• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154994

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All the instructions are here, on the walls. Tüm açıklamalar burada, duvarlarda. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
All you have to do is be willing to learn and believe. Tüm yapman gereken inanmak ve öğrenmeye istekli olmak. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I'm sorry, but something else has to be going on here. Özür dilerim, ama burada başka birşeyler dönüyor olmalı. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Well...I don't know, but under different circumstances... Tamam...Bilmiyorum, ama başka koşullar altında... Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
..I would bring in equipment and check for concealed technology before I... ..ekipmanlarımızı getirip buradaki gizli teknolojiyi farklı yönlerden inceler... Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Doesn't a part of you want to believe a person can reach a higher level? Aklının bir bölümü bir insanın daha yüksek bir düzeye yükselebileceğine inanmıyor mu? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Yes, of course, but... Don't you see? Evet, tabii ki ama... Görmüyor musun? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I have that power. To do what? O güce sahibim. Ne yapmak için? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
To protect the child. I think she doesn't want me to leave... Çocuğu korumak için. Onun, çocuğu nasıl koruyacağımı anlayana kadar ... Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
..until she knows I understand how to protect him. ayrılmamı istemediğini düşünüyorum. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Who's "she"? "O" kim? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
A Goa'uld mother ship has landed. As many as 2, 000 troops approach. Goa'uld ana gemisi iniş yaptı. 2000 kişilik kadar bir kuvvet yaklaşıyor. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Love to stay and chat... Kalıp sohbet etmek isterdim ama... Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Wait! Wait a minute! What about... Bekle! Bekle bir dakika! Peki ya... Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
We must elude them through the forest. Onları ormanda atlatmalıyız. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Daniel? Daniel, we gotta go! Daniel? Daniel, gitmeliyiz! Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
For cryin' out loud... Hadi ama... Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I don't know where he is. So what do we do? Nerede olduğunu bilmiyorum. Peki şimdi ne yapacağız? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Coburn? O'Neill. Read you, sir. Coburn? O'Neill. Duyuyorum, efendim. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Hightail it back through the gate. Tell Hammond we're pinned down. Arkadaki grup geçitten gitsin. Hammond'a burada çakıldığımızı söyleyin. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Request backup. Yes, sir. Destek isteyin. Anlaşıldı, efendim. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Lots of backup. Çok destek gerek. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Damn! All right, here they come. Kahretsin! Tamam, işte geliyorlar. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Defensive positions. Hold off on the claymores as long as we can. Savunma pozisyonu. Mayınları dayanabildiğimiz kadar sonra patlatın. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I don't want to get into this unless we have to. Buna mecbur kalmadıkça bu işe girişmek istemiyordum. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
And if we make it out of this in one piece, remind me to harm Daniel severely. Ve buradan tek parça halinde kurtulursak Daniel'ı bir temiz dövmemi hatırlatın. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I didn't do any of it, did I? Bütün bu yaptıklarımı aslında ben yapmamıştım, değil mi? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I was wrong. I don't... I don't have any powers at all. Yanlış düşündüm. Ben... Ben o güçlere sahip değilim. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
You do. Sen sahipsin. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
You were showing them to me. Onları bana gösteriyordun. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
That's how you communicate with us. Bu senin bizimle iletişim kurma yolun idi. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
You were tryin' to tell me the boy is better off here with you, and I... Çocuğun burada seninle daha güvende olacağını anlatmaya çalıştın ama ben... Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I wasn't listening. ..ben dinlemiyordum. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I promised he would be safe. Onun güvende olacağına dair söz verdim. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Kree shak! Kree shak! Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Lo koma. Assak! Lo koma. Assak! Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Joma, sakoon. Joma, sakoon. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
You are not welcome here. In the name of the god Apophis,... Burada istenmiyorsunuz. Tanrı Apophis adına,... Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
..we have come for a young boy. ..küçük çocuk için geldik. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
You will leave now. We will not. Şimdi ayrılacaksınız. Ayrılmayacağız. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Stand aside. Kenarda durun. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Do it! Kree, lo assak. Bırakın! Kree, lo assak. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Drop your weapons. You heard him! Silahlarınızı bırakın. Adamı duydunuz! Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I was talking to you, Jack. Wh...What? Sana diyardum, Jack. N... Nee? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Do it now, all of you. Daniel? Bırakın, hepiniz. Daniel? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Jack, I was wrong. I was very wrong. One of those aliens is still here. Jack, hatalıydım. Hem de çok. Bu yaratıklardan biri hala burada. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Sir, we put our guns down, we're dead. You will die if you do not. Efendim, silahlarımızı bırakırsak, öldük demektir. Eğer bırakmazsanız, öleceksiniz. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Jack, if you're ever gonna trust me on anything, now is the time. Jack, eğer bana hayatında bir kez güveneceksen, işte o an şimdi. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
The alien is the one with the powers, and she is not someone to fool with. O yaratıkta o güçler var ve dalga geçilecek birisi değil. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
You must do it! Yapmak zorundasınız! Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Well, that was cool. Güzel, bu iyiydi. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
You know that more of them will come as long as they know the boy is here. Çocuk burada oldukça, daha fazlasının geleceğini siz de biliyorsunuz. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I'll see both of you again someday, right? Bir gün, ikinizi de tekrar göreceğim, değil mi? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I take it that was the Harsesis child she was holding. Taşıdığı şeyin Harsesis çocuk olduğunu varsayıyorum. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
I thought we needed that kid. O çocuğa ihtiyacımız olduğunu sanıyordum. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
You're just gonna let her...? Sadece gitmesine izin ver...? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
No choice, huh? Şansım var mı, ha? Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Colonel O'Neill, Major Coburn. Come in. Albay O'Neill, Binbaşı Coburn. Cevap verin. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Yeah, go ahead, Major. Reinforcements are on the way, sir. Evet, devam edin, Binbaşı. Destek kuvvetleri yolda, efendim. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Take your time. We're secure. Keyfinize bakın, biz güvendeyiz. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Good to hear it, sir. Bunu duymak güzel, efendim. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Uh, sir, the Stargate just came on. Uh, efendim, geçit şu anda açıldı. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
There's a strange bright light headed this way. Buraya doğru garip, parlak bir ışık geliyor. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Do not engage. Repeat: get out of the way and do not engage. Çatışmaya girmeyin. Tekrar ediyorum: yoldan çekilin ve çatışmaya girmeyin. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
In fact, I'm ordering you all to put down your weapons until that light is gone. Aslında, ışık gidene kadar silahlarınızı bırakmanızı emrediyorum. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
It's gone, sir. Gitti, efendim. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
You all right? Yeah. İyi misiniz? Evet. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Daniel? Shoes. Daniel? Ayakkabılar. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
(man) Unauthorised incoming wormhole. Move! Move! İzinsiz solucan deliği bağlantısı. Yürüyün!Yürüyün! Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
Please... Help. Lütfen...Yardım. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
..l have never seen a Goa'uld turn on those that carry its kind this way. ..kendi cinsini taşıyanlara karşı böyle bir şey yapan bir Goa'uld görmedim. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
Uh... All I know is that it's a place called Kheb. Uh... Tüm bildiğim o yerin adının Kheb olduğu. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
"If the Goa'uld are truly all powerful gods," he would say,... "Eğer Goa'uld gerçekten güçlü tanrılarsa," demişti,... Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
If Amaunet thought to hide the Harsesis on Kheb... Apophis would presume so. Eğer Amaunet çocuğu Kheb'de saklamayı düşündüyse... Apophis bunu tahmin edebilir. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
I'd like some backup on this one, sir. SG 2 will accompany you. Bu sefer biraz takviye kuvvet istiyorum, efendim. SG 2 sizinle gelecek. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
As will l. Ben de geleceğim. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
..the shoe, an open toed sandal worn by Jaffa women. ..ayakkabı, açık sandalet, Jaffa kadınlarının giydiklerinden. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
No... Look. Hayır... Bakın. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
(Bra'tac) Over here! Orada! Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
I counted eight bodies... total. Toplam sekiz vücut saydım. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
Um... Hello. I'm, uh, I'm Daniel Jackson. Um... Merhaba. Ben Daniel Jackson. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
"Desala"... I know that word. It sounds... tribal. African, maybe. "Desala"... Bu kelimeyi biliyorum. Sanki... kabilesel. Afrika, belki. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
We've come looking for a boy... A baby. Bir çocuk arıyoruz... Bir bebek. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
What?! Jack... Ne?! Jack... Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
No, l... You know me. I'm a huge fan of subtlety. Hayır, ben... Beni tanırsın. Ben açıklık taraftarıyım. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
Something about... enlightenment? Aydınlanma... ile ilgili? Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
I feel alive, Teal'c. Like a young man... of 80. Kendimi canlı hissediyorum, Teal'c. Genç bir adam gibi... 80'lerinde. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
We're... We're... We're talking about Mother Nature. Biz... Biz... Biz Doğa Ana hakkında konuşuyoruz.. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
Um... I, uh... Um... Ben, uh... Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
An usher? It doesn't matter. Just... watch. Teşrifatçı? Önemli değil. Sadece... izle. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
Become her friend. (whoosh) Onun arkadaşı ol. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
Oh, great(!) Oh, çok iyi(!) Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
Time means nothing to the... Uh uh! Zaman anlamsızdır... Uh uh! Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
Well... I don't know, but under different circumstances... Tamam...Bilmiyorum, ama başka koşullar altında... Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
..l would bring in equipment and check for concealed technology before l... ..ekipmanlarımızı getirip buradaki gizli teknolojiyi farklı yönlerden inceler... Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
A Goa'uld mother ship has landed. As many as 2,000 troops approach. Goa'uld ana gemisi iniş yaptı. 2000 kişilik kadar bir kuvvet yaklaşıyor. Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
I didn't do any of it, did l? Bütün bu yaptıklarımı aslında ben yapmamıştım, değil mi? Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
You were tryin' to tell me the boy is better off here with you, and l... Çocuğun burada seninle daha güvende olacağını anlatmaya çalıştın ama ben... Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
(Daniel) No! Hayır! Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
I was talking to you, Jack. Wh... What? Sana diyardum, Jack. N... Nee? Stargate SG-1 Maternal Instinct-2 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154989
  • 154990
  • 154991
  • 154992
  • 154993
  • 154994
  • 154995
  • 154996
  • 154997
  • 154998
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim