Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159004
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
and Mr. Naylor is their chief spokesman. | Ve Bay Naylor onların baş sözcüsü. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Few people on this planet know | Bu gezegendeki çok az insan bilir ki... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
We're talking two jumbojet plane loads | İki jumbojet uçağı dolusu... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
of men, women and children. | ...erkek, kadın ve çocuktan bahsediyoruz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
the face of cigarettes... | ...sigaraların yüzü, ÖLDÜRME SAYISI: 100.700.000 ...sigaraların yüzü, 100.700.000 | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
the Colonel Sanders of nicotine. | ...nikotinin Albay Sanders'ı. ÖLDÜRME SAYISI: 101.000.000 ...nikotinin Albay Sanders'ı. 101.000.000 | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
These guys realized quick if they were going to claim | Bu herifler çabuk kavradılar ki eğer sigaranın... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I won't go into the details. | Detaylara girmeyeceğim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
He's been testing the link | O, nikotin ve akciğer kanseri... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
for 30 years and hasn't found any conclusive results. | ...test etmekte ve hâlâ kesin sonuçlar bulmadı. ...test etmekte ve hala kesin sonuçlar bulmadı. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
The man's a genius. | Adam bir dahi. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Then we've got our sharks. | Sonra köpekbalıklarımız var. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
We draft them out of Ivy League law schools | Biz onları Ivy Ligi hukuk okullarından seçeriz... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Most importantly, we've got spin control. | En önemlisi, takiye idaremiz var. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I don't have an MD or law degree. | Benim bir tıp veya hukuk derecem yok. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Nick, do you have a question? | Nick, bir soru mu soracaksın? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
off of the loss of this young man? | ...bu genç adamı kaybetmekten dolayı fayda sağlayacak? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
but, if anything, we'd be losing a customer. | ...ama, eğer herhangi birşey olursa, bir müşteri kaybetmiş olacağız. ...ama, eğer herhangi bir şey olursa, bir müşteri kaybetmiş olacağız. ...ama, eğer herhangi birşey olursa, bir müşteri kaybetmiş olacağız. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
The Ron Goodes of this world... | Bu dünyadaki Ron Goodes'ler... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What? You know why? | Ne? Sebebini biliyor musun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
and you, sir, ought to be ashamed of yourself. | Ve siz, bayım, kendinizden utanmalısınız. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I ought to be ashamed of myself? | Kendimden utanmalı mıyım? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
As a matter of fact, we're about to launch... | Aslına bakarsan, başlatmak üzere olduğumuz şey... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
All right, now, that's something that | Tamam, bu daha fazla... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
we're going to want to know more about. | ...bilgilenmek isteyeceğimiz bir şey. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
$50 million?! Are you out of your fucking mind?! | 50 milyon dolar?! Sen kahrolası aklını mı kaybettin?! 50 milyon dolar? Sen kahrolası aklını mı kaybettin? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
BR just happens | BR birdenbire... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
The deal was five million! | Anlaşma 5 milyondu! | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
$5 million will get you a couple of subway posters. | 5 milyon dolara metroda birkaç poster astırırsın. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
It's not going to impress anyone. | Bu kimseyi etkilemez. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
This'll probably get you great press. | Bu, muhtemelen medyanın ilgisini çekecek. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I gotta call the captain and see if this is gonna fly. | Yüzbaşı'yı arayıp bunun olup olmayacağını görmeliyim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Get your ass back to D.C. | Kıçını D.C.'ye geri getir. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Mr. Naylor? | Bay Naylor? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
to his coming out of his shell a little. | ...biraz çıkmasını dört gözle bekliyoruz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Come on, Joey. Trust me. | Haydi, Joey. Güven bana. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
How many of you want to be lawyers when you grow up? | Büyürken kaç taneniz avukat olmak istemiştir? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
movie stars? | Film yıldızları? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
How about lobbyists? | Kulisçiler nasıl? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
It's kind of like being a movie star. | Bir çeşit film yıldızı olmak gibi birşey. Bir çeşit film yıldızı olmak gibi bir şey. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What do you talk about? | Ne hakkında konuşursunuz? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Really? Now, is your mommy a doctor? | Gerçekten? Peki, annen doktor mu? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
A scientific researcher of some kind? | Bilimsel bir araştırmacı falan mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
like a credible expert, now, does she? | ...uzman gibi gelmiyor, değil mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
It's okay to listen to your mom. | Anneni dinlemek iyi bir şey. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I mean, it's good to listen to your parents... Joey. | Diyorum ki, aileni dinlemek iyidir... Joey. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
you can respond, "Who says?" | ..."Kim demiş?" şeklinde cevap verebilirsiniz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So, cigarettes are good for you? | O halde, sigaralar sizin için iyi midir? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
My point is that you have to think for yourself. | Vurgulamak istediğim sizin kendi başına düşünmeniz gereği. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
If your parents told you that chocolate was dangerous, | Eğer aileniz size çikolatanın tehlikeli olduğunu söyleseydi... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
would you just take their word for it? | ...onların lafına inanır mıydınız? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
you should find out for yourself. | ...olayı kendi başınıza çözmelisiniz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Thank you, Mr. Naylor, for joining us. | Teşekkürler Bay Naylor, bizimle olduğunuz için. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Every week we meet here at Bert's. | Her hafta burada Bert'in yerinde buluşuruz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Together, we represent the chief spokespeople | Birlikte, baş sözcüleri temsil ediyoruz... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
We call ourselves the MOD Squad. | Kendimize ÖT takımı diyoruz. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
M O D, Merchants of Death. | Ö T, Ölüm Tacirleri. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So, my day's ruined. | Böylece, günüm berbat oldu. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
In our world, she's the woman | Bizim dünyamızda, o... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
We're gonna get creamed. | Bizi ezecekler. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I'm lucky my product only makes them bald before it kills them. | Ben şanslıyım ürünüm onları öldürmeden önce sadece kel yapıyor. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Who's doing the segment, Donaldson or Sawyer? | Bu kısmı kim yapacak, Donaldson veya Sawyer? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Look, if you see her going in for a hug, | Bak, onun kucaklamaya gittiğini görürsen, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
BobbyJay works for SAFETY, | BobbyJay GÜVENLİK için çalışır, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
the Society for the Advancement of Firearms | Ateşli Silahların Gelişimi ve | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You want me to smile? | Gülümsememi mi istiyorsun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
After watching the footage of the Kent State shootings, | Kent State deki ateş etme görüntülerini seyrettikten sonra, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
BobbyJay, then 17, signed up for the National Guard | ...BobbyJay, 17 yaşındayken, Ulusal Güvenliğe kaydını yaptırdı. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Only they shoot back. | Sadece ateşe karşılık verdiler. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
by sucking on activated charcoal tablets? Really? | ...aktif kömür tabletleri emerek kandırabilirsin? Gerçekten? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
"If You Must Drink and Drive, Suck Charcoal." | "Alkollü Araba Kullanmak Zorundaysan, Mangal Kömürü Em." | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Dad, why is the American government the best government? | Baba, Amerikan Hükümeti neden en iyi hükümet? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Joe, you're not writing down what I just said are you? | Joe, biraz önce dediklerimi yazmadın değil mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
What is the subject of your essay? | Yazdığın kompozisyonun konusu ne? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Your teacher crafted that question? | Öğretmenin tuzaklı bir soru mu hazırlamış? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
and I'll focus more on the core of the question. | ...ve sorunun özüne odaklanacağım. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
does America have the best government in the world? | Amerika, dünyadaki en iyi hükümete mi sahip? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
And "B," what constitutes a "best government"? | Ve "B", "en iyi hükümet"i ne oluşturur? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Is it crime, is it poverty, literacy? | Suç mu, yoksulluk mu yoksa okur yazarlık mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Are you familiar with the term "B.S."? | "S.S." terimine aşina mısın? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
And how many pages are you writing? | Ve sen kaç sayfa yazacaksın? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
So what am I supposed to write? | O halde ne yazmam gerek? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You can write whatever you want. | Ne istersen onu yazabilirsin. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
See, Joey, that's the beauty of argument. | Gördün mü, Joey, tartışmanın güzelliği işte bu. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
'Cause if you argue correctly, you're never wrong. | Çünkü, doğru şekilde tartışırsan, asla hatalı olmazsın. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Dad, if I finish this essay within an hour, | Baba, eğer bu kompozisyonu bir saat içinde bitirirsem, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
can we stay up all night? | ...bütün gece oturabilirmiyiz? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Well, Conway, see you made it. | Conway, başardığını görüyorum. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
As a matter of fact, I never felt so good in my life. | Aslına bakarsan, hayatımda hiç bu kadar iyi hissetmemiştim. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
How about a cigarette? | Bir sigaraya ne dersin? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Is he...? | O öldü mü? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Nick, you still own a watch, don't you? | Nick, hâlâ bir saat taşıyorsun, değil mi? Nick, hala bir saat taşıyorsun, değil mi? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Jill, I can't help feeling | Jill, Joey'nin babası hakkında... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
It would be great if I could spend | Eğer onunla biraz daha zaman... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
a little more time with him, you know? | ...geçirebilseydim harika olurdu, biliyor musun? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Nick, you had plenty of time for that. | Nick, bunun için oldukça fazla vaktin vardı. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Now you're his weekend guardian. | Şimdi onun haftasonu korumasısın. Şimdi onun hafta sonu korumasısın. | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
You have a second? | Bir saniyen var mı? | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
Nick, your job and everything aside, | Nick, senin işin ve yanındaki her şey, | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |
I hope you understand that secondhand smoke's | Umarım pasif içiciliğin gerçek bir öldürücü... | Thank You for Smoking-2 | 2005 | ![]() |