Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159088
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You mean my wife has to make her own salad? | Yani eşim ve ben kendi salatamızı hazırlak mı zorundamıyız? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You're kidding, right? Red. | Şaka yapıyorsun,değil mi? Red. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
No, Kitty, it's okay. | hayır, Kitty, sorun değil. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Guy, my wife didn't get all dressed up... | Guy, eşim tüm bu kıyafetleri... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
for a special night out so that she could make her own salad. | gece kaçamağında kendi salatasını yapması için giymedi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
See, she could do that at home. For free. | Anlıyormusun,bunu evde de yapabilridi. Bedavaya. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
But she wouldn't have eight Blanigan tastic dressings... | Ama evdeyken sekiz çeşit kendinpişir kendin ye... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
to choose from at home, would she? | yemek malzemesi olmaz, değil mi? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Are you being a wiseacre? | Ukelalık mı yapıyorsun? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Red, honey. Your neck vein. It's poking out. | Red, tatlım. Boynundaki damar. Dışarı çımak üzere. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Sir, I can't bring her a salad. I'll get in trouble. | Efendim, ona salata getiremem. Başım belaya girer. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
What the hell kind of a restaurant is this? | Ne biçim bir restoran burası? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You've got eight people singing Happy Birthday... | Mutlu yıllar...demesi için sekiz tane adamınız var | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
and nobody can bring my wife a damn salad. | ama eşime lanet bir salata getirecek kimse yok. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Red, honey. Neck vein, neck vein, neck vein. | Red, tatlım. Boyun damarın, Boyun damarın, Boyun damarın. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Come on, Kitty, let's get out of here. | hadi, Kitty, Hadi burdan gidelim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Screw your freaking birthday! | Senin aptal doğum gününün canı cehenneme! | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
God, this movie even sounds gross. | Tanrım,filmdeki sesler iğrenç. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
That's not the movie. | Sesler filmden değil. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
So... | Pekala.... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You guys okay up here? | Siz halinizden memnunmusunuz? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
No, I want popcorn. | Hayır, Ben patlamış mısır istiyorum. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I want Eric and Kelso to go get it. | Eric ve KeIso'unun almasını istiyorun. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Eric can go get it. | Eric alabilir. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
No, Michael. Go. | hayır, MichaeI. Git. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I didn't bring you here to suck Kelso's face off. | Seni buraya Kelso'nun suratını enmen için getirmedim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
This is so awkward. | Bu çok hantalca birşey. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You're right. And I wasn't being a very good friend. | Haklısın. ve ben iyi bir arkadaş değildim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
No more making out. | Daha fazla oynaşmak yok. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
All right, about the popcorn... | Pekala, patlamış mısır için... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
What? I don't want popcorn. Get back in the car. | Ne? Ben patlamış mısır istemiyorum. Arabaya bin. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
She doesn't know what she wants. | O ne istediğini bilmiyor. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
No. Michael, no. | Hayır. MichaeI, hayır. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
We are gonna watch the movie with Eric and Donna. | Eric ve Donna ile birlikte filmi izleyeceğiz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
But I missed the beginning. | Ama filmin başını kaçırdım. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
The little kid's the devil. They have to kill him. Watch the movie. | Küçük çocuk şeytan ve. onu öldürmeleri gerek. Filmi izle. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Look at me, Damien. | Bana bak, Damien. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It's all for you! | Hepsi senin için! | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Donna, it's just a movie. | Donna, bu sadece bir film. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Do you wanna sit somewhere else? So bad. | Başka bir yere oturmak istermisin? Hem de nasıl. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
So. | Pekala | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Here we are. Back at Phillies. | İşte burdayız. PhiIIies'e geri döndük. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yep. Good old Phillies. | Evet. Güzel Eski PhiIIies . | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Good food at a fair price. | Güzel yiyecekler adil fiya. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You're ordering the Salisbury steak, aren't you? | SaIisbury bifteği sipariş edeceksin, değil mi? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Nope. I'm going for the ham. | Hayır. Jambon sipariş edeceğim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Red, don't put your hat on the counter, it's all greasy. | Red, şapkanı oraya koyma ,orası tamamen yağlı. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Pal, can I get some half and half? | PaI, Biraz yarım ve yarım alabilirimiyim? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Isn't this familiar? | Bilindik bir yer değil mi? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Okay, now, here's how we sneak the devil music past Ozzie and Harriet. | Şimdi, işte bu şeytanın müziğinin Ozzie ve Harriet'a nasıl geçtiği. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Observe. | Dikkat et. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Alice Cooper, meet Pat Boone. | AIice Cooper, Pat Boone ile tanış. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Don't resist me, Pat Boone. | Bana direnme, Pat Boone. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
No, you're hurting me. | Hayır, canımı yakıyorsun. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Come on, take it. No, it hurts. | Hadi, al şunu. Hayır, canımı yakıyor. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Come on. No. | Hadi. Hayır. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
But what if my host parents hear it? | Peki ya benim mihmandar ailem bunu duyarsa? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Then Satan commands us to kill them, Fez. | Şeytan bize onları öldürmemizi emrediyor, Fez. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I'll tell you what. We'll use the headphones. | Bak sana ne diyecem. Kulaklıkları kullanırız. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Kitty, I'm sorry about tonight. | Kitty, Bu gece için üzgünüm. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It's not your fault, Red. | Bu senin hatan değildi, Red. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You know how emotional I get when I read Cosmo. | Nezaman Cosmo.'yu okusam duygusallaştığımı biliyorsun | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You know, okay, at least we gave it a try. | Biliyormusun, tamam,en azından denemiş olduk. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
At our age, it's inevitable. Okay, that's it! | Bizim yaşımızdakileri için bu kaçınılmaz,. Pekala, bu kadar! | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Red! My lord! | Red! Tanrım! | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You're not flashing back to Guadalcanal, are you? | GuadaIcanaI'a ışınlanmıyorsun, değil mi? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Hold on, Kitty. | Sıkı tutun, Kitty. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
The night's not over. | Gece daha sona ermedi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You know, the stars are really just... Forget it. | Biliyormusun, yıldızlar gerçekten sadece.... Unut gitsin. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Nothing. | Hibirşey. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Jackie and Kelso certainly made themselves comfortable. | Jackie ve KeIso orada oldukça rahatlar. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It's a roomy car. | Bu bir odalı araba. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You know, the bench seat in the Vista Cruiser... | Vista Cruiser'un koltuğunu bilirisin... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
is the same as what's in the full size Pontiac Catalina. | Pontiac CataIina kadar büyük. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Okay, kids, break it up. | Pekala, çocuklar, ayrılın. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You're adults. | Siz yetişkinsiniz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Damn right we're adults. | Tabi ya biz yetişkiniz. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
I'm sorry, sir. My mistake. | Afedersiniz, efendim. Benim hatam. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
That's quite all right, we all make mistakes. | Önemli değil, hepimiz hata yaparız. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Now, why don't you go bust some pot smoking teenagers... | Neden yetişkin bir olarak kıçını tekmelemeden... | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
before I give you a good adult size kick in the ass. | gidip bir kaç ot çeken genci enselemiyorsun | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Yes, sir. Thank you, sir. | Evet, efendim. teşekkürler. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Enjoy your evening. | Akşamınızın tadını çıkarın. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
That was so sweet. | Bu çok hoştu. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
You let him off with a warning. | Onu uyararak gönderdim. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
But you're not getting off that easy. Red! | Ama sen bukadar kolay kurtulacağını sanma. Red! | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
This loud music will not damage my hearing? | Bu kadar yüksek sesin kulağımıza zararı olmaz mı? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
No. It's good for you. | Hayır. İyi gelir. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Hey, son. How was the movie? | Hey,evlat. Film nasıldı? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It was pretty gory. Yeah? How'd it end? | Oldukça kanlıydı. Öylemi? Sonu nasıldı? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Thatta boy. | Aferin sana. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
So, how was your night? | Senin gecen nasıldı? | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
It was fantastic. | Olağan üstüydü. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
That's great. Good night, Dad. | Bu harika. İyi geceler,Baba. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Good night, son. And, be quiet going upstairs. | İyi geceler, evlat. yukarı çıkarken gürültü yapma. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Your mother is very tired. | Annen çok yorgun. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
So, Phillies was fun. Yes indeedy. | PhiIIies eğlenceliydi. Evet gerçekten eğlenceliydi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Very dependable. As always. | Oldukça güvenilir. Herzaman olduğu gibi. | That '70s Show Drive in-1 | 1998 | ![]() |
Does it bother anybody else that these women live in Hooterville? | Bu kadınların HooterviIIe'de Böyle kadınların Hooterville'de yaşıyor olması kimsenin canını sıkmıyor mu? Bu kadınların HooterviIIe'de Bu hatunların Hooterville'de yaşamasından canı sıkılan başka biri daha var mı? | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |
Technically, Petticoat Junction is down the track from Hooterville. | Teknik olrak, Petticoat Junction HooterviIIe'ın aşağısında. Teknik olarak, Petticoat Junction Hooterville'in aşağısına denk gelir. Teknik olarak Petticoat Junction Hooterville'in aşağı tarafında kalıyor. | That '70s Show Eric's Birthday-1 | 1998 | ![]() |