• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154926

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...I am not Machello. ...ben Machello değilim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I am Daniel Jackson. Ben Daniel Jackson'ım. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I realise what I look like... Neye benzediğimi biliyorum... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...but I'm telling you... ...ama size söylüyorum... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...that machine somehow switched us. ...o makine bir şekilde bizi yer değiştirdi. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
He, uh, knows a lot about Daniel. Daniel hakkında çok şey biliyor. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
(Machello) Ask me anything. İstediğinizi sorun. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Something only Daniel would know. Sadece Daniel'ın bilebileceği. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Who's Cassandra? Cassandra kim? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
She's a 12 year old girl... 12 yaşında bir kız çocuğu.. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...we found abandoned on... ...onu terkedilmiş olarak bulduk... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...P8x 987. ...P8x 987'de. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
P8x... P8x... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...987. Yeah. ...987. Evet. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
All right. Lucky guess. Pekala. Şanslı tahmin. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Where was the Stargate found? Yıldız Geçidi nerede bulundu? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
At a dig in Giza. Giza'da bir kazıda. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
All right. Describe for me... Pekala. Bana tarif et... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...the dress your sister wore last week when I took her out. ...geçen hafta kız kardeşinle çıktığımda giydiği kıyafeti. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I don't have a sister, Jack. Benim kız kardeşim yok, Jack. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
And if I did I wouldn't let you near her. Ve olsaydı da seni onun yanına yaklaştırmazdım. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Let's assume for a moment that you are Daniel Jackson. Bir an için senin Daniel Jackson olduğunu varsayalım. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Then who the hell did we just send home? Az önce biz kimi eve gönderdik? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I am new to this area. I would like to learn about your culture and customs. Ben burada yeniyim. Kültürünüzü ve geleneklerinizi öğrenmek isterim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Do you not understand me? Beni anlamıyor musun? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Spare any change, please? Why does no one answer me? Biraz bozukluk verir misin, lütfen? Neden kimse bana cevap vermiyor? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Cos you're strange. Çünkü garipsin. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Tell me how I am strange. Neden garip olduğumu anlat. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You can't be just walking up to people you don't know on the street... Öylece sokakta yürüyen tanımadığın insanlara gidip... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...and talkin' all weird like that, askin' for stuff. ...öyle garip konuşup, sorular soramazsın. Bu bir sorun. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Isn't that what you are doing? Well, yeah... but... Sen de öyle yapmıyor musun? Aslında, evet... ama... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Then you must be strange as well. O zaman sen de garipsin. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I've been called worse. Bana daha kötüsünü söylüyorlar. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Sure. I'm strange, too. Evet. Ben de garibim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I am called Machello. I'm Fred. Bana Machello derler. Ben Fred. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Let us feast together, Fred... Haydi beraber ziyafet çekelim, Fred... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...and celebrate our strangeness and... new found friendship. ...garipliğimizi ve yeni dostluğumuzu kutlayalım. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
On you? If that is the custom. Senden mi? Eğer gelenek buysa. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
We will feast... on me. Benden olsun. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Medically speaking, he is an elderly man suffering from acute pulmonary damage... Tıbben konuşursak, şiddetli akciğer hasarı bulunan, Daniel Jackson'ın... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...with the conscious awareness and memory of Daniel Jackson. ...bilincine sahip yaşlı bir adam. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I can't tell you the method used to do it... Kullandığı yöntemi bilemiyorum... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...but our personality, our memory, our conscious selves... ...ama kişiliğimiz, hafızamız, bilincimiz... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...are derived from unique networks of neurons in the cerebral cortex. ...beynin dış kabuğundaki benzersiz nöron ağlarından türer. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Somehow Daniel's networks were remapped on to the old man's... Bir şekilde Daniel'ın ağı, o aygıt sayesinde yaşlı adamınkine... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...by that alien device. ...yerleştirilmiş. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
So this could be a one way deal, right? I'm not following, sir. Yani bu tek yönlü olabilir, öyle mi? Anlamadım, efendim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
We don't know that it went both ways. Daniel could still be... Daniel. İki yöne gitmiş olduğunu bilmiyoruz. Daniel hala Daniel ... olabilir. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
His doorman said he never came into the building. Kapıcısı binaya hiç gelmediğini söyledi. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
There you go. Let's find him. İşte bu. Haydi onu bulalım. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
What if he isn't Daniel? Ya Daniel değilse? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
(Hammond) We're going to have to prepare for that possibility. Bu olasılığa karşı hazırlıklı olmalıyız. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Sir, this problem is beyond my expertise. Efendim, bu sorun benim uzmanlığımın dışında. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Uh, I'm gonna have to consult with some neurospecialists, sir. Bazı sinir sistemi uzmanlarına danışmam gerek, efendim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Do it. (O'Neill) General! Yap. General! Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Wouldn't it be a little easier if we just went back, got this... machine... Eğer geri gidip o makineyi getirirsek ve geriye doğru çalışmasını sağlarsak... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...tried to slam it into reverse. ...daha kolay olmaz mı? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
All right, Colonel. Retrieve it. Pekala, Albay. Getirin. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
But consider that device hazardous material. Prepare yourself. Ama o aygıtı tehlikeli malzeme olarak kabul edin. Hazırlıklı olun. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
(Carter) I'll check Machello's room. He may have electronic books I can read. Ben Machello'nun odasına bakacağım. Belki okuyabileceğim elektronik kitaplar vardır. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
(O'Neill) All right. Pekala. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Uh, Captain, maybe you shouldn't touch anything in there. Yüzbaşı, belki de orada hiçbir şeye dokunmamalısın. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I'll be careful, sir. Dikkatli olurum, efendim. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
(O'Neill) All right. Let me get mine on first here. Pekala. Önce benimkileri takayım. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
(O'Neill) All right. On three. Pekala. Üçte. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Sorry. Uh, I think I know how Machello has lived so long. Üzgünüm. Sanırım Machello'nun nasıl o kadar uzun yaşadığını biliyorum. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I think this is some sort of medical device. Sanırım bu bir çeşit tıbbi bir aygıt. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
There's all sorts of tubes that look like they're for life support. Burası değişik tüplerle dolu, görünüşe göre yaşam desteği için. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
But Machello was conscious. Ama Machello kendindeydi. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Maybe it's triggered to deactivate when someone comes through the gate. Belki de biri geldiğinde devre dışı kalmaya ayarlıydı. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
So we can place Daniel in the hibernation chamber so his body can be maintained. Belki biz de Daniel'ı bu uyku kapsülüne koyarız, böylece vücudu desteklenmiş olur. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Yeah, possibly. If I can figure out how to get it to work again. Evet, belki. Eğer ben tekrar çalıştırmayı başarabilirsem. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
How long, Captain? Ne kadar sürer, Yüzbaşı? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I don't know, sir. I might not be able to figure it out at all. Bilmiyorum, efendim. Belki de hiç başaramam. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Well, then, let's just get this thing back to Earth. Might be all we need. Pekala, o zaman, sadece bu şeyi alıp Dünya'ya götürelim. Belki de tek ihtiyacımız olan budur. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
How did it go, Colonel? It did not go well, General Hammond. Nasıl gitti, Albay? Pek iyi gitmedi, General Hammond. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You think(?) Öyle mi?! Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
This is indeed uncomfortable. Bu çok rahatsız. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
How d'you think I feel, Teal'c? I've got a snake in my gut! Peki ya ben nasıl hissediyorum, Teal'c? Karnımda bir yılan var! Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You've got a comfortable, normal body. Sendeki rahat, normal bir vücut. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
It is normal to you, O'Neill. Senin için normal, O'Neill. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Having a symbiote within is normal to me. Bir ortakyaşama sahip olmak benim için normal. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Yeah, well, whatever. It's bad, OK? Evet, pekala, herneyse. Bu kötü, tamam mı? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Have they located Dr Jackson? No, they're still looking. Dr Jackson'ı bulabildiler mi? Hayır, hala arıyorlar. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Good news is I found the switching device on Machello's computer... İyi haber, Machello'nun bilgisayarındaki açma kapama aygıtını buldum,... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...but the notations are in that strange dialect. ...ama işaretler o garip lehçede. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
You know, when you think about it, it's actually a good thing that this happened. Bilirsiniz, düşününce, bunun olması aslında iyi birşey. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I can experiment with you two... İkinizin üzerinde deney yapabilirim... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...and when we find Daniel Machello we can reverse the process... ...ve Daniel Machello bulunduğunda işlemi geri çevirebiliriz... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...assuming, of course, it's reversible. ...elbette, geri çevrilebildiğini varsayarsak. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Captain, can we just get on with this? Yüzbaşı, şimdi işimize baksak? Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Right. Well, I couldn't find any buttons or switches... Doğru. Pekala, herhangi bir düğme ya da anahtar bulamadım... Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
...so, unless I've missed something, it must be triggered by the handles. ...o halde,eğer birşeyleri gözden kaçırmıyorsam, tutamaklarla çalışıyor. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I think that we should try different ways of grasping the handles. Bence tutamakları farklı şekillerde kavramayı denemeliyiz. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
First, try grasping it normally the same way you did before. Önce, normal tutmayı deneyin, ilkinde yaptığınız gibi. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Nope. I still got Junior. Olmadı. Junior hala bende. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
All right, maybe there's an "in" and an "out" handle. Switch sides. Pekala, belki bir giriş ve bir çıkış tutamağı var. Yer değişin. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
We did not make progress. İlerleme kaydedemedik. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
Maybe it has something to do with the order in which you grab... the handles. Belki de tutamakları tutma sıranızla ilgilidir. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
I'm not feeling so hot. O kadar da sıcak değil. Stargate SG-1 Holiday-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154921
  • 154922
  • 154923
  • 154924
  • 154925
  • 154926
  • 154927
  • 154928
  • 154929
  • 154930
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim