• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155135

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You are only one, Teal'c. Please be diligent. Sen teksin, Teal'c. Lütfen dikkatli ol. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
They will not give up. They will attempt to send more infiltrators. Vazgeçmeyeceklerdir. İçeri sızmak için daha fazla yaratık göndereceklerdir. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
(undistorted) George. George. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Bye, Dad. Güle güle, Baba. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
You take care. You, too. Kendine iyi bak. Sen de. Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Subtitles by Visiontext dr_electro@hotmail.com Stargate SG-1 Show and Tell-1 1999 info-icon
Unauthorised incoming traveller! Yetkisiz gelen yolcu! Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
Clear the ramp! Yolu temizleyin! Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
Perhaps the Tok'ra can help. It could be our best hope. Muhtemelen Tok'ra yardım edebilir. En büyük umudumuz bu olabilir. Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
It is an honour to return to your planet, General. What can we do for you? Gezegeninize geri dönmek bir onur, General. Sizin için ne yapabiliriz? Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
The Reetou are a peaceful race. Reetou barışçıl bir ırktır. Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
MALP is in route. Sonda rotasında. Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
Can't be sure, but I don't think so. Olamayız, ama sanmıyorum. Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
Lock down in progress. Stand clear ofall level access points. Kilitlenme işleniyor. Tüm seviye erişim noktalarından uzak durun. Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
Emergency lighting enabled. Acil durum ışıklandırması etkili. Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
That should be all of them. Let's make sure. Hepsi bu kadar olmalı. Emin olalım. Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
Let us take him. Onu alalım. Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
I warn you, the Reetou are guileful creatures. Sizi uyarırım, Reetou'lar hilekar yaratıklardır. Stargate SG-1 Show and Tell-2 1999 info-icon
Receiving SG 1's lDC, sir. Request permission to open the iris. SG 1'in tanıtım kodu, efendim. Gözü açmak için izin istiyorum. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Do it. Açın. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Welcome home, SG 1 . How did it go? Eve hoşgeldiniz, SG 1. Nasıl gitti? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
General, you know how l love those sandy planets. General, öyle kumlu gezegenleri ne kadar sevdiğimi bilirsiniz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
The wind was most pleasant. En hoş tarafı da rüzgardı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Jaffa sarcasm at its finest, General. En incesinden, Jaffa iğnelemesi, General. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
There wasn't much left to study. Üzerinde çalışacak pek birşey kalmamış. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Most of it has been eaten away by sandstorms. Çoğunu kum fırtınaları yiyip bitirmiş. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
But we did find evidence suggesting it was some sort of science outpost Ancak Eskiler'den kalma bir bilim merkezi veya gözlemevi olduğunu düşündüğümüz... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
or observatory built by the Ancients. ...bir yere ait kanıtlar bulduk. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
That's the artefact you mentioned? What is it? Bahsettiğiniz nesne şu mu? O nedir? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
We're not sure. l'd say it's some kind of bug zapper. Emin değiliz. Böcek öldürücüsü gibi bir şey olduğunu söylerdim. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
All l know is it's emitting energy. Tüm bildiğim bunun enerji yaydığı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt was hidden underground, just below the main section of the ruins. Yıkıntıların ana bölümünde yüzeyin hemen altına gömülmüş durumdaydı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l tried picking it up and it started glowing. Onu çıkartmaya çalıştım ve parıldamaya başladı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Touching it must've activated it. Ona dokunmak onu aktif hale getirmiş olmalı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You're certain it isn't dangerous? As certain as l can be. Tehlikeli olmadığından emin misin? Olabileceğim kadar. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
My initial scans indicate that the energy it's emitting is harmless. İlk tarama sonuçlarına göre yaydığı enerji zararsız. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
That makes it worthy of study as a potential power source. Bu onu bir enerji kaynağı olarak üzerinde çalışmaya devam etmek için önemli kılıyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Colonel Albay. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
What? There. Ne? Orada. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You don't see that? No. What? Onu görmüyor musun? Hayır. Neyi? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt just disappeared into the wall. Az önce duvarın içinde yok oldu. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
What did? l don't know. Something. Ne yok oldu? Bilmiyorum. Birşey. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt was an alien creature of some kind. You didn't see it? Uzaylı bir çeşit yaratıktı. Onu görmediniz mi? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt was right there. lt was right there, General. Tam şuradaydı. Tam şuradaydı, General. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
This is Hammond. l want a class one security lockdown of the base now. Hammond konuşuyor. Üs için hemen Sınıf bir güvenlik karantinası istiyorum. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
This is not a drill. Repeat, this is not a drill. Bu bir tatbikat değildir. Tekrar ediyorum, bu bir tatbikat değildir. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
ln the past six hours, security teams have swept the base three times. Geçtiğimiz altı saat içinde, güvenlik ekipleri üssü üç kez taradılar. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
They found no trace whatsoever of the creature you described. Senin tanımladığın yaratık her neyse, ondan hiç bir iz bulamadılar. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You're certain it disappeared into the wall? Duvarın içinde kaybolduğuna emin misin? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Yeah. lsn't it possible something followed us back through the gate? Evet. Birşeyin bizi geçitten gelirken izlemiş olması mümkün değil mi? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Something that can penetrate solid matter? Katı maddenin içinden geçebilen bir şeyin mi? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
ls that unheard of? Nothing showed up on the video. Bu duyulmamış bir şey mi? Videoda hiç bir şey görünmüyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Mr Quinn, you understand l'm not questioning your judgment, Bay Quinn, sizin yargılarınızı sorgulamadığımı anlıyorsunuz,... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
but without further evidence l must return the base to normal operating status. ...ancak başka bir kanıt yoksa üssü normal operasyon durumuna getirmek zorundayım. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Yes, sir, l understand. Evet, efendim, anlıyorum. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
SG 1's had a particularly busy mission schedule lately. Son zamanlarda özellikle SG 1'in görev programı çok yoğundu. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You're all due for some downtime. l suggest you take it starting right now. Hepiniz bir süre için görev dışısınız. Hemen başlamanızı öneririm. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You only saw a flash of this creature. Are you sure it wasn't a hallucination? Bu yaratığı sadece bir anlığına gördün. Bunun bir halüsinasyon olmadığından emin misin? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You're suggesting l'm delusional? No, no. Hayaller gördüğümü mü söylüyorsun? Hayır, hayır. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt's just possible you were seeing something that wasn't entirely... Sadece bu gördüğün sadece bir şey, tamamen... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Yes, that's what we're suggesting. Evet, öyle söylüyoruz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You think l'm having symptoms related to my prior exposure to naquadria. Daha önce naquadriaya maruz kalmam nedeniyle bu belirtilerin ortaya çıktığını düşünüyorsunuz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Dr Fraiser gave me a clean bill of health. Over three months ago. Dr Frasier bana temiz raporu vermişti. Üç aydan fazla bir süre önce. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Jonas, we're just concerned about you. There was something alive down there. Jonas, biz sadece senin için endişeleniyoruz. Orada aşağıda canlı bir şey vardı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt was real. O gerçekti. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l could stay. Kalabilirim. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
We've all been cleared. The base is clean. Hepimiz temiziz. Üs temiz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Jonas is probably suffering from stress. This is all still new to him. Jonas muhtemelen stres nedeniyle böyle. Bütün bunlar onun için yeni. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You could come with. Sir? Beraber gelebilirsin. Efendim? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Fishing. l'm going fishing. Balığa. Ben balığa gidiyorum. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l'm planning on studying the artefact. Yes. Şu nesne üzerinde çalışmayı planlıyorum. Evet. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt's always something, isn't it? Come on, sir. Her zaman bir şey olur, değil mi? Hadi, efendim. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
The only reason you asked is because you knew l had something else to do. Sormak için tek nedeniniz benim her zaman başka bir şey yapacak olduğumu bilmeniz. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
No, really, l think you should come. Fish, fish some more... Hayır, gerçekten, gelmen gerektiğini düşündüm. Balık, biraz daha balık... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
This is what you do with your downtime? Görev dışında yaptığınız şey bu mu? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Colonel O'Neill asked me to go fishing with him, but l find this more relaxing. Albay O'Neill kendisiyle beraber balığ gitmemi önerdi, ancak ben bunu daha dinlendirici buldum. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
The possibility of being insane has been interfering with my ability to relax. Delirmiş olma ihtimalim benim dinlenmeme engel oluyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l figured l'd take a crack at these glyphs. Şu figürlerin anlamını çözerim diye düşündüm. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Fine with me. But l still have no idea what we're dealing with. Bana uyar. Ama hala neyle uğraştığımız hakkında hiç bir fikrim yok. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l've scanned it with x rays, ultraviolet, mild EM pulses. Onu x ışını, ultraviyole, elektromanyetik sinyallerle taradım. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Nothing has had any effect on the particles it's emitting. Yaydığı partiküllerin üzerinde hiç bir şey etki etmedi. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Particles? For lack of a better word. "Partiküller"? Daha iyi bir sözcük bulamadığım için. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
They're energy patterns. Onlar enerji biçimindeler. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
So far l haven't been able to identify them or determine their purpose. Şimdiye kadar onları veya amaçlarını belirlemeyi başaramadım. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l was hoping that the writings on the device itself would tell us more. Aletin üzerinde yazılanların bize birşeyler anlatabileceğini umuyordum. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Let's see what it says. Bakalım ne söylüyor. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
The symbols are definitely a form of language used by the Ancients. Bu semboller kesinlikle Eskiler'in kullandığı dilin bir çeşidi. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Although the Ancients have been around so long, the language has evolved. Eskiler bu kadar uzun süredir ortalarda olması nedeniyle dil evrimleşmiş. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
But we do have a base reference... Ancak bizim temel bir referansımız var,... Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You're telling me that you don't see that? Bunu görmediğini mi söylüyorsun? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
lt's right there in front of you. Tam orada önünde. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
OK, there's definitely something wrong with me. Tamam, benimle ilgili gerçekten birşeyler yanlış. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
No evidence of brain damage from exposure to naquadria radiation. Naquadria radyasyonundan kaynaklanan bir beyin hasarını gösteren hiçbir şey yok. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
No indication of any viruses or toxins in your system. Hiç bir virüs veya toksin ile ilgili bir belirti yok. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
CAT scan, MRls, blood work all came back clean. He's in perfect health. Beyin taramaları, manyetik rezonanslar, kan değerleri, hepsi temiz. Onun sağlığı mükemmel. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
That's all l can say definitively. Kesin olarak söyleyebileceğim şey bu. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
You show no signs of stress that usually accompany hallucinations. Normalde halüsinasyonlara yol açan stres belirtilerinden hiç birini göstermiyorsun. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Then why am l the only one seeing these things? Öyleyse neden bu şeyleri sadece ben görüyorum? Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
l wish l had an answer. Keşke bir cevabım olsaydı. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
Until we find out exactly what's going on, l must remove you from active duty. Neler olduğunu anlayana kadar, seni aktif görevden almak zorundayım. Stargate SG-1 Sight Unseen-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155130
  • 155131
  • 155132
  • 155133
  • 155134
  • 155135
  • 155136
  • 155137
  • 155138
  • 155139
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim