | Pek uzaylıya benzemiyorlar. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |
We get that a lot. | Bunu çok duyuyoruz. | Stargate SG-1 Homecoming-1 | 2003 | ![]() |