• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159092

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It is just so romantic. Bu çok romantik. Ne romantik ama. Ne kadar da romantik. That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
Let's keep moving. There's nothing to see out here. Biz yolumuza devam edelim. Burda gözlenecek bir şey yok. Hadi kaçalım. Burada görecek bir şey yok. Hadi devam edelim. Burada görülecek bir şey yok. That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
Thanks, Dad. Teşekkürler, baba. Sağ ol baba. That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
We have candles in the bedroom, don't we? Yatak odasında mumlarımız var , değil mi? Yatak odasında mumumuz yok muydu? Yatak odamızda da mum vardı, değil mi? That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
This is it. He's going for it. İşte bu akdar. Onu(Eric) öpecek. İşte budur. Eric deneyecek. İşte şimdi. Yapacak. That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
It's his birthday, she should kiss him first. She did last time. Bu onun doğum günü,İlk o(Donna) öpmeli. En son o(Donna) öpmüştü. Bu onun doğum günü, ilk Donna'nın öpmesi lazım. Geçen sefer o öpmüş zaten. That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
What? Nothing. Shut up and watch. Ne? Hiçbirşey. Kapa çeneni ve izle. Ne? Yok bir şey. Kapayın çenenizi de izleyin. Ne? Yok bir şey. Susun ve izleyin. That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
Come on, Forman, go for it. Hadi, Forman, yap artık. Hadi, Forman. Bitir şu işi. Hadi be Forman, göster kendini. That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
The door's open, we can hear you. Kapı açık, sizi duyabiliyoruz. Kapı açık, sizi duyuyoruz. That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
We can see you. Sizi görebiliyoruz. Sizi görebiliyoruz! Görüyoruz da ayrıca. That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
Is he kissing her? None of us can see them, Fez. O onu(Donna) öpüyor mu? Onları hiçbirimiz göremiyor, Fez. Öpüyor mu ki? Hiçbirimiz göremiyoruz, Depro. Öpüyor mu? Hiçbirimiz göremiyoruz Fez. That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
Eric, are you kissing her? Eric, onu öpüyormusun? Eric, onu öpüyor musun? Eric, öpüyor musun? That '70s Show Eric's Birthday-1 1998 info-icon
All right, this is basically all you need to know... Temel olarak Bohr'un atomun yapısıyla ilgili... That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
about Bohr's theory of atomic structure. teorisi hakkında bilmen gerekenler bunlar. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Cool, man. Thanks, I appreciate it. Çok teşekkür ederim. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Listen, you don't mind me being your chemistry lab partner? Kimya laboratuvarında partnerin olmamın bir sakıncası var mı? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
No. Why would I mind? Hayır. Neden olsun ki? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Just 'cause I, you know, I tend to blow things up. Şey, genelde işleri berbat ederimde. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Buddy, what are you doing? Buddy ne yapıyorsun? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Unlocking my car. No way. Arabamın kilitini açıyorum. Olamaz. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
So, you're the guy I hate. Yeah, that would be me. Senden nefret ediyorum. Evet, o ben olsam gerek. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Can I just... Yeah, man. Ben... Tabii. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
I'm so glad you're my lab partner. Laboratuvar partnerim olduğun için çok mutluyum. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
I could take you for a ride if you want. İstersen bir tur atabiliriz. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
No way. Let's go! Gidelim hadi! That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Hey, don't do that. Kes şunu. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Here you go, Red. Your very first paycheck. Al bakalım Red. ilk maaş çekin. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Thanks, Bob. You know, I really appreciate the job. Sağol Bob. Bu işin kıymetini biliyorum. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Yeah, I just wish you had a commission check in there. Keşke içinde komisyon çeki de olsaydı. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Well, I haven't sold a damn thing. Tek birşey bile satamadım. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Yet. But if I paid people for almost selling something... Şimdilik satamadın. İnsanlara sattıkları her şey için para ödeseydim... That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
you'd be rich. çoktan zengin olmuştun. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
But I don't. So you're not. Fakat ödemiyorum. Yani zengin falan değilsin. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
But, hey, today is your day. Bugün şanslı günün. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Hi. May I help you? Merhaba. Yardımcı olabilir miyim? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Yes. I'd like to buy a refrigerator. Evet, buzdolabı bakmıştım. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
What kind of refrigerator would you like? Hangi model düşünürdünüz? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Okay. What kind of features are you looking for? Aradığınız özellikler nelerdir? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
I'd like it to be cold. Soğuk olması. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
How many cubic feet of food does your family consume in a week? Ailecek haftalık ne kadar yiyecek tüketiyorsunuz? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
I do know I like Harvest Gold. See, now there's your first mistake. Fakat buğday sarısını çok sevdiğimi biliyorum. Anladım, ilk hatanızı burada yapıyorsunuz. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Now, color is the last thing that you want to consider. Öncelikle, hesaba katmanız gereken son şey renk. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
You see, I can't sell you something if you don't know what you really want. Gerçekten ne istediğini bilmiyorsan, sana bir şey satamam. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
It was wrong of me to walk in here, ready to write a check. Buraya gelmekle hata ettim,tam da çek yazmak üzereydim. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Where the hell is Forman, man? This isn't like him. Forman hangi cehennemde? Hiç geç kalmazdı. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
I'm really starting to get worried. What if something happened to him? Gerçekten merak etmeye başladım. Ya başına bir şey geldiyse? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Nothing happened to him. Başına bir şey gelmedi. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
What if he's lost or hurt somewhere? Ya kaybolduysa ya da yaralanmışsa? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Calm down, Lassie, I'm sure Timmy's just fine. Sakin ol Lassie, eminim Timmy'nin bir şeyi yoktur . That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Maybe we should check the school morgue. Belki de okul morgunu kontrol etmeliyiz. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Kelso, the school doesn't have a morgue. Kelso, okullarda morg olmaz. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Then what do we pay all those taxes for? Peki bütün bu vergileri ne için ödüyoruz söylesene? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
You know what kills me? You do better in school than I do. Beni kahreden ne biliyor musun? Okulda benden daha iyi notlar alıyorsun. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
I'm worried, man. Okay, fine. Let's just be logical, right? Endişeleniyorum dostum. Tamam, yalnızca mantıklı olalım, tamam mı? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Forman's not gonna just ditch us. Forman bizi öylesine ekmez. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
The Cruiser's battery is probably dead or something. Arabanın aküsü falan bitmiştir. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
You know what? It's starting to get late. Maybe we should just start walking? Hava kararmaya başlıyor. Belki de yavaştan yürümeliyiz? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
No. I'm not walking. Hayır, ben yürümüyorum. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
If God wanted us to walk, he wouldn't have given us Forman. Tanrı yürümemizi istiyor olsaydı, bize Forman'ı vermezdi. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Oh, my God. That's Buddy Morgan. Aman Tanrım Buddy Morgan. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Man, I had such a crush on him in seventh grade. Yedinci sınıfta ona aptalca aşık olmuştum. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
He is driving the fiery chariot of the sun god. Güneş tanrısının acımasız savaş aracını kullanıyor. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
He's with Eric? Yanındaki Eric mi? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
This is a serious clique breach. Bu ciddi bir hizipçilik. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
A serious clique breach? That's the worst kind. Ciddi hizipçilik mi? Bu en kötüsü. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
You see, Buddy is in the rich kid clique. Buddy zengin çocuk klansmanında. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
They mingle with the jock clique. İkiyüzlülük yaparak aranıza karışırlar. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Then you have your smokers and your heads. Okay? Bir de bakmışsın etrafına keşler doluşmuş. Anladın mı? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Rich kids can be smokers, and jocks can be heads... zengin çocukları içici olabilirler... That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
but jocks cannot be smokers, unless they're rich. ama diğerleri isteselerde zengin olmadıkça olamazlar. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
What about Larry Mosely? He's a rich, jock, smoker, head. Peki ya Larry Mosely? Zengin,içici,uçuğun teki. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Okay, now you're just being difficult. Gittikçe zorlaştırıyorsun. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Hey, guys. Buddy, you know everyone. Right? Selam millet. Buddy, herkesi tanıyorsun değil mi? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Hi. No, I don't think we've actually met. Merhaba. Hayır,daha önce tanıştığımızı sanmıyorum. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
No, I am Fez. Hi. Ben Fez. Merhaba. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
My gosh, Buddy, with a car like that, you must be knee deep in whores. Vay canına Buddy, böyle bir arabayla bütün fahişeler önünde diz çöküyor olmalı. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Okay, let's head back to my house. Hadi benim eve gidelim. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Now, Red, you know working as a salesman... Bir satıcı olarak çalışmak... That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
is different from working at a plant. bir fabrikada çalışmaktan daha farklıdır Red. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
You need time to adjust. Alışmak için zamana ihtiyacın var. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
You need to use your people skills. İnsani yeteneklerini kullanman gerek. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Kitty, I don't have any people skills. Hiç insani yeteneğim yok Kitty. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Okay, come on, now. Hadi, yapma ama. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Come on. Buck up. Hadi ama. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
You can do this. All you have to do is smile. Bunu yapabilirsin. Tüm yapman gereken gülümsemek. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
That is the most important people skill of all. En önemli insani yetenek budur. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
So come on. Let me see it. Come on. Tamam şimdi göster bana, haydi. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Okay, you just keep on smiling. Tamam, gülümsemeye devam et. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
They're finally getting off the island. En sonunda adaya iniyorlar. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
No, Fez, they're not getting off the island. Hayır Fez, adaya inmiyorlar. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
But they have a coconut radio. What could go wrong? Fakat hindistan cevizi telsizleri var. Ne yanlış gitmiş olabilir? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Oh, Jilligan. Oh, Jilligan. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
There you guys are. Where have you been? Nerelerdeydiniz çocuklar? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Where have we... Where have you been? Biz mi?... Asıl sen nerelerdeydin? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
We've been worried sick about you. Senin için endişelenmiştik. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
We had to walk all the way here, man. My feet are killing me. Bütün yolu yürümek zorunda kaldık. Ayaklarım beni öldürüyor. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Are your fingers broken? You can't use a phone? Parmakların kırık mı? Telefon kullanamıyor musun? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Do you know it's freezing outside? Dışarıda dondurucu bir soğuk olduğunun farkında mısın? That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
And I'm wearing my uncle's boots, so now I've a blister. Amcamın botlarını giydiğim için ayağım su topladı. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
Shaggy, Scooby, we've got company. Shaggy, Scooby, bir misafirimiz var. That '70s Show Eric's Buddy-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159087
  • 159088
  • 159089
  • 159090
  • 159091
  • 159092
  • 159093
  • 159094
  • 159095
  • 159096
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim