• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159044

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, remember when we were eight and I beat you at wrestling? That was fun. Hey,sekiz yaşındayken seni güreşte yendiğimi bir hatırlıyormusun? Eğlenceliydi. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Donna, you sat on my chest and made me eat a clump of dirt. Donna, göğsüme basıp bir yığın pislik yedirttin. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
All right, screw it. You want to just play? Yeah, I do. Pekala, unut gitsin. Oynamak istermisin? Evet,isterim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Hey, you're not going to make me eat a clump of dirt again, are you? Hey, bana tekrar bir yığın pislik yedirtmeyeceksin değil mi? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Forman has the ball. He fakes left, he blows by Pinciotti. Top Forman'da . Sola feyk, Pinciotti'yi çalımladı. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Pinciotti leaps on his back! Pinciotti arkasına sarıldı! That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Give me the ball! What do you want? Topu bana ver! Ne istiyorsun? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You want it? You want it? You want some of this? Bunu istiyorsun? Bunu mu istiyorsun? Bunlardan birin mi istiyorsun? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Okay, foul? Tamam, fauI? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
So now suddenly we're calling every little thing? Bir anda en ufak şeyde mızmızlanmaya mı başladın? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
What are you doing? Reaching for a clump of dirt. Ne yapıyorsun sen? Bir yığın pislik arıyorum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
No. Don't. Hayır , yapma. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Must reach clump of dirt. Not while I still breathe. Hala nefes alıyorken olmaz. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
What? Nothing. Ne? Hiçbirşey. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Donna! Donna ! That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
That's my dad. Right. Bu benim babam. Haklısın. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Hey, wait. Who won? I wasn't keeping score. Hey, bekle. kim kazandı? Skor tutmuyordum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Cool. Me, neither. Harika. Bende tutmuyordum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
That was pretty sad, Eric. Bu oldukça üzücü, Eric. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Come on, I'm going to teach you how to play basketball. Hadi, Basketbol nasıl oynanırmış öğreteceğim sana. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
We got four hours until your bedtime, and we are gonna drill. Yatmaya daha 4 saat var, ve seni eğiteceğim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
But I thought that Mom needed your help. Ama sanırım annemin yardımına ihtiyacı vardı. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I can't hear you, Eric, I'm ironing. Seni duyamıyorum, Eric, Ütü yapıyorum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
We'll start you off with 100 squat thrusts. 100 tane şınav çekmenle başlayacağız. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Dad, we don't even know who won. She did. Now hit it. Baba, kimin kazandığını bile bilmiyoruz. O kazandı. Başla hadi. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
four... Dört.... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Ninety eight... Doksan sekiz... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Okay. Let's play. Tamam. Hadi oynayalım. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
So Barbra Streisand became this huge star, right? Barbra Streisand Büyük yıldız oldu, değil mi? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
But Kris Kristofferson could not take it anymore... Ama Kris Kristofferson buna daha fazla dayanamadı... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
so he drinks and crashes his car. ve içip arabasını çarptı. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Isn't that romantic? Romatik değil mi? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Say, "Yes, it is." ''Evet öyle.'' de That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I just love romantic movies, don't you? Romatik filmleri seviyorum sende seviyorsun değil mi? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
"Yes, I do." ''Evet seviyorum.'' That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You know what would be a good romantic scene in a movie? Filmde ki en romatik sahne ne olurdu biliyormusun? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
That night we had by the reservoir when we went skinny dipping. Skinny dipping'e gitmek için yer ayırttığımız gece That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
No, describe it to me. Hayır, anlat bana. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
"No, describe it to me." ''Hayır, anlat bana.'' That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Michael, you're so bad. MichaeI, çok kötüsün. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Okay, the water was really cold... Pekala, su oldukça soğuktu... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
so when I dove in, you know... ve sen suya daldığında, biliyorsun.... That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Dad, about this table... Eric. Baba, bu masa Eric. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
What about the table? Ne olmuş masaya? That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Just that it is so darn great, Red. Sadece harika olmuş, Red. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
I think I ought to shave down the legs. Sanırım ayaklarını soymalıyım. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
No, that would just ruin it, Red. Hayır, bu yıkılmasına sebep olur, Red. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
For God's sakes, I know how to cut the legs off a table. Tanrı aşına, Masa ayaklarının nasıl kesileceğini biliyorum. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
You're telling me. Bana bir şey söylüyordun. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
Nothing, sir. Hiçbirşey efendim. That '70s Show Battle of the Sexists-1 1998 info-icon
so, Eric, your dad's muffler shop opens tomorrow. Ee, Eric, babanın egzos susturucu dükkanı yarın açılıyor. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
That's, like, the perfect job for him. I mean, he's been muffling you for years. Tam babana göre bir iş. Yani, seni yıllardır susturmaya çalışıyordu. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Yes, he really hates noise. Evet, gürültüden gerçekten nefret ediyor. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
I think it's because it reminds him of fun. Bence, bunun nedeni gürültünün ona eğlenmeyi hatırlatması. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Hey, at least Red got a job he likes. I thought I was cool flipping burgers, Hey, sonunda Red'in sevdiği bir işi oldu. Düşünüyorumda Burgercide çalışırken, That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
then I met the night shift guy who's been doing it for 30 years. He's got no eyebrows, and he lives in his own car. gece vardiyasında orda çalışan bir herifle tanışmıştım, 30 yıldır o işi yapıyodu. Herifin gözlerinin kahverengisi yoktu ve arabada yaşıyordu. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
I don't want to be that guy. O adam gibi olmak istemiyorum. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
And you won't be if you follow the plan I gave you, Benim verdiğim planı takip edersen, olmayacaksın da. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Okay? We get a job as a local weather team, Tamam mı? Önce yerel hava durumu programında iş bulcaz, That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
then go national as morning talk show hosts, sonra ulusal kanalda sabah programı sunucaz, That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
and then... star in our own ice capades. en sonunda ice capades* in yıldızları olucaz. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Jackie, I've told you, I don't capade. Jackie, sana söyledim, Ben sirkte çalışmam. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
I am quitting my job, though. Me too. Ben işimi bırakıyorum. Ben de. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
The department of motor vehicles is not as glamorous as it sounds. "Motorlu Taşıtlar Departmanı" söylendiği gibi çekici değil. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
You know what motor vehicles are? Motorlu Taşıtlar ne demek biliyormusunuz? That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
They're cars. Arabalar. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Just cars. Sadece arabalar. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Fez, you know what you should do? You should be a cop like me. Fez, Ne yapmalısın sen biliyormusun? Benim gibi polis olmalısın. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
You could go undercover and catch foreigners. Casus olup, yabancıları yakalayabilirsin. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Oh, so it's a crime to be foreign, huh? Oh yani yabancı olmak suç, öylemi? That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
No, of course not. Hayır, tabiki de değil. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
It's a crime to do the things that foreigners do. Yabancıların yaptığı şeyleri yapmak suç. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Well, I, for one, love my job. Want to know why? Ben, özellikle,işimi seviyorum. Neden biliyormusunuz? That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
I have no job. İşim yok. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Yeah, that's one of the benefits of taking the year off. Evet, yılı boş geçirmenin bir yararıda bu. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Speaking of that, how'd that all day marathon go on the slip 'n slide? Konu açılmışken, Bütün gün ki Sulu Kaydırak* maratonun nasıldı? That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Pretty good. Oldukça iyiydi. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Except for around hour three, when... Saat 3 suları haricinde.... That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
I got a pretty serious owie. Ciddi bir şekilde yaralandım. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Yeah, when you went in for a juice, I slipped a rock under there. Sen meyve suyu almaya gittiğinde, altından taş kaydırdım. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Ah. Anyway, today, I will be chasing butterflies. Herneyse, bugün kelebek avlıycam. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Tomorrow, I'm gonna break out the giant bubble wand. Yarın, dev baloncuklar yapıp patlatıcam. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
What'd you do, go down the clearance aisle at the drugstore? Ne yaptın sen, Eczanenin gizli raflarına mi girdin? That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Yes, I did. Evet,girdim. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
You'll all be happy to know you'll be receiving goody bags containing 4th of july socks, Çantanızda 4 Temmuz çorabı, mısır nişastası ve 1972 takvimi bulacağını bilmek That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
cornstarch hepinizi That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
and a calendar from 1972. mutlu edecek. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Okay, I think we're nearly set up for business. Tamam, Düşünüyorumda neredeyse dükkanı düzenledik. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Thanks for helping, or, uh, Yardımınız için, yada, uh, That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
standing around saying, "ew, grease." "Av..makina yağı" diyerek etrafta gezindiğiniz için teşekkür ederim. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Whoa, Steven. Vay, Steven. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
You already got that muffler together? Sen şimdiden egsoz susturucusunu birleştirdin mi? That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Yeah, well, you know, metal shop was my favorite class. Evet, şey, biliyorsun, tornacı dükkanları benim favorimdi. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
I went to, like, Oraya gider... That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
half of 'em. yarısını araklardım. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
You know, I need an extra set of hands around here. How'd you like the job? Biliyormusun, burada ekstra bir ele ihtiyacım var. Bu işe ne dersin ? That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
No, Steven, you can't. Hayır, Steven, yapamazsın. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
I mean, don't take this personally, Mr. Forman, but guys who work in muffler shops are bottom feeders. Yani, bunu kişisel algılamayın Bay Forman, ama egzoscuda çalışan adamlar sürüngen gibi oluyor. That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Well, I said, "don't take this personally." What else can I do? Şey,bunu kişisel algılamayın diye söyledim, daha ne yapabilirim? That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
Jackie, I gotta take this job. You kidding me? Jackie,tabiki bu işi kabul edicem, sen dalga mı geçiyorsun ? That '70s Show Beast of Burden-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159039
  • 159040
  • 159041
  • 159042
  • 159043
  • 159044
  • 159045
  • 159046
  • 159047
  • 159048
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim