Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155438
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
the laptop just booted up. | ...dizüstü bilgisayar çalıştı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
It's probably just the battery. | Muhtemelen bataryadandır. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
No no no no, it's drawing power from the system. | Hayır, hayır, sistemden güç çekiyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
So everything's out except *your* computer? | Yani senin bilgisayarın dışındaki her şeyin mi elektriği kesildi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
I am as confused as you are. | Ben de sizin kadar şaşırdım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Looks like some kind of a code. | Bir çeşit şifre gibi görünüyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Could be a message. | Bir mesaj olabilir. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"Help"? | "Yardım" mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"Who are you?" | "Sen kimsin?" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"Elizabeth Weir" | "Elizabeth Weir" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Doctor Weir? | Doktor Weir mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
But she's dead. | Ama o ölü. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
So we've been told. | Bize söylendiğine göre. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Perhaps | Belki de... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
you should answer her. | ...ona cevap vermelisin. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"Where are you?" | "Neredesin?" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"computer" | "Bilgisayar" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
In the computer? How can she be in the computer? | Bilgisayarın içinde mi? Nasıl bilgisayarın içinde olabilir? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"difficult current condition" | "Şu anki durum zor" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"What happened to you?" | "Sana ne oldu?" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"subspace" | "Altuzay" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"difficult control" | "Kontrol zor" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"trying to" | "Deniyorum" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"Did you do that ?" | "Bunu sen mi yaptın?" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"Are you still there?" | "Hala orada mısın?" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
"help me" | "Bana yardım edin" | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Right. Rodney? | Tamam. Rodney? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Rodney, come in. | Rodney, cevap ver. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
I've completed the patch. | Yamayı tamamladım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Go ahead and try it whenever you're ready. | Hazır olduğun zaman dene. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
OK. Fingers crossed. | Tamam. Şans dile. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Well, whatever this entity is, it's completely overwhelming the city's systems. | Bu varlık her neyse, şehrin sistemlerini tamamen etkiliyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Now, it's spread out. | Şimdi ise yayıldı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
It's like dozens of fragmented programmes that are fouling up power management, | Güç yönetimini, haberleşme sistemini ve aklına gelen her şeyi bozan... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
communications you name it. | ...düzinelerce parçalı program gibi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Now, I've managed to merge them, to patch them together into one incredibly large programme | Şimdi, onları bir araya toplayıp devasa bir program haline getirmeyi başardım,... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
that will hopefully render our systems slightly more stable | ...bu umarım sistemlerimizi biraz daha kararlı hale getirecek... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
and allow us to better communicate with whoever or... | ...ve Doktor Weir olduğunu iddia eden kimse veya neyse... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
whatever is that's claiming to be Doctor Weir. | ...onunla daha iyi iletişim kurmamızı sağlayacak. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Isn't merging all these programmes potentially dangerous? | Bu programları bir araya getirmek tehlikeli değil mi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Well, *hell*, yeah! | Hem de nasıl! | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
But it's no more dangerous than allowing this thing to continue wreaking havoc on the city's systems. | Ama bu şeyin şehrin sistemlerini kasıp kavurmasına izin vermekten daha tehlikeli değil. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Or getting zapped by bolts of lighting. | Ya da yıldırımlar tarafından öldürülmekten. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
OK, so... | Tamam, şimdi... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Let me see if I can synthesise a voice to communicate with "Elizabeth". | Bakalım "Elizabeth" ile iletişim kurmak için bir ses sentezleyebilecek miyim. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
If I make the proper calibrations, | Uygun ayarlamaları yaparsam,... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
she should be able to hear us too. | ...o da bizi duyabilmeli. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Is it just me, or does "Elizabeth" sound a little different? | Bana mı öyle geliyor, yoksa "Elizabeth"in sesi biraz farklı mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
I'm on it. I'm on it. | Hallediyorum. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Let...me...do...that... | Şunu da ayarladık mı... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Are you Elizabeth Weir? | Sen Elizabeth Weir mısın? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Rodney. It's me. | Evet, Rodney. Benim. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
It's the best I can do. | Yapabileceğimin en iyisi bu. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry to cause all this trouble. | Bütün bu sorunlara neden olduğum için üzgünüm. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Who's there with you? | Yanında kimler var? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Is John Sheppard there? | John Sheppard orada mı? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
It's so good to hear your voice again. | Sesini yeniden duymak çok güzel. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
thought you were... | ...senin öldüğünü... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
dead. | ...sanıyorduk. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
I suppose I am, my... my physical body, anyway, but | Sanırım öyleyim, fiziksel bedenim, en azından,... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
my consciousness is still intact. | ...ama bilincim sağlam. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Right. So, um, what happened? | Tamam. Peki, ne oldu? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Do you remember the day I ordered you to leave me behind? | Size beni geride bırakmanızı emrettiğim günü hatırlıyor musunuz? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
*Go! | Gidin! | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Well, after that, the Replicators took me to a lab. | Ondan sonra, Çoğalıcılar beni laboratuvara götürdüler. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
The nanites in my body were unleashed and allowed to replicate. | Vücudumdaki nanitler serbest bırakıldı ve çoğalmalarına izin verildi. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
I joined the population. | Halka katıldım. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
But even in my new form, my original consciousness was still there. | Ama yeni formumda bile, orijinal bilincim hala oradaydı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
I was still me. | Hala kendimdim. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
I tried to hide it | Saklamaya çalıştım,... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
but a few of the others could sense it. | ...ama birkaçı sezebiliyordu. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
They were remnants of Niam's old group. | Niam'ın eski grubundan kalanlar vardı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
I believe you encountered some of their handiwork | Sanırım onların yaptıklarından bazılarıyla karşılaştınız. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Replicator built human versions of me and your team. | Benim ve sizin takımınızın Çoğalıcı üretimi insan versiyonları. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Hmm. You heard about that, did you? | Hmm. Onu duydun demek ki. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Only after they were killed. | Onlar öldükten sonra. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Now, the other you, the human one | Diğer sen, insan olan,... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
She thought you'd been destroyed. | ...senin yok edildiğini düşünüyordu. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
That's what the leaders of our group wanted her to believe. | Grubumuzun liderleri öyle düşünmesini istediler. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
They kept us apart deliberately for security reasons. | Güvenlik sebebiyle bizi ayırdılar. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
This is all very interesting, I'm sure, | Bunlar çok ilginç, eminim,... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
but none of it explains how you've come to be a disembodied voice in our computer system. | ...ama hiçbiri nasıl oldu da bilgisayar sistemimizde bedensiz bir ses oldun, onu açıklamıyor. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Is that Richard Woolsey? | O Richard Woolsey mi? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Uh, I'm the, uh, the the | Ben... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
the new... The new you. | ...yeni... Yeni sen. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
So, what what... what happened? How did you... | Peki, ne... ne oldu? Sen nasıl oldu da.... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
end up... in there? | ...bu hale geldin? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
We were on the run. | Biz kaçıyorduk. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Oberoth and the others were hunting us down for our heretical beliefs. | Oberoth ve diğerleri farklı inanışlarımız yüzünden bizim peşimize düştü. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
It was only a matter of time before we'd be captured and destroyed, | Yakalanıp yok edilmemiz an meselesiydi,... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
unless something miraculous happened. | ...mucizevi bir şey olmadıkça. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
And something did. | Ve bir şey oldu. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Our intel was correct. The planet has been completely destroyed. | İstihbaratımız doğruydu. Gezegen tamamen yok olmuş. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Can you detect any trace Replicator cells? | Çoğalıcı hücresi kalıntısı saptayabiliyor musun? | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Negative. They've been completely wiped out. | Negatif. Tamamen yok edilmişler. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
We can finally get to work without having to look over our shoulders. | Nihayet peşimizde biri olmadan çalışabileceğiz. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
It's time to begin. | Başlama zamanı. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
Uh, well, that wasn't a miracle that was us. | O bir mucize değildi. O bizdik. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
We destroyed the Replicator homeworld. | Çoğalıcı ana gezegenini biz yok ettik. | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |
I know, and we owe you a debt of gratitude | Biliyorum, ve size minnet borcumuz var,... | Stargate: Atlantis Ghost in the Machine-1 | 2008 | ![]() |