• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159185

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was a misunderstanding that you caused. Bu yanlış anlaşılmaya sen sebep oldun. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
That's it. Let's go. Oh, yeah? I'm ready. Yeter bu kadar. Hadi yapalım Öyle mi? Ben hazırım. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I hope you got that nurse's number. You're gonna need it when I'm done. Umarım hemşirenin numarasını hatırlarsın, işim bittiğinde ihtiyacın olacak. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Hey, stop it. Stop it. Kesin şunu. Kesin şunu. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
You two need to grow up and start painting genitals on the water tower. Büyüyün artık daha su kulesinin üzerine cinsel organlar çizeceğiz. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Fine. I'll be over here. Fine. I'll be over here. İyi. Burada olacağım. İyi. Burada olacağım. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Well, since I have never seen another man's genitals, I'll have to paint my own. Daha önce başka bir adamın cinsel organını görmemiştim, şimdi ise kendi elimle resmini yapacağım. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
In that case, I'll need more paint. [Laughs] Bu durumda, daha çok boyaya ihtiyacım olacak. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
And a bigger tower. [Laughs] Ve daha büyük bir kuleye. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Whoo hoo hoo hoo. Kelso, what are you writing? Kelso, ne yazıyorsun? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
"Michael plus Jackie." I'm kickin' your ass! "Michael artı Jackie. " Kıçını tekmeleyeceğim. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Ah, you can't kick my ass from down there. All you can do is punch my ass. Aşağıdayken kıçımı tekmeleyemezsin. Yapabileceğin tek şey kıçımı yumruklamak. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Hey, get down! Just face the fact, Hyde. İn aşağı! Olayın gerçek yüzü, Hyde. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
You're down there and I'm up here, and I am invincible. Sen aşağıdasın ben yukarıdayım ve yenilmezim. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
[Body Crashes Into Shrubbery] Kelso, are you okay? Kelso, iyi misin? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I think I fell! Yere serildim! That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I'm gonna go check on him. Okay. Onu kontrol edeceğim. Tamam. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Okay, I think he'll be fine. Tamam. O iyi olacak. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Now, let's see. Where do I begin? Şimdi bakalım. Nerede kalmıştım? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I want it to look like it's coming right at me. Bana doğru geliyormuş gibi gözükmesini istiyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
[Man On P.A.] This is the Point Place Police Department. Bu, Point Place Polis Departmanı. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Um, I am a painter from a foreign country... Ben yabancı ülkede ressamım That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
and this is my gift to America. Bu da benim Amerika'ya hediyem. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Get off the water tower! Su kulesinden in! That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
People of America... Amerikan halkı... That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I give you Genitals in the Sky. Size gökyüzündeki cinsel organları armağan ediyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
[Brakes Squeak] You hear that? Bunu duydun mu? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
[Engine Stops] Sounded like your dad's car. Babanın arabasına benziyor. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
[Door Opens] Run for it. Koş. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
No, you don't. You made your bed. Now you have to lie in it. Hayır, yapamazsın. Yatağını topladın. Şimdi uzanacaksın. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Oh, who am I kidding? You never make your bed. Oh, kimi kandırıyorum? Asla yatağını toplamazsın. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Eric, wait. Listen. If you leave now, you'll never get back in. Eric, bekle. Eğer şimdi gidersen, geri dönemeyeceksin. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
That means good bye to your clothes, your furniture [Gasps] Elbiselerine ve eşyalarına elveda de o zaman. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
My G.I. Joes. G.I. Joe'larım. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
We stay. Kalalım. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Everybody in the living room. Herkes oturma odasına gelsin. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
[Inhales, Singsongy] You're gonna get it. You're gonna get it. Gününüzü göreceksiniz. Gününüzü göreceksiniz That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Lay it on him, Red. Yere ser onu, Red. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
[Sighs] While I was fishing, I had a lotta time to think. Balıktayken uzunca bir süre düşündüm. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
That's right. And all that thinking made me very angry. Bu doğru. Beni çok öfkeli yapan şeyleri düşündüm. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Very angry. Çok öfkeli. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
And the fish that were unlucky enough to cross my path Rotamda ilerlerken, balıklar yeterince şansızdı. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Well, you know how they say that fish can't feel pain? Ne derler bilirsin, balık acıyı hissetmez. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
That's a load of crap. Bu saçmalığın daniskası.. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
A big load. Büyük daniska. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
And I finally came to a conclusion... Ve sonunda bir sonuca vardım That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
that someone in this room is not going to like. Bu odadan birisi böyle olmayacak. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
That's you, porky mouth. Bu sensin kirpi ağız. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I'm proud of you. And that goes double for What the hell did you say? Seninle gurur duyuyorum. Ve cezan iki katına. Kahrolasıca ne dedin sen? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I did everything I could to stop you from getting married... Evlenmenizi durdurmak için her şeyi denedim, That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
but you stuck to your guns. ama siz silahlarınıza yapıştınız. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
And I admire that you're willing to go out on your own. Başınızın çaresine bakmanızı takdir ettim. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
You're a man now, and you have my blessing. Artık erkek oldun ve seni destekliyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
This is like The Godfather. Aynı "The Godfather" da ki gibiydi. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I think you have to kiss his ring. Sanırım onun yüzüğünü öpmelisin. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
How can you just give in and let Eric leave home? Eric'in evi terk etmesine nasıl izin verebilirsin? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
He has defied you over and over. He's a a lying, cheating, conniving liar... O, sana tekrar tekrar meydan okudu. O bir yalancı, kalpazan, suçortağı olan yalancı. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
and I won't let you send my precious baby boy away. Sevgili bebişimi göndermene izin vermeyeceğim.. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Kitty, my mind is made up. Kitty, aklımı topladım. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
And, Eric, we're gonna pay for your college too. Ayrıca, Eric, üniversite paranı da ödeyeceğiz. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Dad, l I don't know what to say to you, except... Baba ne diyeceğimi bilemiyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
you're great! Sen harikasın. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
That's all right, Son. We don't do that here. Pekâlâ evlat. Bunu burada yapmayalım. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Okay. Well. Well, this is nice. Tamam bu güzel oldu. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Since we're all happy, Eric doesn't have to leave three months early. Eric üç ay erken gitmek zorunda olmadığı için hepimiz çok mutlu olduk. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
He can go to school in the fall like everyone else. O da, herkes gibi sonbaharda okula gidebilecek. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
We can take a pottery class! Seramik kursu alabiliriz! That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
No, Kitty, he's leaving: Hayır Kitt. O, gidiyor. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
No pottery class, no mother son dancing lessons... Seramik kursu yok, anne oğul dans dersleri de yok. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
no trying out for Family Feud. Aileler Yarışıyor'a katılmakta yok. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
But this deal is only good if you stay focused. If you do something stupid Bu anlaşma sadece oturmaya kararlıysanız güzel Eğer Donna'yı hamile bırakmak gibi Ama her şey sen dikkatli olduğun sürece geçerli. Aptalca bir şey yaparsan... That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
like get Donna pregnant you're on your own. aptalca bir şey yaptıysan, tek başınasın. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Then I guess this is a bad time to give you the news. O zaman kötü haberlerim var. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I'm kidding! I'm just so giddy! Şaka yapıyorum! Sersemledim! That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
So it's just a sprain, huh? Yeah, it doesn't hurt too bad. Sadece burkulma öyle mi? Evet, çok acımıyor. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I guess the best part is I've now fallen off the water tower in every grade. Bence en iyi kısım her sınıfta su kulesinden düşmüş olmamdı. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
That record will stand until your son goes to school. Bu rekor oğlun okula gidene kadar devam edecek. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Thanks for drivin' me to the hospital, man. Oh, whatever. Beni hastaneye getirdiğin için teşekkür ederim dostum Oh, her neyse. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
No. Not "whatever." Hayır. Her neyse değil işte. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I mean, look. You drove me because we've been buds forever. Demek istediğim, beni getirdin çünkü biz daima dost kalacağız. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
L It's like, why are we fightin' over a girl, man? Neden bir kız yüzünden kavga ediyoruz dostum? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Remember in third grade when we were both in love with Miss Hamill... Üçüncü sınıfta ikimizde Bayan Hamill'e aşıktık That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
and we fought over her? onun için de kavga etmiş miydik? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
And then after you pulled my head out of the toilet, and I let go of your bean bags... Kafamı tuvaletten çekmiştin ben de çantanı geri vermiştim sana That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
we made a pact to never fight over a girl again. ve bir daha kız yüzünden kavga etmeyeceğimize dair anlaşmıştık. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
You know, you're right, man. Haklısın dostum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I mean, neither of us has a shot with Jackie anyway. Artık ikimizin de Jackie ile şansımız yok. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
So I'm steppin' back. No. No, no. You go for it. I'll step back. Bu yüzden ben geri çekildim. Hayır, hayır,hayır. Sen devam et. Ben geri çekiliyorum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
No, I'm serious. Door's open for you. Hayır ciddiyim. Kapı senin için açık. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
No, I'm serious. The door is open for you. Hayır ciddiyim. Kapı senin için açık. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I just closed the door for me! Well, I'm closin' the door for me... Ben kapıyı kapattım! Pekâlâ ben kapıyı kapattım... That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
and I'm lockin' myself inside, and I'm swallowin' the key! ve kendimi içeriye kilitledim, anahtarını da yuttum. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Fine. We're both done with her. You're my bud. İyi o zaman. O, ikimiz içinde bitmiştir. Sen benim dostumsun. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
You're my bud. Aah! Sen benim dostumsun. Aah! That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
I was wondering if that would work, and it did. Bu işe yarayacak mı diye merak ediyordum, yaradı da. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
[Gasps] Steven! Are you okay? Why? Steven! İyi misin? Neden? That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Well, I heard someone fell off the water tower, and I thought it could be you. L Birisinin kuleden düştüğünü duydum, sen sandım. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
No, it was Kelso. [Exhales] Hayır, Kelsoydu. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
Wait. You came down here, 'cause you were worried about me. Sen buraya geldin çünkü benim hakkımda endişelendin. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
No, I didn't. Hayır endişelenmedim. That '70s Show Immigrant Song-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159180
  • 159181
  • 159182
  • 159183
  • 159184
  • 159185
  • 159186
  • 159187
  • 159188
  • 159189
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim