Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159048
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I I said that... | Ben Ben dedim ki... | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Nixon was framed, and Kennedy was a commie? | ...iyi ki Nixon başımızda Kennedy bir komünistti. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
What's with the gun, Trigger? | Tüfeğinin neyi var tetikçi? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, will you relax, Eric? It's not a gun. It's a BB gun. | Sakin olur musun Eric? Bir tüfek değil bu. Hava tüfeği sadece. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I lost it when I was, like, 1 0, and I found it this morning buried in my backyard. | Evet, 10 yaşındayken kaybetmiştim, bu sabah arka bahçeye gömülü olarak buldum. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Why were you digging in your backyard? | Neden arka bahçeni kazıyordun ki? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Watch the news, Donna! | Haber izle biraz Donna! | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
You guys, I can't believe that Mr. Burkhart might actually be going to prison. | O değil de Bay Burkhart'ın ciddi ciddi hapisaneye girebileceğine inanamıyorum. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Ah, the tragedy. My father was sent to prison... | Felaket! Benim babam da hapse girmişti... | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
and it led to a life of drugs and prostitution. | ...orada uyuşturucu ve fuhuşla geçirdi hayatını. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
What? Yes. Then his pimp killed him. | Ne? Evet, sonra pezevengi tarafından öldürüldü. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
But then the medical examiner found a tiny hair. | Sonra kriminal ekipler küçük bir saç teli buldular... | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
And he solved the crime, and he sent the pimp bastard to the chair. | ...ve olayı çözüp şerefsiz pezevengi sandalyeye oturttular. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Fez, that was last night's episode of Quincy. | Fez, bu Kanıt Peşinde'nin dün akşamki bölümüydü. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, I didn't know you watched that show. | Senin de o diziyi izlediğini bilmiyordum lan. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, this is rough stuff Jackie's going through. | Evet, Jackie çok zor günler geçirecek gibi. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
She'll come runnin' to me Old Faithful. | Bana koşacak sonra da. Sadık aşkına. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Kelso,Jackie's with me now. | Kelso, Jackie şu an benimle. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Maybe. But we have history. | Belki, ama bir geçmişimiz var bizim. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
So when she needs a shoulder to cry on, she'll rest her head on these broad babies. | Yani ağlayacak bir omuz aradığı zaman, başını bu geniş bebeklere koyacaktır. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Feel 'em. | Dokun bak. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Rock hard, amigo. | Kaya gibi, oğlum. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Man, you don't wantJackie leaning on your shoulders. | Dostum, Jackie'nin omuzlarına yaslanmasını istemezsin ki. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
They're all bruised. Where? | Ezik büzük olmuş hep. Hani? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Man, I should really see those coming by now. | Oğlum, geleceğini harbi anlamalıydım ya. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh! Watch the gun, Cool Hand Luke. | Dikkat et silaha, Red Kit! | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Will you relax, Eric? God, guns don't just go off by accident. | Sakin olacak mısın Eric? Tanrım, silahlar öyle yanlışlıkla eteşlenmez. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Really? Well, what about Eric's fourth grade hamster, Snowball? | Sahi mi? Peki ya Eric'in dördüncü sınıftaki hamster'ı Kar Topu'na ne demeli? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, no, Snowball wasn't shot. He went upstate to live with a nice farm family. | Hayır, Kar Topu vurulmadı ki. Güzel bir aile çiftliğinde yaşamak için taşraya taşındı. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
You shot Snowball? | Kar Topu'nu mu vurdun lan? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, the gun went off by accident! | Silah yanlışlıkla ateşlenmişti ama. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, sweet pea, I'm here for you. | Tatlı bezelyem benim, gel sarıl bana. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Steven, my dad's going to prison. What am I gonna do? | Steven, babamı hapse atıyorlar. Ne yapacağım ben? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Um, bake him a cake with a file in it? | İçinde dosyalar olan bir pasta yapsan? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
What do you want me to say? | Ne söylememi isterdin ki? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Nothing. Look, I just Oh, never mind. | Hiçbirşey. Bak sadece Boş ver ya! | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Now we're talking. Donna, give her a kiss. | İşte başlıyoruz. Donna, öpücük ver bakalım. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Jackie blew right by me to get to Hyde! | Jackie yanımdan bastı gitti lan Hyde için. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yes, I know. Because you told me 20 times! | Evet biliyorum. Çünkü yirminci kez söylüyorsun. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, there's my boss, Nina. | İşte benim patron, Nina. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Queen of the D.M. V. | Motorlu Taşıtlar Dairesi'nin kraliçesi. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
She haunts my dreams. | Hayallerimi dağlıyor. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Wait. I thought Mr. Roper from Three's Company haunted your dreams. | Dur bakalım. Üçlü Şirket filmindeki Bay Roper hayallerini dağlıyor sanıyordum. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Oh, he's there too. | Evet, o da var. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Bug eyed bastard. | Böcek gözlü şerefsiz. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Look at how beautiful she is. | Şuna baksana ya çok güzel. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
You have to help me win her heart. | Kalbini kazanmam için bana yardım etmelisin. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
What ever happened toJackie's heart? | Jackie'nin kalbine ne oldu peki lan? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
At first I thought they were just killing time. | Başlarda sadece zaman geçiriyorlar sanıyordum. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
But Nina But now I actually think they're getting serious. | Ama Nina Ama şimdi işlerin ciddi olduğunu düşünmeye başladım. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
But Nina Jackie and Hyde | Ama Nina Jackie ve Hyde | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Enough! It's over for you, pin brain! | Yeter! Senin için bitti artık çöp beyinli. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Now, to summarize | Şimdi, özetlemek gerekirse... | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Jackie gone, Nina still in play. | ...Jackie çıktı, Nina hâlâ oyunda. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Now help me do this thing. | Şimdi bana yardım et şeyi yapmakta. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Nina. My ''queen a.'' ( Giggles ) | Ninam. Kraliçam. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
I told you I don't like that. | Hoşuma gitmiyor demiştim sana. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Now you're late for your fingerprint tutorial, so move it. | Parmak izi dersin için geç kalmış durumdasın ayrıca, yürü bakalım. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Whoo, tough cookie. | Vay, zor parça. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yes, Fez likes the hardheaded mamas. | Evet, Fez dik başlı hatun seviyor. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Really? I'm starting to get into the Asian ladies. | Sahi mi? Ben de bu aralar Asyalı kızlara merak saldım. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
I know what you mean. Mystery of the Orient. Very sexy. | Ne demek istediğini anlıyorum. Doğu'nun Gizemi. Çok seksi. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Donna, what are you doing wearing the engagement ring? | Donna, nişan yüzüğünü takarak ne yaptığını sanıyorsun? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
It's supposed to be a secret. You didn't tell anyone, did you? | Bir sır olarak kalması gerekiyor. Kimseye söylemedin, değil mi? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, Eric, I have no self control, so I told the pretzel guy at the park. | Tabii Eric, hiç kendime hakim olamıyorum ben bu yüzden parktaki simitçi adama söyledim. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Seriously, I have no self control, and I told the pretzel guy at the park. | Cidden hiç kendime hakim olamıyorum ben ve parktaki simitçi adama söyledim. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Donna! I'm sorry. | Donna! Özür dilerim. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
I'm excited. I had to tell someone. | Çok heyecanlıyım. Birilerine söylemeliydim. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Plus, uh, free pretzel. | Artı, beleş simit. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
What's wrong, Steven? Problems with Jackie? | Sorun nedir Steven? Jackie ile ilgili mi? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, I said the wrong thing. | Evet, yanlış şeyi söyledim. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, I have menopause. Do you have menopause? | Benim menapozum var, senin de mi menapozun var? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Lucky bastard. | Şanslı piç! | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry. ( Laughing ) So... | Özür dilerim. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
tell me what happened. | Ne oldu anlat bakalım. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, Steven, you don't know how to comfort people, because you've never been comforted. | Bak, Steven, insanları nasıl rahatlatacağını bilmiyorsun çünkü seni rahatlatan olmamış hiç. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
No, that's not true. One time, my dad felt so bad about missing my Little League game... | Hayır, doğru değil bu. Bir keresinde Minikler Ligi'nde maç kaybettik diye babam çok üzülmüştü... | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
that he made up for it by disappearing for nine years. | ...ve dokuz yıl ortada gözükmeyerek telafi etti. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Well, after what you've been through... | Yaşadığın onca şeyden sonra zaten... | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
you don't have to be nice to anybody. | ...kimseye karşı iyi olmana gerek yok. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Jackie can just leave you alone. | Jackie seni bıraksın gitsin yahu. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Now I'm just I'm gonna go upstairs and cry a little. | Şimdi ben yukarı çıkıp ağlayacağım biraz. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Problems with Jackie, huh? | Jacki ile sorun mu var? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Hyde, I'd like to remind you that Donna and I are basically the perfect couple. | Hyde, en basit şekilde Donna ile benim "en harika çift" olduğumuzu hatırlatmak isterim. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
We really are. | Gerçekten öyleyiz. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
So we might just have a little something to teach you... | Bu yüzden sana ilişkiler hakkında birkaç küçük şey... | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
about relationships. | ...öğretebiliriz sanırım. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
We really do. | Gerçekten öğretiriz. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
All you have to do is back off. Go to her. | Tek yapman gereken geri çekilmek. Yanına git. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
No, he needs to be with her. | Hayır, kızın yanında olmalı. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
No, he needs to give her space. When your mom left, I gave you space. | Hayır, biraz zaman vermeli. Annen gittiğinde ben sana vermiştim. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
I didn't want space. I wanted you with me. | Ben zaman istemedim ama. Yanımda ol istedim. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
You didn't tell me that. I couldn't find you! | Söylemedin ki ama! Bulamadım ki seni! | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
And they lived happily ever after. | Sonrasında sonsuza kadar mutlu yaşadılar... | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Fingerprinting is one of the most important jobs at the D.M.V., Fez. | Parmak izi Motorlu Taşıtlar Dairesi'nin en mühim işidir Fez. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
It helps make our customers feel like common criminals. | Buraya gelen herkesin muhtemel suçlu gibi hissetmesini sağlar. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
See? Firm but gentle. | Görüyor musun? Sağlam ama nazikçe. | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Repeat that: firm but gentle. | Tekrar et: "Sağlam ama nazikçe." | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
Fir but ge ge | Sağ ma na na | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |
But your right hand's much stronger than your left. Why is that? | Ama sağ elin sol elinden daha güçlü. Niye öyle olmuş ki? | That '70s Show Black Dog-1 | 2002 | ![]() |