Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1564
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Thank you, everyone. | Herkese teşekkürler. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Don't even mention it. | Lafını bile etme. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I returned from hell. | Cehennemden döndüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Peter Pan, that bastard, locked us in the basement. | Peter Pan şerefsizi, bizi bodruma kilitledi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He wanted to kill us. | Bizi öldürmek istedi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Jang Mi, geez. | Hey, Jang Mi, Tanrım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where did you go that you are returning now? | Bu saatte nereden geliyorsun sen? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad, what did you mean by that? | Baba, ne demek istiyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You said that Peter Pan appeared? | Peter Pan ortaya mı çıktı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, I will contact you later. | Hey, seninle sonra görüşürüz. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Jang Mi, what happened to you? | Jang Mi, ne oldu sana? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where did you go that you came back now? | Sen bu saatte nereden geliyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You said Michael came to our house? | Michael bizim eve mi geldi dedin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Last night? Yes. | Geçen gece mi? Evet. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That bastard appeared. | O adi ortaya çıktı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He treats our house as if it is his house. | Kendi evimizde bizi tehdit etti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
After Dad and me went... That's impossible. | Baba ve ben gittikten sonra... Bu imkansız. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Are you not awake yet, brother? | Daha uyanmadın mı, Abi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This girl... | Kıza bak... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You didn't even come home last night, yet you are spewing this nonsense. | Dün gece eve bile gelmedin ki böyle saçmalıyorsun. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael was with me. | Michael benimleydi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
The whole night he was with me. | Tüm gece benimleydi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What? Hey. | Ne? Hey! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That bastard was with us. | O şerefsiz bizimleydi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He tied us up in the basement. | Bizi bodruma kilitledi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He even threatened us. | Bizi tehdit bile etti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Really? Look. | Sahi mi? Bak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I told you Michael and Peter Pan are two different people. | Size Peter Pan ve Michael'ın farklı kişiler olduğunu söylemiştim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you really were with that bastard? | Hey, sahiden o şerefsizle mi birlikteydin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Where? Hotel. | Nerede? Otelde. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo, my head. | Ay, başım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad and me went through such a crisis and yet you spent night in the hotel with him? | Babamla ben böyle bir kriz atlattık sen de onunla geceyi otelde mi geçirdin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Impossible. Michael spent the whole night with me. | İmkansız. Michael bütün gece benimle beraberdi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Who are you talking about? | Sen kimden bahsediyorsun? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
No, Jang Ho. | Hayır, Jang Ho. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
This, is this child sick or are we sick? | Bu, bu velet mi hasta yoksa biz mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Dad, this child is very sick. | Baba, bu velet çok hasta. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Director Kim, | Yönetici Kim,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
take her upstairs quickly. Yes, Mr. Chairman. | ... şu kızı derhal yukarı çıkar. Peki, Başkan Bey. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Miss, please get up. Stay in your room. | Hanımefendi, lütfen kalkın. Odanda kal. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Lock her room. Don't let her come out. | Onu odasına kilitle. Sakın dışarı çıkarma. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Aigoo... my head. | Ay... Başım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I will jump out of the window if I have to! | Mecbur kalırsam camdan atlarım! | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Chairman Jang Yong came out of the basement. | Başkan Jang Yong bodrumdan çıkmış. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
But, boss and Chairman Jang Yong's daughter, | Ama Patron ve Başkan Jang Yong'un kızı,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
why... why do they meet? What relationship do they have? | ...niye... niye görüşüyorlar? Nasıl bir ilişkileri var? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What? Doesn't boss have a relationship with Jin Bo Bae? | Ne? Patronun Jin Bo Bae'yle ilişkisi yok mu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Why does he still go meet Chairman Jang Yong's daughter? | Niye hâlâ Başkan Jang Yong'un kızıyla görüşüyor? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah, boss is just acting according to the plan. | Patron sadece plana göre davranıyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That woman is part of the plan. | O kadın planın bir parçası. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Boss. The signal from the ring is good. | Patron. Yüzükten gelen sinyal net. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's confirmed that Chairman Jang and his son are at home. | Başkan Jang ve oğlunun evde oldukları doğrulandı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What about Vivian? I am still not sure. | Peki ya Vivian? Henüz emin değilim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Pascal also has not returned. | Pascal da geri dönmedi. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Hurry up and find out. Yes, Boss. | Hemen bul onu. Peki, Patron. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's Vivian. | Vivian'mış. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Vivian, I'm sorry about yesterday. | Vivian, dün için üzgünüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Yesterday I was really busy. | Dün sahiden meşguldüm. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So I could not come. | O yüzden gelemedim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's unpleasant here, isn't it? | Burası sıkıcı, değil mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That's fine. | Güzel. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Just... | Yalnızca... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
tell me where Peter Pan is... | ...bana Peter Pan'in nerede olduğunu söyle... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
or else I don't know what I will do. | ...yoksa ne yapacağım ben bile bilmiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do whatever you want to do, you piece of shit. | Ne yapmak istiyorsan yap, seni bok çuvalı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
P... p... piece... Hey, Pascal. | B... B... Bok... Hey, Pascal. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
What did she just say? | Az önce ne dedi bu? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do whatever you want to do, piece of shit. | Ne yapmak istiyorsan yap, seni bok çuvalı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I want you to translate it in Korean. | Korece'ye çevirmeni istiyorum. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Shall I tell you? | Söyleyeyim mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Alright. Tell me in our language. | Pekala. Dilimizde söyle bana. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I said that you're a bastard. | Şerefsiz olduğunu söyledim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
You... you can't do that to me. | Sen... bana böyle davranamazsın. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Should I really act like a bastard? | Şerefsiz gibi mi davranıyorum sahiden? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Think I can't do it? | Bunu yapamam mı sence? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I... you... you think I can't do it? | Ben... sen... bunu yapamam mı sence? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
In the past, I was kidnapped by drug dealers. | Bir ara, uyuşturucu satıcıları tarafından kaçırılmıştım. Evet. Kore'de son bir işim daha var. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That time, I suffered all kinds of torture. | O zaman, tüm işkence yöntemlerine katlandım. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you have anything new? | Elinde yeni bir şey var mı? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Ah... that's right, | Peki o zaman. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Do you also want me to tell you what happened to those guys? | O heriflere ne olduğunu söylememi de ister misin? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Michael appeared and he killed them. | Michael çıkageldi ve hepsini öldürdü. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Because of your scandal, | Senin skandalın yüzünden... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
our project has hit a wall. | ...projemiz duvara tosladı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
And Jang Ho and me almost got buried in the underground basement. | Yeraltı sığınağı neredeyse benim ve Jang Ho'nun mezarı oluyordu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
It's now a clear that Peter Pan is determined to bring us down. | Peter Pan’in bizi yıkmaya karar verdiği açıkça belli. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He set the hotel on fire because he knows... | Oteli ateşe verdi çünkü... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
the reason why I had to hide the truth about my good legs. | ...bacaklarım hakkındaki gerçeği niye saklamam gerektiğini biliyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
A loss of my reputation... | Şerefimin iki paralık olması... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
equals to death for me. | ...benim için ölmekle eş değer. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
He thought I would probably kill myself over it. | Muhtemelen bu yüzden kendimi öldüreceğimi sandı. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Which means he wants the same thing for us. | Bu da demektir ki bizim için de aynı şeyi istiyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That is to get rid of us. | Bizden kurtulmak için bu. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
That is why we were left stranded in the basement. | O yüzden bizi bodruma kilitledi gitti. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
So he really wants to start a war, doesn't he? | Demek bir savaş başlatmak istiyor, öyle mi? | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
Even the business is being tampered with. | İş bile bunun içine giriyor. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I'm going crazy. | Delireceğim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
I already passed Hwang Lim Group to Woo Hyun. | Çoktan Hwang Lim Grubu Woo Hyun'a devrettim. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
From today, | Bugünden itibaren,... | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |
everything regarding the Hwang Yong Project will be taken care of by Woo Hyun. | Hwang Yong Projesiyle alakalı her şey Woo Hyun tarafından ele alınacak. | A Man Called God-1 | 2010 | ![]() |