• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159643

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know who they are. Onları tanıyorum. Beynimi tararlarsa onlar ölür. The 6th Day-7 2000 info-icon
The feelings I have aren't mine. Bu duygular benim değil. Onun duyguları. The 6th Day-7 2000 info-icon
Excuse me, sir. Affedersiniz. Onu kontrol etmeliyim. The 6th Day-7 2000 info-icon
How do you feel? Nasıl hissediyorsun kendini? The Abortion-1 2006 info-icon
In limbo. Boşlukta. The Abortion-1 2006 info-icon
All empty. Boş hissediyorum. The Abortion-1 2006 info-icon
It seems like touching down is easier. Aşağı dokunmak daha kolay gibi görünüyor. The Abortion-1 2006 info-icon
But how will we touch the sky? Peki yukarı nasıl dokunacağız? The Abortion-1 2006 info-icon
My feet are of the ground. Ayaklarım yere basmıyor. The Abortion-1 2006 info-icon
I am somewhere high. Yukarıda bir yerdeyim. The Abortion-1 2006 info-icon
But I can not touch the sky either. Ama gökyüzüne de dokunamıyorum. The Abortion-1 2006 info-icon
Today we'll start early folks. Let's stretch. Erken başlıyoruz bu gün. Hadi kızlar. Esniyoruz toparlanın. The Abortion-1 2006 info-icon
We are running out of time. Vaktimiz çok az kaldı. The Abortion-1 2006 info-icon
We still have to work on choreography. Hala oturtamadık koreografiyi. The Abortion-1 2006 info-icon
Do like this. Böyle aldım. The Abortion-1 2006 info-icon
Now watch me. Şimdi bir de beni izle. The Abortion-1 2006 info-icon
Do it like that. Not like that. Daha böyle fırlat. Yani böyle değil. The Abortion-1 2006 info-icon
Your make up will be like that for the show. Gösterideki makyajın da bunun gibi olacak. The Abortion-1 2006 info-icon
Okey. Cenk'll like it too. Tamam. Cenk'te beğenecek. The Abortion-1 2006 info-icon
1, 2, 3, 4, 5, 6. Reach out and turn. 1, 2, 3, 4, 5, 6. Uza ve dön. The Abortion-1 2006 info-icon
3, 4 and 1, 2, 3, 4. 3, 4 ve 1, 2, 3, 4. The Abortion-1 2006 info-icon
It still hurts? Yes. Miden hala kötü mü Senem? Evet. The Abortion-1 2006 info-icon
Why don't you go and see a doctor? Bora'ya söyleyin de bir doktora gidin bari? The Abortion-1 2006 info-icon
This was much better. Tamam. Bu daha iyiydi. Paydos. The Abortion-1 2006 info-icon
I'll go and get changed in a second. Bir dakika, giyinip geliyorum. The Abortion-1 2006 info-icon
How was it? Show is great. No problem with it. Gösteri çok güzel. Onda bir problem yok. The Abortion-1 2006 info-icon
But it'll be much better with costumes. But what? Fakat kostümlerden falan. Fakat ne? The Abortion-1 2006 info-icon
You were great, honey. You too, sweetheart. Çok tatlıydın. Sen de öyleydin canım. The Abortion-1 2006 info-icon
It'll be much better with the costumes. Bak şimdi kostümlerle çok daha iyi olacak. The Abortion-1 2006 info-icon
See you later. See you. Öpüyorum seni. Ben de. The Abortion-1 2006 info-icon
Bye. Bye. Hadi görüşürüz. Hoşça kal. The Abortion-1 2006 info-icon
I see no problem. Everything is okey. Ya bir problem yok bence. Onun dışında her şey güzel. The Abortion-1 2006 info-icon
How was the synchronization with the music? Müzikle uyum nasıldı? The Abortion-1 2006 info-icon
Where is Eda? She is out. Eda nereye gitti? Çıktı. The Abortion-1 2006 info-icon
They are a bit weird, right? Bunlar da bir acayip ya, anlamadım. The Abortion-1 2006 info-icon
Eda. Eda. Eda. Eda. Eda. Eda. The Abortion-1 2006 info-icon
You don't look fine. What happened? İyi görünmüyorsun. Bir şey mi oldu? The Abortion-1 2006 info-icon
No, I am just tired. Yo, yorgunum biraz. The Abortion-1 2006 info-icon
Do you work a lot? Çok mu çalışıyorsun? The Abortion-1 2006 info-icon
When is the show? Gösteri ne zaman? The Abortion-1 2006 info-icon
Soon. Very soon... Why? Will you come? Çok az kaldı. Çok... Neden? Gelecek misin ki? The Abortion-1 2006 info-icon
Should I? Gelmem mi gerek? The Abortion-1 2006 info-icon
It's up to you. Do you have enough time? Sen bilirsin. Vaktin var mı ki? The Abortion-1 2006 info-icon
We are going too fast! I feel sick in the stomach... Çok hızlı gidiyoruz! Midem bulandı ya. The Abortion-1 2006 info-icon
You shouldn't eat too much candy. Çok şeker yememelisin. The Abortion-1 2006 info-icon
No harm, no joy. Zarar olmadan, zevk olmuyor. The Abortion-1 2006 info-icon
But what do you know about it? Sen ne anlarsın ki? The Abortion-1 2006 info-icon
What should it be that I wouldn't know? Neymiş benim anlamayacağım şey? The Abortion-1 2006 info-icon
Won't you answer this? Açmayacak mısın? The Abortion-1 2006 info-icon
Where are you? On your way? Nerdesin? Yolda mı? The Abortion-1 2006 info-icon
Is he the uncle, you mentioned? Bahsettiğin amcan mı o? The Abortion-1 2006 info-icon
Shall we meet tonight? Akşam karşılaşır mıyız? The Abortion-1 2006 info-icon
I call you later. Okey? Ben seni sonra arayayım. Tamam? The Abortion-1 2006 info-icon
Okey then, I see you at school. Okey. Tamam o zaman, okulda görüşürüz. Tamam. The Abortion-1 2006 info-icon
Is there such a thing as to be in the right place on the right time? Doğru zamanda doğru yerde olmak. Böyle bir şey var mı? The Abortion-1 2006 info-icon
How do we know that the time is right? Doğru zaman olduğunu nasıl anlıyoruz? The Abortion-1 2006 info-icon
How do we know that the place is right? Doğru yer olduğunu nasıl anlıyoruz? The Abortion-1 2006 info-icon
Is it the moment or a spot on the currency of time? An mı? Yoksa zamanın akışında herhangi bir yer mi? The Abortion-1 2006 info-icon
If we can't interfere to the time and place then what is destiny? Hem zamana hem mekana müdahale edemiyorsak, buna kader mi diyoruz? The Abortion-1 2006 info-icon
Everything is alright. Everything will be alright. Her şey yolunda. Her şey yoluna girecek. The Abortion-1 2006 info-icon
I'm fine. I'm fine. İyiyim ben. Ben iyiyim. İyiyim. The Abortion-1 2006 info-icon
Everything is alright. Everything will be alright. Her şey yolunda. Her şey yolunda. Her şey yoluna girecek. The Abortion-1 2006 info-icon
I'm fine. I'm fine. İyiyim ben. Ben iyiyim. The Abortion-1 2006 info-icon
You are pregnant. It's the 16th week now. Test sonuçlarınız geldi. 16 haftalık hamilesiniz. The Abortion-1 2006 info-icon
Everything seems alright. Her şey yolunda gözüküyor. Problem yok. The Abortion-1 2006 info-icon
Anyway at this stage you can't have an abortion, even if you want to. Yani bundan sonra zaten aldırma gibi bir şansınız da yok. The Abortion-1 2006 info-icon
After 3 months abortion is an option only for cases with anomalies. Sadece sorunlu gebelikleri alıyoruz. Ancak her şey yolunda gözüküyor. The Abortion-1 2006 info-icon
Come back next week for the routine control. Haftaya kontrole gelin. The Abortion-1 2006 info-icon
As I said before at this stage abortion is not an option. Belirttiğim gibi kürtaj gibi bir seçeneğiniz yok. The Abortion-1 2006 info-icon
Only babies with severe diseases can be aborted. Yalnızca anomalili bebeklere müdahale edebiliriz. The Abortion-1 2006 info-icon
Even in that case late abortions jeopardise the mother's life too. Sizin için her açıdan riskli. The Abortion-1 2006 info-icon
You wanna know which sex the baby is? Cinsiyetini öğrenmek ister miydiniz? The Abortion-1 2006 info-icon
Am I pregnant? Hamile miyim? The Abortion-1 2006 info-icon
Is this why I feel so bad? Bu yüzden mi bu kadar kötüyüm? The Abortion-1 2006 info-icon
May I see Mr. Cihan? Cihan Bey'le görüşebilir miyim? The Abortion-1 2006 info-icon
Mr. Cihan, you have a guest. Cihan Bey, bir misafiriniz var. The Abortion-1 2006 info-icon
What can I get you? Water please. Bir şey alır mıydınız? Bir bardak su alabilir miyim? The Abortion-1 2006 info-icon
Sure. Thank you. Buyurun. Teşekkürler. The Abortion-1 2006 info-icon
I told you not to come here. Sana buraya gelme demiştim. The Abortion-1 2006 info-icon
Why don't you ever listen to me? Neden söz dinlemiyorsun? The Abortion-1 2006 info-icon
If anybody calls, I am busy. Kimseyi bağlamayın. The Abortion-1 2006 info-icon
I have lots of things to do. Bir sürü işim var. The Abortion-1 2006 info-icon
Tell me why are you here? Hadi söyle niye geldin? The Abortion-1 2006 info-icon
You have one minute! Bir dakikan var! The Abortion-1 2006 info-icon
I've seen a doctor. Doktora gittim. The Abortion-1 2006 info-icon
You forgot this at my place. Bunu bende unutmuşsun. The Abortion-1 2006 info-icon
I thought you might need it. Lazım olur diye düşündüm. The Abortion-1 2006 info-icon
It's your wife's present, right? Karının hediyesiydi, değil mi? The Abortion-1 2006 info-icon
No it's my son's present. Hayır, oğlumun. The Abortion-1 2006 info-icon
What am I gonna do all alone? Tek başıma ne yaparım? The Abortion-1 2006 info-icon
God knows when we gonna see each other again. Tanrı bilir ne zaman görüşürüz bir daha. The Abortion-1 2006 info-icon
A fear that freezes my life, shivers my vanes. Hayat sıcaklığını donduran, hafif, soğuk bir korku, ürpertiyor damarlarımı. The Abortion-1 2006 info-icon
When the day comes you have to make your mind. Günü geldiğinde karar vermek zorundaymışsın. The Abortion-1 2006 info-icon
I am not as strong as I thought. Sandığım kadar güçlü değilmişim ki ben. The Abortion-1 2006 info-icon
Life is really a two way street. Hayatın, iki yolu varmış gerçekten. The Abortion-1 2006 info-icon
The things that told to you when you are a little girl... Küçük bir kızken sana söylenenleri... The Abortion-1 2006 info-icon
...you never understand till you live it by yourself. ...yaşamadan anlamıyormuşsun. The Abortion-1 2006 info-icon
I am not as strong as I thought. Sandığım kadar güçlü değilim ben. The Abortion-1 2006 info-icon
Life is really a two way street. Hayatın iki yolu varmış gerçekten. The Abortion-1 2006 info-icon
Hello? I'm coming alright, alright. Alo? Geliyorum, tamam. Tamam. The Abortion-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159638
  • 159639
  • 159640
  • 159641
  • 159642
  • 159643
  • 159644
  • 159645
  • 159646
  • 159647
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim