• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154927

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you feeling, O'Neill? Ne hissediyorsun, O'Neill? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
All of a sudden, Junior's moving around a lot in there. Aniden, Junior içerde fazla hareket etmeye başladı. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
This likely means my body contracted an illness my symbiote must repair. Bu, çoğunlukla ortakyaşamımın iyileştirmesi gereken bir hastalık kaptım demektir. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
It is common. The symbiote will remedy the problem. Bu normal. Ortakyaşam çaresine bakacaktır. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
OK. When? Tamam. Ne zaman? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
It can only accomplish its work if you put your body into a state of kelno'reem. Görevini, sadece vücudunu kelno'reem'e sokarsan tamamlayabilir. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Translation, Teal'c? Çevirisi, Teal'c? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Similar to a state of hibernation. Uyku haline benzer bir durum. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Meditation? Perhaps. Meditasyon mu? Belki de. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
But I sense much deeper than that of any human meditation. Ama ben herhangi bir insan meditasyonundan daha derin hissederim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
It is imperative that you do this, O'Neill. Bunu yapman zorunlu, O'Neill. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Or my body will be as if it has no immune system. Yoksa vücudum hiç bağışıklık sistemi yokmuş gibi olacak. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Tell me what to do. Bana ne yapacağımı anlat. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I mean I don't look so good. Demek istediğim pek iyi görünmüyorum. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You will become increasingly ill... Gittikçe daha da kötü olacaksın,... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...as long as my symbiote does not have the opportunity... ...eğer ortakyaşamım gerekli tedaviyi yapacak... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...to make the necessary repair. ...fırsatı bulamazsa. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
So you're telling me this is just gonna get worse? Yani bana bunun gittikçe daha da kötü olacağını mı söylüyorsun? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
If you do not perform kelno'reem... Eğer kelno'reem uygulamazsan... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...it could lead to my death. ...ölümüme sebep olabilir. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Rather... your death. Daha çok... senin ölümüne. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Please... be seated. Lütfen... otur. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Can I help you? Hello. This is Fred. I am Machello. Yardım edebilir miyim? Merhaba. Bu Fred. Ben Machello. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
We wish to feast on me. Biz ziyafet çekmek istiyoruz, benden. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
In fact, let everyone here feast on me! Aslında, herkes benden ziyafet çeksin! Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You celebrating something? Bir şey mi kutluyorsunuz? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Indeed we are. Aslında evet. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
But I'm going to need a credit card. (Machello) A credit card...? Ama bir kredi kartına ihtiyacım olacak. Kredi kartı...? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Where would I find such a card? Böyle bir kartı nereden bulabilirim? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Usually in your wallet. Genelde cüzdanınızda. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Will one of these cards do? Bunlardan biri olur mu? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You are one of the most enchanting women I have seen in my lifetime. Hayatım boyunca gördüğüm en etkileyici kadınlardansınız. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I would be honoured by a kiss. Bir öpücükle onurlandırılmak isterim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Yeah, I bet you would. Evet, iddiaya girerim ki öyledir. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Very good, O'Neill. Çok iyi, O'Neill. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I'm not feeling any better. Daha iyi hissetmiyorum. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You have not yet reached kelno'reem. Henüz kelno'reem'e ulaşmadın. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
So how do I do it? Peki nasıl yaparım? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Concentrate. Dikkatini ver. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You must imagine the centre of your mind, and focus. Zihninin merkezini düşünmelisin, ve odaklanmalısın. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Allow it to take you into a waking sleep. Seni uyanıkken bir uykuya götürmesine izin ver. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
There you will dream. Orada rüya göreceksin. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
When you do so, it will be in harmony with the symbiote. Bunu yaptığında, ortakyaşam ile uyum içinde olacak. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Your subconscious minds will be as one. Bilinçaltı zihinleriniz tek olacak. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...you will have achieved... ...ulaşmış olacaksın... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...kelno'reem. ...kelno'reem'e. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Here the symbiote will receive information... Burada ortakyaşam, hastalığını tedavi etmek için gerekli... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...necessary to repair your sickness. ...bilgiye ulaşacak. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
It's useless. İşe yaramıyor. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
No, it's not. You've already figured out it's a mixture of ancient Latin and Greek. Hayır, değil. Şimdiden onun eski Latin ve Yunan karışımı olduğunu anladın. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
We're getting closer. That's obvious because of the forms. Yaklaşıyoruz. Bu kesinlikle şekiller yüzünden. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
(sighs) Kaçmayacak. Ölüyor. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
The alphabets may be the same, but it's an entirely original language. Alfabeler aynı olabilir, ama bu tamamen farklı bir dil. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
There's no sentence structure, no... Tümce yapısı yok,... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
His blood pressure's going up. Kan basıncı artıyor. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case. Bir Bilgisayarlı Tomografi alın ve kan kaybına bakın, ve solunum aygıtını hazır tutun. Sizi Goa'uld'dan koruyamayız. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
He's not responsive. Yanıt vermiyor. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
He's in a coma. Komaya girdi. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Dig in, Machello, before the hot fudge melts all the ice cream. Başla, Machello, sıcak şekerleme dondurmayı eritmeden ye. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
So, uh... I get the feeling you fought in the Gulf. Am I right? Pekala, sanırım Körfez'de savaştın. Doğru mu? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
But I was a soldier. Ama ben bir askerdim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I fought many battles. Pekçok savaşa girdim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I was captured and tortured. Yakalandım ve işkence gördüm. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
That explains a lot. Bu, çok şeyi açıklıyor. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I continued to fight, and lost all that I loved and cared for. Savaşmaya devam ettim ve sevdiğim ve değer verdiğim herşeyi kaybettim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
But I knew I could not surrender. Ama teslim olmamam gerektiğini biliyordum. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
If it were not for me, you would all be conquered by now. Eğer ben olmasaydım, şimdiye kadar çoktan işgal edilmiştiniz. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
(laughs) By who? Saddam? Kim tarafından? Saddam mı? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
He is not a System Lord I am familiar with. Tanıdığım Düzen Efendileri'nden değil. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
But several others would have wiped you out. Ama diğer pekçoğu siler süpürürdü. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Whatever you say, man. Ne diyorsan, adamım. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
But I do not wish to fight any longer. Artık savaşmak istemiyorum. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
From now on I only want to eat burgers and French fries and ice cream sundaes. Bundan sonra sadece hamburger, kızarmış patates ve dondurma yemek istiyorum. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
And I want to be with good people like you, Fred. Ve senin gibi iyi insanlarla birlikte olmak, Fred. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
All good things come to an end, Machello. Her güzel şey bir gün biter, Machello. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Oh, no, my friend. Hayır, dostum. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Only evil things must come to an end. Sadece kötü şeyler bitmeli. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
For good things, such as ourselves... Bizim gibi iyi şeyler... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...it is possible to go on for ever. ...sonsuza dek yaşayabilir. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
If I am to remain in this body, I must shave my head. Eğer bu vücutta kalacaksam, saçlarımı kazımalıyım. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You're making a joke, right? Şaka yapıyorsun, değil mi? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I am not joking. Hayır, yapmıyorum. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Teal'c, you will not shave my head! Teal'c, saçlarımı kazıyamazsın! Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
It is presently my head, O'Neill. Şu an benim saçlarım, O'Neill. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Teal'c, this is temporary. Teal'c, bu geçici. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
And if it is not? Ya değilse? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Just give 'em a chance to find Daniel, OK? Daniel'ı bulmaları için bir şans ver, tamam mı? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Teal'c, I'm going to see General Hammond. Teal'c, ben General Hammond'ı görmeye gidiyorum. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Promise me you won't touch the head until I get back. Ben dönene kadar saçlara dokunmayacağına söz ver. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Sir, I feel like I need to be involved in finding Daniel. Efendim, sanırım ben de Daniel'ı arayanlara katılmalıyım. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
We may have him soon. Daniel's credit card was just used in a local diner. Yakında bulabiliriz. Daniel'ın kredi kartı az önce küçük bir lokantada kullanılmış. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Request permission to go there, sir. Denied. Oraya gitme izni istiyorum, efendim. Reddedildi. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You'll remain here until they bring him in. O gelene kadar burada kalacaksın. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Be patient, Colonel. Sabırlı ol, Albay. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I can't be patient, sir. Olamam, efendim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Daniel is dying. Daniel ölüyor. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I'd rather we get to Machello than risk some yahoo civvy officer shooting him. Machello'yu, uçuk kaçık bir memurun vurması riskine atmaktansa bizim ele geçirmemizi tercih ederim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Much as I'd like to... Ne kadar yapmak istesem de... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...you're not exactly yourself. ...şu an tam olarak kendinde değilsin. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
It has been a lifetime since I've enjoyed such companionship, Fred. Böyle bir dostluk yaşamayalı neredeyse bir ömür geçti, Fred. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154922
  • 154923
  • 154924
  • 154925
  • 154926
  • 154927
  • 154928
  • 154929
  • 154930
  • 154931
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim