Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159043
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay, she was going like, "That is so gross!" | O şöyle söylüyordu, ''Bu mide bulandırıcı! '' | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
And I went like, "It takes one to know one!" | Ve bende şöyle dedim, ''It takes one to know one! '' | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
And she was like, "No," and I went, "Yeah." | Ve o şöyle dedi, ''Hayır,'' ve ben dedim ki, ''Evet.'' | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Man, are you still on the phone? Come on, let's go. | Dostum, sen hala telefonlamı konuşuyorsun? Hadi, Gidelim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I can't. The movie starts in five minutes. Let's go. | Gelemem. Film 5 dakika içince başlıyacak. Hadi gidelim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Wuss. | Kılıbık. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Jackie, hold on. | Jackie,bir dakika. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Okay, I'll tell her there's an emergency... | Pekala, Ona acil bir durum olduğunu ve... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
and I gotta go. | gitmem gerektiğini söylerim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
She'll buy that, right? | Bunu yutar, değil? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, except for one thing. | Evet, bir şey hariç. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Don't be her whipped pig. Yeah, look... | Onun kırbaçlanmış domuzu olma. Evet, bak... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
she hung up on you. Let's go. You call her later, okay? | Telefonu yüzüne kapattı. Hadi gidelim. Onu sonra arasın tamam mı? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, she hung up on me. Let's go. | Evet, telefonu yüzüme kapattı. Hadi gidelim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Yeah! Way to be, way to be. That's right. | Evet! Doğrusunu yaptın Haklısın. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Do you want to play air hockey? With you? | Hokey oynamak istermisin? Seninle mi? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I'd love to, but I'm kind of tired... | Çok isterdim, ama yoruldum... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
and my wrist hurts, and I think I'm coming down with the flu. | ve bileğim ağrıyor, ve sanırım grip olacağım. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
It's just as well. I'm pretty bad at it. | Öylesine bir oyun.Bu oyunda oldukça kötüyümdür. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
One game isn't going to kill me. Okay. | Bir oyun beni öldürmez. Tamam. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You serve first. Okay. | İlk sen başla. Tamam. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
No way you could stop that! | Bunu durdurman imkansızdı! | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
That was going so fast, you couldn't even see that. | O kadar hızlıydı ki, göremedin bile. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I saw that. | Ama bunu gördüm. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
That's game. | Ve oyun sona erdi. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
That's... | Bu.... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Are you okay with that? Sure. | Bu sorun olmaz değil mi? Elbette. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Crud. No. Now look. | Lanet olsun. Hayır. Hayır bak. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
We'll get rid of these chairs and we will sit on the floor... | Sandalyeleri kaldıracağız ve yerde oturacağız... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
like those nice Japanese people in Flower Drum Song. | Tıpkı Flower Drum Song'daki hoş japonlar gibi | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I'll have to make new legs for that damn thing. | Bu lanet şey için yeni bir ayak yapmalıyım. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I'll be in the garage if you need me. | Bir şeye ihtiyacın olursa garajdayım. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Okay, now, you take your time and you do a good job. | Pekala, keyfine bak ve iyi bir iş çıkar. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You call me if you need anything. | Bir şeye ihtiyacın olursa beni çağır. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I mean, if... | Yani, Eğer | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Is it me, or is that refrigerator too loud? | ben mi yanlış duyuyorum, yada buzdolabı çok mu ses çıkartıyor? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
What refrigerator? | Ne buzdolabı? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Red, there is no noise. | Red, ses felan çıktığı yok. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You'll be swell | You'll be swell | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You'll be great | You'll be great | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Gonna have the whole world on a plate | Gonna have the whole world on a plate | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Hey, nice shot. Thanks. | Hey, iyi atış. Teşekkürler. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You want to play? I don't know. | Oynamak istermisin? Bilmiyorum. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Okay, why not? | Pekala, Neden olmasın? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Look, game's to 21. I'll take it out first. | 21'de biter . İlk ben başlıyorum. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Have you been practicing? | Antreman mı yapıyorsun? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
My goodness, what a super shot. Donna, what are you doing? | Ama Tanrım, ne harika bir şut. Donna, ne yapıyorsun? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
losing to you, you big, strong grizzly bear. | sana yeniliyorum, seni büyük güçlü ayı. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Donna, you're intentionally throwing the game. | Donna, sen bile bile bana oyunu veriyorsun. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I'm throwing the game? Donna! | Oyunu mu veriyorum? Donna ! | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I didn't want you to feel bad about losing to a girl again. | Bir kez daha bir kıza yenilip üzülmeni istemedim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Thanks, 'cause being pitied is so much better. | Teşekkürler, 'bana acıman çok daha iyi. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
God, I can't believe you care about this. | Tanrım, Bunu umursaman inanamıyorum. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
All I did was beat you at a few lousy games. | Tüm yaptığım seni berbat bir oyunda yenmekti. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
A few? No, two. Try two lousy games. Not a few. Two. | Bir mi? Hayır, iki. İki berbat oyunda. Bi tane değil. İki. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
And I don't care. So please leave my property. | Umrumda da değil. Şimdi lütfen arazimi terk et. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
As long as you don't care. | Sen nasıl istersen. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Have you been standing there the whole time? | Bunca zamandır buradamıydın? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
No, I came out to get one of your father's tools. | hayır, Babanın malzemelerinden birini almak için geldim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
He's in there working on my refrigerator. | O içeride buz dolabını tamir ediyor. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
So I gather you and Donna are going through a rough patch. | So I gather you and Donna are going through a rough patch. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
No, Mom, we're in a school play about two people who hate each other. | Hayır, Anne, Okulda birbirinden nefret eden iki insanı oynuyoruz. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Okay, Mr. Smartmouth... | Pekala, Bay Ukela... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
but when you get older, you are going to realize... | Ama yaşlandığında anlayacaksın, kaybettiğin bir oyun için... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
that it's pretty silly to get upset about losing a game to your girlfriend. | kız arkadaşını üzmenin ne kadar aptalca birşey olduğunu. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You know what? I don't want to talk to you about this. | Biliyormusun? Bu konuda seninle konuşmak istemiyorum. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
But I will tell you one thing. | Ama sana birşey söyleyeceğim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Your father and I have played many games over the years... | baban ve ben bunca yılda bir çok oyun oynadık... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
and we never kept score and we always had fun. | ve ben hiç bir zaman sayı yapamadım ama herzaman eğledim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Now what did I come out here for? | Ben niye buraya gelmiştim? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Your father's fixing my refrigerator. | Bana buzdolabını tamir ediyor. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Red, honey, forget the refrigerator. | Red,hayatım, unut gitsin buzdolabını. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
There's something wrong with the garage door. | Garaj kapısında bir sorun var. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
And I am over here. | Ve ben burdayım. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Oh God. What am I gonna do? | Oh Tanrım. Ne yapacağım ben? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You could, and I know this is a radical suggestion... | Radikal bir öneri olduğunu biliyorum ama... | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
but be a man? | erkek olabilirisin? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You're right, Hyde. | Haklısın, Hyde. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
No more excuses. | Artık mazur görmek yok . | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
She will crush him, yes? | O onu ezecek değil mi? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Like the spirit of your Mayan forefathers. | Tıpkı senin Mayan atalarının ruhu gibi. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
My forefathers were not Mayan. | Benim atalarım Mayan değil. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Like anyone cares. | Kimin umrunda ki. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
So, Michael. | Eee ,MichaeI. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
So, Jackie. | Eee, Jackie. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I didn't mean to make you hang up on me. I'm sorry. It will never happen again. | Telefonu yüzüme kapatmanı istemedim. Üzgünüm. Bir daha olmayacak. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
That's okay. You were obviously under a bad influence. | Önemli değil. Tamamen kötü güçlerin etkisi altındaydın. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I'm thirsty. Michael, get me a pop. | Susadım. MichaeI, git bana gazoz al. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry. I remember saying, be a man, not be a wuss. | Özür dilerim.Hatırlıyorum da sana , erkek olmanı söylemiştim kılıbık olmanı değil. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
I am ashamed to know you. | Seni tanıdığım için utanıyorum. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
All right, all those who are getting some, hands up. | Pekala, bunlardan birazını isteyen elini kaldırsın. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Anybody else? | Yok mu isteyen? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Getting some? Hyde? Fez? | Birazı? Hyde? Fez? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Just shooting some hoops, waiting for an apology. | Sadece bir kaç atış yapıyorum, ve bir özür bekliyorum. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
When you think of one, I'll be glad to hear it. | Düşündüğün bir tane varsa, Duymak hoşuma gider. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
we're both acting like jerks. I'm sorry. | İkimizde pislik gibi davrandık. Özür dilerim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I'm sorry, too. | Evet bende özür dilerim. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
You know, maybe we shouldn't play basketball anymore. | Biliyormusun, belki artık basketbol oynamasak daha iyi olur. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
Or any games, for that matter. | yada hiç bir oyun, sorun çıkmaması için. | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |
End of an era? | Bir devrimim sonu ha? | That '70s Show Battle of the Sexists-1 | 1998 | ![]() |