• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 154990

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sensors have detected an armada of Goa'uld ships in orbit around Earth. Alıcılar Dünya yörüngesinde Goa'uld gemilerinden oluşan bir donanma belirledi. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Can you understand anything that I'm saying, O'Neill? Söylediğim herhangi birşeyi anlıyor musun, O'Neill? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
I wish for you to know that... Bilmeni isterim ki... Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Mr President, in the last two hours, the enemy has focused on Sayın Başkan, son 2 saat içinde, düşman düzenli olarak küre çevresindeki güç... Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
systematically taking out power grids and broadcast terminals around the globe. ...merkezlerine ve yayın terminallerine saldırmaya odaklanmış durumda. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
They seem to wanna disable our communications. İletişimimizi felç etmek ister gibiler. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
So much for my speech. Konuşmam buraya kadarmış. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
We're doing our best to get the word out to the public. Halka derdimizi anlatabilmek için elimizden geleni yapıyoruz. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Saying what? Ne diyorsunuz? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
For the moment we're sticking with a meteor shower. Şimdilik, meteor yağmuru hikayesini kullanıyoruz. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
That'll only hold up as long as those ships stay out of range. Go to DEFCON 1. Bu sadece, gemiler menzil dışında kaldığı sürece geçerli olur. DEFCON 1'e geçin. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
John, launch Prometheus. John, Prometheus'ı uçurun. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
I thought you were a lot of things. A coward wasn't one of them. Sizin pekçok şey olduğunuzu düşünüyordum. Ama korkak olmak onlardan biri değildi. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
I'm a pragmatist, Doctor. Ben pragmatistim, Doktor. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Someone has to ensure the survival of the human race and the American way of live. Birileri insan ırkının ve Amerikan yaşam tarzının sağ kalmasını sağlamalı. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
By the way, if you survive, you're through. Bu arada, eğer hayatta kalırsanız, siz de geleceksiniz. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
What's going on? We've lost power. Neler oluyor? Gücü kaybettik. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Get it back! Manual Iris control. Close it, now. Geri getirin! Gözün elle kontrolü. Kapatın onu hemen. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
What do you think you're doing? Open that Iris and dial the Alpha site. Ne yaptığını sanıyorsun? Gözü aç ve hemen Alfa alanını çevir. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Unauthorised offworld activation. Yetkisiz dünyadışı hareketlilik. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
That was a nuke. Or worse. Anubis has dialled in. Bu bir nükleer bombaydı. Ya da daha beteri. Anubis çevirdi. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
You're not going anywhere. Get me out of here. You hear me? Hiç bir yere gitmiyorsunuz. Beni buardan çıkar. Beni duyuyor musun? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Just received a message from SG 1. It's not coming through the gate. SG 1'den az önce bir mesaj aldık. Geçitten gelmiyordu. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
I don't give a damn! Well, I do! Umurumda değil! Benim umurumda! Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Mr President, Prometheus can't win against an entire Goa'uld fleet, Sayın Başkan, Prometheus tüm bir Goa'uld filosuna karşı kazanamaz,... Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
but it could buy SG 1 time to complete their mission. ...ama SG 1'e görevi tamamlamada zaman kazandırabilir. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Mr President, that is downright insane. I am relieving Dr Weir, taking command... Sayın Başkan, bu tamamen delilik. Dr Weir'ı görevden alıyorum, komutayı devralıyorum,... Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Sir, from what I've looked at... Will you shut the hell up? Efendim, baktığım şeye göre... Çeneni kapatacak mısın? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
I'm sorry, sir. Not you, Doctor. Özür dilerim, efendim. Sen değil, Doktor. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Consider your resignation accepted. You can't do that. İstifanı kabul ettim farzet, Bob. Bunu yapamazsın. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Oh, please. I got enough on you to have you shot. Lütfen. Seni fırlatmaya yetecek kadar şey elimde var. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
This is the biggest mistake you will ever make. Bu yapacağın en büyük hata olacak. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
But I think I'll stick with my original thought, which is, shut the hell up. Ama sanırım esas fikrime bağlı kalacağım, o da, çeneni kapatman. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
I promise, you will only live to regret this. Söz veriyorum, yaşama nedenin buna pişman olmak olacak. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
(door slams) Go ahead, Dr Weir. Devam et, Dr Weir. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
I believe, sir, sending Prometheus to cover SG 1 is our best hope. İnanıyorum ki, efendim, Prometheus'ı SG 1'i korumaya göndermek tek umudumuz. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
We have our orders. Let's get this bird in the air. Emirlerimiz var. Bu kuşu uçuralım. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Set inertial compensators and shields at maximum. Initiate launch sequence. Eylemsizlik gidericileri ve kalkanları azami seviyeye getirin. Fırlatma dizisini başlatın. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Jack's modifying the transmitter. We'll use it to bore a hole through the ice. Jack ileticiyi ayarlıyor. Buz içinde bir delik açmak için kullanacağız. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
We must first defeat the forces of Anubis. How we gonna do that? Önce Anubis'in güçlerini defetmemiz gerek. Bunu nasıl yapacağız? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
You must exit hyperspace close to the Earth's atmosphere. Dünya'nın atmosferine yakın bir yerde hiper uzaydan çıkman gerek. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
To be on the other side of the armada. There won't be much time to decelerate. Donanmanın diğer tarafında olmak için. Yavaşlamaya pek vakit kalmayacak. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Of that I am aware, old friend. Bunun farkındayım, yaşlı dostum. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Teal'c, you're gonna pull up, right? I am attempting to do so. Teal'c, kaldıracaksın, değil mi? Öyle yapmaya çalışıyorum. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Where now? Şimdi nereye? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
It has to be near the coordinates where we found the second Stargate. 2. geçidi bulduğumuz yere yakın bir koordinatta olmalı. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
A scout ship has exited hyperspace and is heading for the planet's southern pole. Bir izci gemisi hiperuzaydan çıktı ve gezegenin güney kutbuna doğru yola koyuldu. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Sir, how long is this gonna take? Efendim, bu daha ne kadar sürecek? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Anubis cannot have missed our arrival. You are correct. Anubis gelişimizi kaçırmamıştır. Haklısın. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Al kesh and gliders approach. Many. Al kesh ve ölüm uçakları yaklaşıyor. Çok sayıda. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
They will be in firing range in 30 seconds. 30 saniye içinde ateş mesafesinde olacaklar. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
More ships approaching from the opposite direction. Diğer taraftan da pekçok gemi yaklaşıyor. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Sir, we're about to get our a... They are not Goa'uld. Efendim, az sonra burası... Goa'uld değiller. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Defend that scout ship at all cost. İzci gemisini ne pahasına olursa olsun koruyun. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
(Hammond) SG 1, this is Hammond. Do you read? SG 1, ben Hammond. Duyuyor musunuz? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Yes, sir. It's good to see you. Evet, efendim. Sizi görmek güzel. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Colonel, how are we gonna get down there? Albay, oraya nasıl ineceğiz? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
The rings. Halkalar. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
The Ancients built the Stargates, there must be a set of rings. Mantıklı. Yıldız geçitlerini Eskiler yaptı, orada bir halka seti olmalı. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. İletim ışını bir millik buzu geçemezdi. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
We're taking damage to the outer hull. F302s have expended their ordnance. Dış kabuğa hasar alıyoruz. F302'ler silahlarını bitirdiler. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
We can't take them aboard. They'll have to divert to McMurdo. Onları gemiye alamayız. McMurdo'ya iniş yapmalılar. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
We need to recharge the shields. Hold your position. Kalkanları şarj etmeliyiz. Konumunuzu koruyun. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
We are in range, my lord. Fire. Menzildeyiz, lordum. Ateşle. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Shields are failing. Scout ship clear. Kalkanlar çöküyor. İzci gemisi ayrıldı. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Set a course for Anubis's mothership. Move us out of here. Anubis'in gemisine rota çizin. Bizi buradan çıkarın. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Main engines on line. Emergency thrust. Ana motorlar hatta. Acil durum itişi. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Tauri vessel is abandoning its position. Tauri aracı konumundan ayrılıyor. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
(Carter) This looks vaguely familiar. Belli belirsiz tanıdık geldi. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Dormata. Dormata. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
"Sleep"? "Uyku" mu? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
You are too late. The power of the Ancients is mine. Geç kaldınız. Eskiler'in gücü benim. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
It's a hologram. Sanal görüntü. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
The human attack vessel approaches. Destroy it. İnsan saldırı aracı yaklaşıyor. Yoket onu. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Sir, whatever you're gonna do... Efendim, her ne yapacaksanız... Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Shields are down. Weapons are expended. Kalkanlar çöktü. Silahlar bitti. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
The next hit's gonna take us out. Hold your course. Sonraki vuruş bizi alaşağı edecek. Rotanızı koruyun. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Brace for a collision. If we go, they go. Çarpışmaya hazırlanın. Eğer biz gideceksek, onlar da gider. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Weapons fire coming from the surface. Break off course. Get us clear. Yüzeyden silahlar ateşleniyor. Rotadan çıkın, bizi temize alın. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Our shields are of no use. Kalkanlarımız işe yaramıyor. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
What the hell was that? That was SG 1. O da neydi? SG 1'di. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
(man) Thousands of bright yellow... I don't know, they're coming from the surface. Binlerce parlak sarı... Ne olduklarını bilmiyorum, yüzeyden geliyorlar. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
They're cutting the enemy fleet to shreds. My God, it's beautiful. Düşman filosunu paramparça ediyorlar. Tanrım, çok güzel. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
His pulse is erratic. Nabzı düzensiz. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Don't you dare leave us now. We won. Şimdi bizi terketmeye kalkmayın. Kazandık. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Sir, I have the president for you. Efendim, Başkan sizin için hazır. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Patch him through. Bağlayın. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Mr President, I'm confirming the enemy's been defeated. The threat is eliminated. Sayın Başkan, düşmanın mağlup edildiğini onaylıyorum. Tehdit yokedildi. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
I don't know how we're ever going to be able to thank you. Size daha ne kadar teşekkür edebileceğimizi bilmiyorum. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Aveo... amacuse. Aveo... amacuse. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
We can't just leave him like this. There has to be a way to reverse the process. Onu böylece bırakamayız. Bu işlemi tersine çevirmenin bir yolu olmalı. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
I don't think this is it, Sam. What do you mean? Bunun o olduğunu sanmıyorum, Sam. Ne demek istiyorsun? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
The dome's too small. It's like Taonas. Bu kubbe çok küçük. Taonas gibi. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
It's obviously not a city. It's an outpost of some kind. Açıkça görülüyor ki bir şehir değil. Bir çeşit karakol gibi. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
This isn't Atlantis? I don't think so. Bu Atlantis değil mi? Sanmıyorum. Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
If this is not the Lost City... then where is it? Eğer bu Kayıp Şehir değilse... o halde nerede o? Stargate SG-1 Lost City: Part 1-1 2004 info-icon
Unauthorised incoming wormhole. Move! Move! İzinsiz solucan deliği bağlantısı. Yürüyün!Yürüyün! Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Receiving GDO transmission, special code two. GDO sinyali alınıyor, özel kod iki. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
Please...Help. Lütfen...Yardım. Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
He's bleeding internally. I'm gonna have to open him up. Operating Room one! İç kanaması var. Hemen müdahale edeceğim. Operasyon odası bir! Stargate SG-1 Maternal Instinct-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154985
  • 154986
  • 154987
  • 154988
  • 154989
  • 154990
  • 154991
  • 154992
  • 154993
  • 154994
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim