• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155455

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They are a simple people, Onlar basit insanlar... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
and I'm sure they were most impressed by your actions. ...ve eminim hareketlerinden çok etkilenmişlerdir. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I, however, was not. Ama, ben etkilenmedim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
The pendant still glows. Kolye hala parlıyor. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
The gods have deemed me worthy. Tanrılar beni layık gördü. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You've returned! Geri döndünüz! Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
What are you doing? These are my private quarters. Ne yapıyorsunuz? Burası benim özel odam. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
It's all right, mardola. They've already searched my room. Sorun yok, Mardola. Benim odamı da aradılar. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You should allow it. İzin vermelisin. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
The genii attacked us. Genii bize saldırdı. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Oh, well, O zaman,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
it was a good thing colonel sheppard was there to protect you. ...Yarbay Sheppard'ın seni korumak için orada olması güzel bir şey. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
They knew the location of the ruins, mardola. Harabelerin yerini biliyorlardı, Mardola. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You ask as if I would know. Ben biliyormuşum gibi soruyorsun. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
You're too young to be queen, harmony! Kraliçe olmak için çok gençsin, Harmony! Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Perhaps... Belki,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
but when you're released from prison, ...ama sen hapisten çıktığında,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
you'll be too old to remember. ...hatırlayamayacak kadar yaşlı olacaksın. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Dr. Rodney mckay and colonel john sheppard, Dr. Rodney Mckay ve Yarbay John Sheppard,... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
your contribution to my people may never be repaid. ...halkıma olan yardımınız asla geri ödenemez. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Well, we didn't do it for compensation, your highness ness. Karşılık bekleyerek yapmadık ekselânsları. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I personally owe you a debt of gratitude Katil Genii'ları yenmemize yardım ettiğiniz için... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
for your help defeating the regicidal genii. ...size şahsen büyük bir minnet borcum var. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
I've had one of the court's finest artisans feature you Sarayın en iyi sanatkârlarına görkemli... Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
in a rendering of our glorious victory. ...zaferimizin bir temsilini çizdirdim. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
Yeah, pretty much how I remember it. Evet, hemen hemen benim hatırladığım gibi. Stargate: Atlantis Harmony-1 2008 info-icon
And to another fine year of trading. Ve güzel geçecek yeni bir ticaret yılına. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Truly, the medical supplies you have given to us Gerçekten, geçen birkaç yıl içinde... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
over the past several years have made an immeasurable difference to our people. ...bize verdiğiniz tıbbi malzemeler halkımız için çok değerliydi. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Not to mention your warning last harvest that the Wraith were nearby. Son toplamadan önce bize haber vermenizden bahsetmiyorum bile. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You saved many lives. Pek çok hayat kurtardınız. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
My favorite missions are to do our trading. Benim favori görevlerim, buraya ticaret yapmaya geldiklerimiz. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
And I've said that, I can prove it. I'm not just saying... Ve bunu söyledim, bunu ispat edebilirim.Ben sadece... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You don't need to prove it. İspat etmen gerekmiyor. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
we got to get going. So soon? ...bizim gitmemiz gerekiyor. Bu kadar erken mi? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Yeah, so soon? We were hoping that Evet, bu kadar erken mi? Biz sizin... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
you could stay... ...kalabileceğinizi umuyorduk. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Well, I... Pekala, sanırım... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I guess we could stay a little longer. Sanırım biz biraz daha kalabiliriz. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I hate to... Ben söylemekten.... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
What is it? Well, I wouldn't dream of imposing... Ne oldu? Bizim için yaptıklarınızdan sonra... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
you've been so generous to our people already... ...sizden başka bir şey istemeyi hayal bile edemem. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
What's the problem? Our sister. Sorun nedir? Kardeşimiz. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
She is in great need of your help. Sizin yardımınıza ihtiyacı var. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I didn't even know you had a sister. We do indeed. Siz kızların bir kardeşi olduğunu bilmiyordum. Evet var. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
And I imagine she's as beautiful as you two. Ve eminim o da siz ikiniz kadar güzeldir. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Even more so. Belki daha da fazla. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
And she's in great need of guidance. Guidance. That I can do. Ve sizin yol göstermenize oldukça ihtiyacı var. Yol gösterme.Ben bunu yapabilirim. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You are most generous. Çok asilsiniz. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Excuse us for one moment. Bize bir süreliğine izin verin. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Dibs. What? O benim. Ne? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I'm calling dibs on the third sister. You can't call dibs. İlk ben söyledim o benim. Sen o benim diyemezsin. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Look, we both know that Flora and Mardola have been suckered in Bak, ikimizde Flora ve Mardola'nın senin klişe kahraman hareketlerine hayran... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
by the whole cliche heroic thing you've got going, ...kaldığını biliyoruz,... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
but maybe this other sister, maybe her taste in men will run more to the... ...ama belki bu öteki kardeş, belki onun beğendiği erkekler daha çok şey olabilir... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Geeky? İnek mi? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I was going to say "cerebral," but who knows. Maybe we'll hit it off. Ben "entelektüel" diyecektim, ama kim bilir.Belki de olur. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I don't need your love life screwing up our trade relations. Senin aşk hayatının ticaret ilişkilerimizi batırmasına ihtiyacım yok. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I'll try not to break her heart, but no promises. Onun kalbini kırmamaya çalışacağım, ama söz veremem. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
These are the men I was telling you about. Bunlar sana bahsettiğim adamlar. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Gentlemen, Baylar,... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
this is our sister... ...bu bizim kardeşimiz... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
As you know, our mother and Bildiğiniz gibi annemizi ve kraliçemizi,... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
queen passed at the beginning of this lunar cycle. ...bu ay döngüsünün başında kaybettik. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
A secret, sacred ceremony was held Üç kızından hangisinin onun yerini alacağını belirlemek için... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
to determine which of her three daughters would succeed her. ...gizli, kutsal bir tören yapıldı. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
It was determined that Harmony shall be the new queen. Harmony'nin yeni kraliçe olmasına karar verildi. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Well, congrats. Pekala, tebrikler. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Before she is crowned, Taç giymeden önce,... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
all future queens must perform a time honored rite of passage. ...her kraliçe olacak kişinin bir geçiş ayini yapması gerekir. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
A rite of passage normally performed alone. Geçiş ayini genellikle yalnız yapılır. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
It is not written one way or another. Bu bir kural değil. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
And Harmony is so young. Ve Harmony daha çok genç. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
It concerns me greatly. I can do it. Bu beni çok endişendiriyor. Ben yapabilirim. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
You are very brave... Sen çok cesursun... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
but the trail is difficult. ...ama test oldukça zor. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
It would bring me great comfort to know Sana birilerinin göz kulak olduğunu bilmek,... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
that you had someone looking out for you. ...benim içimi oldukça rahatlacaktır. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
What kind of rite of passage are we talking about here? Burada ne tür bir geçiş ayininden bahsediyoruz? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Deep in the forest lies the ruins of the great temple of Laros. Ormanın derinliklerinde büyük Laros tapınağının kalıntıları yatar. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Every queen must take a pilgrimage before the end of the first lunar cycle Her bir kraliçe seçildikleri ay döngüsü bitmeden önce... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
of their selection. ...oraya gitmek zorundadırlar. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Once there, she must meditate on the journey that lies ahead of her Oraya ulaştığında onu bekleyen hayat için meditasyon yapmalı... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
and pray to be endowed with the knowledge and power ...ve halkını yönetecek bilgi ve güç ile kutsandığı için... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
to govern her people. ...dua etmeli. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
How deep in the forest? Ormanın ne kadar içinde? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
No more than a day's trek. Bir günlük bir yürüyüşten fazlası değil. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Yes. No. Evet.Hayır. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
We are very honored, Biz çok memnun olduk,... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
but why don't you just have a couple of your own guards escort her? ...ama neden kendi adamlarınızdan birkaçını onunla yollamıyorsunuz? Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Although it is not written so, our people will expect their new queen Bu yazılı olmasa da, insanlarımız yeni kraliçelerinin bu macerayı... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
to have completed the journey on her own. ...kendi başına tamamlamasını bekler. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
So you don't want her to be alone, but you don't want anyone to know Yani onun yalnız olmasını istemiyorsunuz, ama onun yardım aldığını kimsenin bilmesini de... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
she's getting help. Precisely. ...istemiyorsunuz. Kesinlikle. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Right. We'd love to lend a hand, but... Tamam.Yardım etmeyi çok isterdik, ama... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
Our peoples have enjoyed such a fruitful alliance. İnsanlarımız verimli bir ittifakın tadına vardılar. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
One that has greatly benefited both parties. İki tarafada oldukça yararlı olan bir tanesinin. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I'd hate to think that one of us would put that in jeopardy Birimizin bunu ormanda bir günlük bir yürüyüş için tehlikeye... Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
over a simple day's walk in the forest. ...atacağını düşünmekten pek hoşlanmam. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
I must confess... I'm quite looking forward to this. İtiraf etmeliyim ki... Bunu dört gözle bekliyordum. Stargate: Atlantis Harmony-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155450
  • 155451
  • 155452
  • 155453
  • 155454
  • 155455
  • 155456
  • 155457
  • 155458
  • 155459
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim