Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159531
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was told we wouldn't be seeing you for a while. | Sizi bir süreliğine görmeyeceğimizi söylemiştim. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
We have a security situation. | Önemli bir güvenlik durumumuz var. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Ntac intelligence has gotten word that | NTAC istihbaratı, Jordan Collier'ın bize karşı | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
jordan collier may be planning a move against us. | bi saldırı planı içinde olduğu ihbarını almışlar. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I want to transfer all the promicin out of haspelcorp for safekeeping. | Güvenlik için tüm promisini Halpelcorp dışına çıkarmak istiyorum. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I want every vial packed and ready for shipment as soon as possible. | Olabildiğince çabuk her şişenin nakliye için hazır hale gelmesini istiyorum. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Give us a hand here. | Bize biraz yardım edin. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
We've got a lot of crates to move. | Taşımamız gereken bir çok kasa var. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I wanted them loaded up as soon as possible. | Olabildiğince çabuk yüklenmesini istedim. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
we'll take it from here. | Buraya alacağız. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
The military base was never collier's target. | Askeri üs Collier'ın hedefi olmadı hiç. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
He wanted to divert us from his real goal. | Asıl hedefi başka yöne çekmek istedi. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
The promicin. | Promisin. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
You had enough stored here to create a whole army of enhanced soldiers. | Gelişmiş askerler ordunuzu yaratacak yeterince promisin depolamıştınız. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Before collier's done, | Collier yapmadan önce, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
you'll wish you had that army for protection. | savunma için o orduya sahip olmak isteyeceksiniz. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I wonder what he'll do with all of it. | Onların hepsiyle ne yapacak bilmiyorum. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Destroy it. | Yok edecek. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
He doesn't want anyone else to develop abilities. | Başka hiç kimsenin yetenek sahibi olmasını istemiyor. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
He wants to keep us weak, | Bizi zayıf tutmak istiyor, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
so no one can fight back. | böylece hiç kimse onunla savaşamayacak. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Sounding a little paranoid, dennis. | Biraz paranoyakça görünüyor, Dennis. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Collier's a fanatic, tom. | Collier hırslı birisi, Tom. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
He's capable of anything. | Her şeyi yapabilir. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
So you're saying you want to break up? | Yani ayrılmak istediğini mi söylüyorsun? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I don't want to. | İstemiyorum, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
then let's not. | ve izin vermeyeceğim. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Look, I know how bad you feel | Bak, ne kadar kötü hissettiğinin farkındayım, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I feel bad, too | ben de kötü hissediyorum, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
but I also feel really, | fakat ayrıca gerçekten iyi de hissediyorum, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Isn't that worth holding on to?Trying, at least? | Buna tutunmaya değmez mi? En azından denemeye? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I'm trying, believe me. | Deniyorum, inan bana. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
but it's like we're never alone. | fakat sanki hiç yalnız değilmişiz gibi. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
There's you, me, and april, | Sen, ben ve April, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
and she's the one crying. | ve o tek ağlayan. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, I think I need to leave. | Evet, sanırım gitmem gerek. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Now april and i are both crying. | Şimdi April ve ben ikimiz ağlıyoruz. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
No, look, I didn't mean for good. | Hayır, böyle demek istememiştim. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
You can't get rid of me that easily... | Benden bu kadar kolay kurtulamazsın... | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
but I do have a job to do in london. | fakat Londra'da yapmam gereken bir iş var. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
It's five days. | Beş günlük bir iş. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
It'll give us some time to think things over. | Bazı şeylerin üzerinde düşünmek için bize zaman kazandıracaktır. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I'll call you as soon as I get back, okay? | Geri gelir gelmez seni arayacağım, tamam mı? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
just so you know... | Sadece bildiğin gibi... | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
even if maia never made any prediction... | Eğer ki Maia bu tahmini hiç yapmasaydı... | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I'd still think we're meant for each other. | gene de birlikte olacağımızı düşünürdüm. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
What is it?What's wrong? | Sorun ne? Ne oldu? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Kyle's leaving. | Kyle gidiyor. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
He's upstairs packing. | Üst katta eşyalarını topluyor. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Kyle, what are you doing? | Kyle, ne yapıyorsun sen? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I'm glad you're home. | Evde olmandan mutluyum. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I would've hated to leave without saying goodbye. | Hoşça kal demeden gitmekten nefret ederim. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Did collier send that limo? | O limuzini Collier mı gönderdi? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I got a job. | Artık bir işim var. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to travel around the country for a little while, | Bir süreliğine ülkede tura çıkacağım, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
hold these workshops at the 4400 centers, | 4400 merkezinde verilen bu seminerleri vereceğim, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
talk about my life, | hayatım hakkında konuşacağım, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
everything that's happened to me... | bana olan her şey... | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
spread the word. | yayılacak. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Kyle, can't you take a couple of days? | Kyle, bir kaç gün bekleyemez misin? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
You know, think this obout this. | Bunun üzerinde bir düşün. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
There's nothing to talk about. | Konuşulacak bir şey kalmadı. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to miss you, dad, | Seni özleyeceğim baba, | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
but I've got to do this. | fakat bunu yapmam lazım. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I just got you home. | Seni eve yeni getirdim. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
You said I should move forward. | Şimdi de ileriye gitmeliyim diyorsun. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
That's what I'm doing. | Bu benim yaptığım şey. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Be happy for me. | Benim için mutlu ol. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I'm trying, kyle. | Deniyorum, Kyle. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I got to get going. | Gitmem gerekiyor. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
I really got to get going. | Gerçekten gitmem gerekiyor. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
They're going to be looking for it. | Bunun peşinde olacaklar. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
We've got to get rid of it, soon. | Biz de hemen bundan kurtulacağız. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Why take it at all? | Neden hepsini aldık? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
Why not just destroy it there? | Neden orada yok etmedik hepsini? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
We're not going to destroy it. | Yok etmeyeceğiz. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
All right, I'll ask the question. | Tamam, bir soru soracağım. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
What are we going to do with 17,432 units of promicin? | 17,432 birim promisin ile ne yapacağız? | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
We're going to give it away. | Onları dağıtacağız. | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
The 4400 Season 3 Episode 12 (2006) Terrible Swift Sword | Çeviri : popolen & moonface | The 4400 Fifty-Fifty-1 | 2006 | ![]() |
We've not a threat. We're salvation. | Bizler tehdit değiliz. Kurtuluşuz. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
you disappeared. | Sen kaybolmuştun. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Do you have any idea where you've been? | Nerede olduğuna dair bir fikrin var mı? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Everhere. | Her yerde. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
You won't feel anything. | Hiç bir şey hissetmeyeceksin. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I saw the catastrophe, | Felaketi gördüm, | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
and i know what we have to do to stop it. | ve durdurmamız için ne yapılması gerektiğini biliyorum. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
My life... my future... it's tied up with the 4400. | Hayatım, geleceğim... Hepsi 4400'lere bağlı. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
[Alana]: kyle's lving. | Kyle yaşıyor | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Kyle, what are you dng? | Kyle, ne yapıyorsun? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I'm going to travel | Bir süreliğine | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
around the country for a little while. | eyalet çevresinde seyahat edeceğim. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
You're going to get married. | Evleneceksin. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Did you haen to see who the lucky guy was? | Bu şanslı adamı gördün mü peki? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Maia, this is my friend, ben. | Maia, bu benim arkadaşım; Ben. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
I heard a lot about you, young lady. | Senin hakkında çok şey duydum genç hanım. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
You saw me getting married to my sister's boyfriend? | Kardeşimin erkek arkadaşıyla evleneceğimi mi gördün? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Are all these people 4400s? | Bütün bu insanlar 4400 mü? | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Some are, and some just wish thewere. | Bazıları öyle, bazılarıysa öyle olmak isteyenler. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |
Good morning. Welcome to the center. | Günaydın. Merkezimize hoş geldiniz. | The 4400 Fifty-Fifty-2 | 2006 | ![]() |