Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159647
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
So why are we doing this? | O zaman bunu neden yapıyoruz? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
If it happens, it happens. | Olacağı varsa olur. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
There's nothing I can do about it, right? | Yapabileceğim hiç bir şey yok, öyle değil mi? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
I just don't think about it. | O yüzden bunu düşünmüyorum. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Don't touch that! Just back away. Excusez moi! | Ona dokunma! Uzak dur. Affedersin! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Hey, Coffey. We're a little pressed for time. | Hey, Coffey. Fazla zamanımız yoktu. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
This ain't no drill, Slick. Make me proud. | Bu bir tatbikat değil. Yüzümü kara çıkarma. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Piece of cake, baby. | Çocuk oyuncağı, bebeğim. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
What's the problem, One Night? | Sorun nedir, "Tek Gece"? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
All hell must be breaking loose up there. This cable's pissin' me off! | Yukarıda kıyamet kopuyor olmalı. Bu kablo canımı sıkıyor! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
I can't get a grip on it. Well, keep tryin', baby. Just keep tryin'. | Kabloyu tutamıyorum. Pekala, denemeye devam et, bebek. Denemeye devam et. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Shit! We got a problem! | Kahretsin! Bir sorunumuz var! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
What's going on? We're losing number two thruster! | Neler oluyor? İki numaralı itici motoru kaybediyoruz! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Bearing's going! | Hareket ediyoruz! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
It's not holding! We're swinging out of position here! | Bizi sabit tutamıyor! Pozisyonumuzu kaybediyoruz! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
The rig is movin'! | Platform hareket ediyor! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Yeah, I can see that. Topside! Pay out some slack! We're gettin' dragged! | Evet, bunu görebiliyorum. Yüzey! Destek hattını biraz gevşetin! Sürükleniyoruz! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Down on number one winch! Down on one! | Vinç 1, aşağıya! Aşağıya! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
We're headed for the drop off! | Duvardan aşağı düşeceğiz! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
What the hell...? We just lost all the topside feeds! | Tanrım, neler oluyor? Yüzey destek bağlantımız tamamen kesildi! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Shit! Get them on the UQC. | Kahretsin! Onları hemen Sualtı Haberleşme Sistemine aktar. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
We lost the crane! Say again. What? | Vinci kaybettik! Tekrar et. Neyi? | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
The crane! We've lost the crane! | Vinç! Vinci kaybettik! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
It's on its way down to you! | Tam size doğru geliyor! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
All right, everybody! Everybody rig for impact! | Tamam, tüm personel! Herkes çarpışma için hazırlansın! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Close all the exterior hatches! Let's move it! Let's go! Go! | Bütün dış kapakları kapatın! Acele edin! Haydi! Gidin! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Wait! Get in here! | Bekle! Gir haydi! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
What the hell is goin' on around here?! I don't know! | Burada neler oluyor?! Bilmiyorum! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
You two help secure the rig! Let's go! | Siz ikiniz platformun emniyete alınmasına yardım edin! Haydi gidelim! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
One Night! Get the hell outta there! The crane's comin' down! | "Tek Gece"! Hemen uzaklaş oradan! Vinç aşağıya düşüyor! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
I'm OK. I'm clear, Bud. | Ben iyiyim. Güvendeyim, Bud. | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
I've got it! It's headed straight for us! | Onu sonarda gördüm! Doğruca üstümüze geliyor! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Oh, God... No! | Aman Tanrım... Hayır! Hayır! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Grab onto something! | Bir şeylere tutunun! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Battery room's flooding! Let's go! Cat, put that out! | Batarya odasını su basıyor! Haydi gidelim! Cat, söndür şunu! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Bud! The drill room's floodin'! Get back down there! | Bud! Sondaj odasını su basıyor! Aşağıya geri dön! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
Go! I'll take the battery room! | Git! Batarya odasını ben hallederim! | The Abyss-1 | 1989 | ![]() |
214. | Nereden geldiğini görebiliyor musun? Evet. Lambayı benim için tut. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Still diving. Depth 900 feet. | Bilmiyorum. Etrafa bakmalıyım. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Sir, we have a proximity warning light. | Orospu çocuğu! | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Sir, range to contact 200. | Sakin ol. Tamam. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Contact justjinked to bearing 260 and accelerated to... | Tamam. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
It's turbulence! We're in its wake! | Bu yüzmek, takımı almak ve geri gelmek... | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Lighten her up, Charlie! Port torpedo room is flooded, sir! | Al. Bunu giy. Hayır, hayır! Sen ne... | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Main forward tanks are ruptured! | Tüm arka dolu! Cevap veriyorum. Tüm arka dolu. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Passing 1700, sir. Launching! | Yardımcı pompaları çalıştırmak için çok derindeyiz. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
1700 feet. | Geri çekil! | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
It's starting to look like my apartment. You got it, boss! | Tamam mı? Evet. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
I'm coming! Jesus! Keep your pantyhose on! | Yukarıdan bir çağrı. Benthic şirketinin adamı. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Yeah, Kirkhill. What's goin' on? | Anladım, Bud. Peki, yap o zaman! | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Sonny, I'm right behind you with the next fitting. | Bu Perry. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Thanks, sweetie. | Bir, iki, üç, dört, beş, bin. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Take it off. What the hell's goin' on? | Peki, kirlenme. Bana o 9/16'yı ver, tamam mı? | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Oh, shit! What? | O yaşamak istiyor! | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Now you know as much as I do. | Artık benim bildiğim kadarını siz de biliyorsunuz. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Don't you have your own stuff for this? | Haydi, bebeğim. Açık. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
By the time we get our submersibles here, the storm'll be on us. | ...buradan 35 km ötede battı. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
You can get your rig in and be on site in 15 hours. That makes you our best option. | Platformunuzla 15 saat içinde olay yerinde olabilirsiniz. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
equivalent to three times normal dive pay. | Normal dalış ücretinizin üç katı. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
For triple time, I'd eat Beany! | Üç kat ödeme için, Beany'yi bile yerim! | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Well, it's official. They're calling it Hurricane Frederick. | Pekala. Resmi raporlara göre ona Frederick Kasırgası diyorlar. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
I was. Now I'm here. | NasıI hissediyorsun? Ha? | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Oh, OK. Virgil, you wiener! You never could stand up to a fight! | Bunu yapmalarına izin verdiğine inanamıyorum. Selam, Linds. Eğer göremezsen, bombayı etkisiz hale getiremezsin. Doğru mu? | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Touchdown! Crowd goes wild! | Kim olacak, o zaman? | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Explorer, this is Cab 3. Starting our descent along the umbilical. | Biraz tuhaf bir his veriyor. Evet, böyle birşey yok. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
I'll be damned! | Dikkat et. Arkanı kolla. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
These guys the SEALs? Yeah. | Bu herifler S.E.A.L timi mi? Evet. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Y'all done to a turn and ready to serve. | Nar gibi kızardınız ve artık servise hazırsınız. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
These guys are about as much fun as a tax audit. | Hayır mı? Mmm. Üzgünüm. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Is that One Night in Flatbed? Yeah. Who else? Here. Say hi. | Henüz akustik vericinin tamirini bitiremedin mi? Hayır. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Then why did you come down? | Peki niye geldin modifiye bayan? | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
You need me. Nobody knows the systems on this rig better than I do. | Bana ihtiyacın var. Buradaki sistemi kimse benden daha iyi bilmiyor. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Wow, you're right. Us poor dumb old boys might've had to think for ourselves. | Haklısın. Biz zavallı eski dostlar kendimiz karar vermek zorunda kalabilirdik. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
It could've been a disaster. | Bir felaket olabilirdi. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
I think you were worried about me. Then that must be it. | Bence sen benim için endişelendin. Öyle olsun. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
No, seriously. I think you were. Come on. It's OK. | Hayır ciddiyim, endişelendin bence. Yapma, sakıncası yok. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
I was worried... about the rig. | Endişelendim... ama platform için. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
It's kinda messy, but I guarantee you it's the only bunk that won't be occupied. | Biraz pistir ama, başka kimsenin el koyamayacağı tek ranza garantisini veririm. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
You can get a couple of hours' rest before we get there. | Haklısın. Biz zavallı, aptal çocuklar kendimizi düşünmek zorunda kalabilirdik. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
I haven't worn mine in months. | Ben benimkini aylardır takmıyorum. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
No, I haven't seen him in a few weeks. | Hayır, onu birkaç haftadır görmedim! | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Terribly sorry. What happened? | Çok üzüldüm! Ne oldu ki? | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
It's not a part of your life any more. | Oraya varmadan önce dinlenmek için birkaç saatin var. Hâlâ peşimizde mi? Tam kıçında. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
You woke up one morning in those satin sheets, | Bir sabah, saten çarşaflı yatağında uyandın ve... | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Advice to the lovelorn from 300 fathoms. | "Terkedilmişlere 300 kulaç derinlikten tavsiyeler!" | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Cuttin'you loose, Bud. OK, One Night. Stay clear. | Seni salıyorum, Bud. Tamam "Tek Gece", irtibatı koparma. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
We'll take readings as we go. If the reactor's breached, | Gideceğimiz noktaya kadar ölçüm yapacağız. Eğer reaktörde bir hasar varsa... | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Goddamn it! You know McWhirter can't run an ROV worth shit! | Kahretsin! McWhirter'ın bir ROV'u kullanamayacağını biliyorsun! | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
What is your problem? On this dive | Derdin ne senin? | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Hold it! | Dikkat edin! | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
I can't afford slack. You come on my rig, you don't talk to me, | Bunu yapamam. Platformuma geliyor, benimle konuşmuyor... | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
and you start ordering my people around. It's not gonna work. | ...ve etrafta adamlarıma emir veriyorsun. Bu şekilde yürümez. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
I'm not interested in your way of doing things. Just get your team ready to dive. | Yöntemin beni ilgilendirmiyor. Sen takımını dalışa hazırla yeter. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
What is all this stuff? Fluid breathing system. We just got them. | Tüm bu şeyler de ne? Sıvı Soluma Sistemi. Yeni aldık. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Check this out. | Bakın şimdi. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Can I borrow your rat? What are you doin'? | Fareni alabilir miyim? Ne yapıyorsun? | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
She's doin' it. She ain't diggin' it. All right, let her out now! | Hayır. Kötü fikir, Lindsey. Kötü. Neden? Hip, haydi. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Going over the wall. | Duvara doğru ilerliyorum. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Everybody's OK so far. | Şimdilik herkes iyi. | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |
Copy that. Continuing forward. You want me to get shots of everything, yes? | Onu kazıyor. O yapıyor. Kazımıyor. Anlaşıldı. İlerlemeye devam ediyorum. Her şeyi çekmemi istiyorsun değil mi? | The Abyss-2 | 1989 | ![]() |