Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159613
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Your husband's not short of clothes. | Kocan elbiselerini özlemiyor sanırım. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
What's up? What is it? | Ne oldu? Sorun nedir? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l don't have a husband anymore. | Kocam yok benim. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
...an accident. | ...bir kazada. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l'm going downstairs, if you want coffee... | Aşağı iniyorum, kahve istersen | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Big shot. | Harika bir gömlek. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Old drunk! There's coffee! | Sarhoş ihtiyar! Kahve orada! | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Ah, coffee! | Kahve! | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Good morning. Sugar? Two lumps, please. You're wonderful | Günaydın. Şeker? İki tane lütfen. Harika gözüküyorsun. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l just love taking care of someone, Gerard. | İnsanlarla ilgilenmekten çok hoşlanırım Gerard. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
For paradise, there needs to be two people. | Cennet için iki kişi gerekir. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l'm not the right man for you, Christine. | Ben, senin için doğru kişi değilim Christine. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
The woman who wants me gets a lemon. lt's been proven. | Beni isteyen kadın karşısında işe yaramaz birini buluyor. Bu kanıtlandı. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
You are so sweet. | Çok hoş birisin. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Yes. But l'm going back to Amsterdam, all the same. | Evet, ama yine de Amsterdam'a geri döneceğim. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
We had a nice collision, didn't we? | Güzel bir çarpışma yaşadık, değil mi? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l'm wanted in the salon. | Salondan çağırıyorlar. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Oh, later. | Sonra. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
What's up? That lady is getting impatient. | Ne oldu? Şu bayan sabırsızlanmaya başladı. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Delilah, my own brand of cosmetics... a goldmine. | Delilah, kendi güzellik markam, altın madenim. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
lt's hot but it helps the skin to absorb the vitaminizing elements. | Sıcaktır ama tenin elementleri emmesine yardım eder. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
What about my hair, Christine? They say it's very difficult. | Ya benim saçım Christine? Çok zormuş kesmesi. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Difficult hair doesn't exist, just bad hairdressers. | Zor saç yoktur, kötü kuaför vardır. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Sit down, Gerard. That's what you want, isn't it? | Otur Gerard. İstediğin bu değil mi? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
You have blessed hands, Christine. | Kutsanmış ellerin var Christine. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
You could cure people by laying on hands. | Ellerinle insanları iyileştirebilirsin. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Don't make fun of it, Gerard. Those things do exist, you know. | Dalga geçme Gerard. Bunlar gerçektir biliyorsun. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Ah, Madam, what's the difference. There'll be a war on soon. | Hanımefendi ne fark eder. Yakında savaş çıkacak. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
A girl in my ward is married to a jet pilot. | Vasisi olduğum bir kız, bir jet pilotuyla evlendi. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
A great guy. | Harika bir çocuktur. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
And for the flrst time in his life he has a real scary dream. | Ve hayatında ilk defa gerçekten korku dolu bir rüya görüyor. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
He gets frightened and reports sick. | Korkuya kapılıyor ve hasta olduğunu bildiriyor. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
And crashes. | Ve uçak düşüyor. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Just like that, plop! | Aynen öyle pat diye. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Whatever it is: when you're warned you must listen. | Ne olursa olsun, eğer uyarılırsan buna kulak vermelisin. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Yes you should, but where do you flnd people who listen nowadays? | Evet, haklısın ama bugünlerde seni dinleyecek insanı nerede bulacaksın? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
What did this man dream about, Madam? | Bu adam rüyasında ne görmüş hanımefendi? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
That's a curious story, actually. | Aslında hikâyesi oldukça ilginç. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Sit down. l'll give you your fee. Great. | Otursana. Paranı vereyim. Harika. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
A bit much, isn't it? | Biraz fazla, değil mi? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
There's so much riffraff out and about nowadays. | Son zamanlarda ortalıklarda çok fazla boş insan dolaşıyor. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
They'll beat your head in for a Mars Bar, half a Mars bar. | Bir çikolataya hatta yarım çikolataya başını keserler. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
"Your dearest Gerard"...? | "Sevgilerle Gerard" mı? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Oh no: "Herman". | Hayır "Herman". | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
"Dearest Christine... l long for you my little rabbit." | "Sevgili Christine... Seni özledim küçük tavşanım." | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Christ almighty! | Lanet olsun! | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Where were we? Oh yes, your fee. | Nerede kalmıştık? Evet, senin ücretin. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
250 plus expenses. | 250 artı giderler. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
1 , 2, 3... | 100, 200, 300... | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
...4, 5 hundred. Alright? | ...400, 500. Tamam mı? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l don't have to account to anyone. | Bunu yapmama gerek yok. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Why shouldn't they? Me, with all my money. | Neden güvenmesinler ki? Bütün para bende. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l inherited the salon and the brand name from my husband. | Güzellik salonu ve marka adı bana kocamdan kaldı. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l'm rich, but... | Zenginim ama... | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Money and being alone does not add up to happiness. | Para ve yalnızlık mutluluk demek değildir. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
And when the last customer is gone... | Ve son müşteri gidip... | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
...and l'm all by myself again the whole long weekend... | ...koca hafta sonunu yalnız başına geçirirsin. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
My little Christine... | Küçük Christine'm... | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
...what if l stayed? | ...ya kalsaydım? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l didn't want to burden you, but since you really want me to, l'll stay. | Sana yük olmak istemem ama gerçekten kalmamı istiyorsan kalırım. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
...as a human being. | ...insanlık namına. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Three pen holders. | Üç tane kalem sapı. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l'm going to write about you. About you're past. | Senin hakkında yazacağım. Geçmişin hakkında. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l want to know about the men in your life, it's essential. | Hayatına giren erkekleri öğrenmeliyim, bu gerekli. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Why? lt's all past. | Niçin? Hepsi geçmişte kaldı. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Without the past you can't understand the present. | Geçmişi bilmeden geleceği anlayamazsın. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Nibs. They're not much in demand anymore. | Kalem ucu. Artık çok fazla rağbet görmüyor. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
And a quarter pint of the same ink. | Ve çeyrek litre aynı mürekkepten. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
That's to flll up the small bottles. | Küçük şişeleri doldurmak için gerekli. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Come here! Fuck off! | Buraya gel! Siktir git! | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
You scared me to death. What's wrong? | Beni ölümle korkuttun. Sorun nedir? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
My husband was drowned. But it was a joke! | Kocam boğularak öldü. Fakat bu bir şakaydı. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
You're bound to succeed. | Başaracaksın. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Can you read palms? | Avuç içi okuyabilir misin? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l don't know enough about it. l might frighten you. | Pek fazla bilmem. Seni korkutabilirim. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l see more loves in your present life than just me. | Şimdiki hayatında aşk adına benden daha fazlasını görüyorum. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
There's someone else... | Başka biri var | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
...l don't mind. | ...söyleyebilirsin. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l see a young man. | Genç bir adam görüyorum. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
He's beautiful. | Yakışıklı biri. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
He lives in... | Şeyde yaşıyor | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l see letters. | Mektuplar görüyorum. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
You're really good at it. | Oldukça iyisin. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Something tangible? | Ona mı ait? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Here. No, l don't want to read it. | İşte. Hayır, onu okumak istemiyorum. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Or you'll think it's all a trick. | Yoksa bunun aldatmaca olduğunu düşünürsün. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Then l'll hold it. What do you see? | O zaman bende kalsın. Ne görüyorsun? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
He's not wearing much. He's not into the sex industry, l hope? | Üzerinde fazla elbisesi yok. Porno sektöründe çalışmıyordur umarım. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
l see him on the beach... | Kumsalda olduğunu görüyorum... | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
...waves and... | ...dalgalar var | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
What's up? What did you see? | Ne oldu? Ne gördün? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
H and E, HENK...HERBERT... | H ve E, HENK... HERBERT... | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Herman! | Herman! | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Gee, l didn't know you were so good at it. Look... | Tanrım, bu kadar iyi olduğunu sanmıyordum. Baksana. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Well now... | Pekâlâ. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
You're going to tell me all about this Herman. | Bana bu Herman'dan bahsedeceksin. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Johan? Who's this Johan? | Johan mı? Johan da kim? | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
My dead husband l told you about. Oh, yes. | Sana bahsettiğim ölen kocam. Evet. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Herman wanted me, but l married Johan. | Herman beni istemişti ama ben Johan'la evlendim. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |
Herman is so...savage. | Herman çok acımasızdır. | The 4th Man-1 | 1983 | ![]() |