Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159536
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
they're going to get the information anyway, | bir şekilde o bilgiyi alacaklar, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
and it'll be a whole lot tougher on shawn. | ve bu Shawn için çok daha zor olacak. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Hoabout i call d.c. Myself, | Hoabout D.C.'yi arayıp, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
confirm this so called "order"? | bunun bir "Emir" olduğunu onaylatayım mı? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
You do that, nina. | Tabiî ki, Nina. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Find out how little authority you have. | Ne kadar az yetkin olduğunu gör böylece. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
The u.s. Military | Ordu | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
is taking over the interrogation | Shawn Farrel soruşturmasını | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
of shawn farrell. | devralıyor. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I'm here as a consultant. | Burada uzman konumundayım. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
We'll be done with shawn in minutes. | Bir kaç dakika içinde soruşturmayı halledeceğiz. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Alana can get all the information we need, | Alana ihtiyacımız olan tüm bilgiyi, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
quickly and painlessly. | acısız ve çabukça alacaktır. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
You expect us to trust that woman? | O kadına inanmamızı mı bekliyorsun? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
No, we'll take it from here, tom. | Hayır, Tom, buraya kendimiz bilgi almaya geldik. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I have confidence in my interrogator. | Yalnızca kendi sorgulayıcıma güvenirim. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Hi, shawn. | Merhaba, Shawn. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
We can do this quickly, you know. | Bildiğin gibi bu işi çabucak halledebiliriz. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Just tell me | Sadece anlat bana, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
where collier's keeping the promicin. | Collier promisini nerede saklıyor? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I'm curious. | Meraklıyımdır ben. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
The whole time we were planning our wedding, | Seninle düğünümüz planlarken, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
you were working with ryland. | Ryland ile birlikte çalışıyordun. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Betraying me... | Bana ihanet ederek... | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
betraying your father... | babana ihanet ederek... | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
It was a balance of power thing. | Gücün dengesiydi bu. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I was sent to eliminate the 4400. | 4400'leri yok etmek için gönderildim. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I really didn't want to do that. | Gerçekten bunu yapmak istemedim. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I loved you, shawn. | Seni sevmiştim, Shawn. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
But i had to do something, | Fakat bir şeyler de yapmak zorundaydım, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
so i thought if i joined ryland | bu yüzden eğer Ryland'a katılırsam | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
and helped his side learn how to create abilities, | ve onun tarafına yetenek geliştirme konusunda yardım edersem, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
there'd be a standoff. | güç dengelenir diye düşündüm. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
If everyone has the technology... | Eğer herkes teknolojiye sahip olursa... | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
no one can use it. | kimse onu kullanamaz. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Did you really think that was going to work? | Gerçekten bunun işleyeceğini düşündün mü? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Ryland's going to use those soldiers | Ryland o askerleri bizi öldürmek için kullanacak... Tabi ben izin verirsem. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
where's the promicin? | Promisin nerede? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
get your hands off of me. | Ellerini üzerimden çek. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I wouldn't disturb her right now, tom. | Tom, onun işine şimdi karışmak istemem. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
What are you guys doing? | Beyler, ne yapıyorsunuz siz? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
His pulse is weak. | Nabzı zayıf. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
We're going to need a medical team in here, | Burada sağlık ekibine ihtiyacımız var, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Go! Let's go! | Gidelim! | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Did you get everything we need? | İhtiyacımız olan her şeyi aldın mı? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Newfield is such a nice little town. | Newfield çok güzel bir kasaba. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
When this is over... | Bütün bunlar bittiğinde... | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
kevin's going to retire, | Kevin emekli olacak, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
and we're going to go back there to live. | ve orada yaşamak için geri döneceğiz. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
That's never going to happen. | Bu maalesef olmayacak. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
If people start dying from that promicin, | Eğer insanlar promisinden ölmeye başlarsa, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
they're going to hunt us down. | bizi yakalayıp öldüreceklerdir. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
We'll be leaving. | Ayrılıyoruz. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I'd really rather tess | Tess gerçekten işbirliği için | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
not have to compel your cooperation. | seni zorlamak istemezdim. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Give me your word you're aboard, | Eğer yurtdışına giderim dersen, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
i'll have her let you go. | ben onu ikna ederim. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I'm not a murderer, | Ben katil değilim, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
and i'm not about to let you make me into one. | ve beni bu işe sokmana izin vermeyeceğim. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Do you think i want people to die? | İnsanların ölmesini istediğimi mi düşünüyorsun? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Do you honestly believe that's part of my plan? | Gerçekten, bunun benim planımın bir parçası olduğuna mı inanıyorsun? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
We will not rce this | Kimseyi bunun için | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
on anyone. | zırlamayacağız. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
We'll make people aware of the risks. | İnsanları riskler konusunda uyaracağız. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
That's all we're doing. | Tüm yapacağımız bu. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Giving people a choice. | Onlara bir şans vermek. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
They're never going to take it. | Hiç elde edemeyecekleri bir şans. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
How much sadness is out there, richard? | Richard, dışarıda ne kadar hüzün var? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
How many people trapped in dead end lives? | Kaç insan ölümlü hayatlara sıkıştırılmış? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
These shots give them a chance at the extraordinary. | Bu iğneler onlara olağanüstü bir şans verecek. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
There will be a demand. | Bir hakları olacak. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
And that's who you want to give these abilities to? | Peki, bu yetenekleri kimlere vermek istiyorsun? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
The unhappy? | Mutsuzlar? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
The lost? | Kaybolmuşlar? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
They say the meek shall inherit the earth. | Uysallık bu dünyaya miras olarak kalmış olmalı derler. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I guess i just have more faith in humanity | Sanırım insanlık adına senden | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
than you. | daha fazla inanca sahibim. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Yeah, he's stable, that's the good news, | Evet, sabite döndü, iyi haberler bunlar, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
but he hasn't regained consciousness. | fakat henüz bilinci yerine gelmedi. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
They don't know when he will. | Ne zaman olacağını da bilmiyorlar. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Tom, are you there? | Tom, orada mısın? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Yeah, yeah, i'm here. | Evet, buradayım. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
It never ends, does it? | Hiç bitmeyecek, değil mi? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Yeah, i've been thinking about that a lot lately. | Evet, geç saatlere kadar bunun hakkında düşünüyorum. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Nothing i can talk about right now, anyway. | Şimdi bunun hakkında hiçbir şey konuşamam. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Thomas, you can't go up against isabelle. | Thomas, Isabelle'nin üzerine gidemezsin. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
It's suicide. | İntihar olur. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Shhas to be stopped. | Durdurulması gerek. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Shawn was her fiance. | Shawn onun nişanlısıydı. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
If she's willing to leave him like that, | Eğer onun gibi gitmeye gönüllü ise, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
she's willing to do anything. | her şeyi yapmaya hazırdır. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
The future trusted me to stop her, | Gelecek onu durduracağıma inandı, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
and they gave me a way to do it. | ve bana bir yol verdi bunun için. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
You'll never get close enough. | Yanına bile yaklaşamayacaksın. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Do you think she'll let you | Üzerine yürüyüp onu kullanmana | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
walk up to her and use that thing? | izin verir mi sanıyorsun? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Look, they never would have given me this | Bak, eğer bir şansım olduğunu düşünmeselerdi | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
if they didn't think i had a chance. | bunu bana hiç vermezlerdi. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I'm sorry i'm late. | Özür dilerim, geciktim. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Is it okay if i sit down? | Sorun değilse oturabilir miyim? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |