• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159796

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now in the matter of the Walsh killing, Walsh cinayetinde... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
we have jurisdiction over the kidnapping only. ...sadece kaçırılmayı soruşturacak yetkiye sahibiz. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Since the murder took place in Webster, Cinayet Webster'da işlendiği için... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
we're gonna be sharing the case with Webster PD ...davayı, işbirliği yapacaklarını vaat eden... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
who have promised to cooperate fully. ...Webster Polis Departmanı ile birlikte yürüteceğiz. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Ken: Biggs, you'll be coordinating with them. Biggs, onlarla sen bağlantı kuracaksın. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Now I want all known pedophiles in the area questioned. Şimdi, o bölgede bilinen tüm pedofillerin sorgulanmasını istiyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Now I'm sure I don't have to remind you all Kendinize hakim olup profesyonelce davranmanız gerektiğini... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
to conduct yourselves calmly and professionally. ...hatırlatmama gerek olduğunu sanmıyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Okay, that's it. Harper, I need a word with you. Tamam, bu kadar. Harper, seninle biraz konuşmak istiyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I charted everywhere Carla commonly went. Carla'nın sık gittiği her yerin plânını çıkardım. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Blue means by bus, red means on foot. Maviler otobüsle, kırmızılar yürüyerek gittiği yerler. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
There's got to be some crossover with Wendy somewhere. Bir yerlerde Wendy ile kesişiyor olmalı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
What's on your mind, Harper? Aklında ne var Harper? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Honesty breeds trust. Güven dürüstlüğe dayanır. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
All right, come on. Just say it. Pekâlâ, haydi söyle. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
What, you think I'm going to endanger you? Seni tehlikeye atacağımı mı düşünüyorsun? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I think you were an excellent detective Bence sen, ruhsal yetersizliğini kabul etmesi gereken... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
And I think the captain's decision is insane Yüzbaşının kararının delilik olduğunu.. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
and it wouldn't happen if it weren't for your past relationship. ...ve eski ilişkiniz olmasaydı bu kararı vermeyeceğini düşünüyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
You trust me now? Artık bana güveniyor musun? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I can help with this. Bu davada yardımcı olabilirim. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Honey, Captain tells me you're gonna consult, you're gonna consult. Tatlım, Yüzbaşı senin danışman olacağını söyledi, danışman olacaksın. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
What the hell can I do about it? Bu konuda ne yapabilirim ki? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Just keep in the back and stay out of the way. Sadece geride kal, yoluma çıkma. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
You think it's okay to call me honey? Sence bana "tatlım" demende sakınca yok mu? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
No, that was inappropriate. Hayır, hiç uygun değildi. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Harper: Was there anyone who took an unusual interest in Wendy? Wendy'e olağandışı ilgi gösteren biri var mıydı? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Unusual, no. Olağandışı mı, hayır. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
She was a great kid. Harika bir çocuktu. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Everyone liked her. Herkes onu severdi. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
She was baptized. Are you active in the church? Vaftiz edilmiş. Kiliseye sık gider misiniz? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
We go... Biz hep... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
we went to... ...Pazar günleri... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Mass on Sundays at St. Michael's ...St. Michaels'daki ayine giderdik. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
and Wendy went to a church sponsored camping trip last summer. Wendy geçen yaz kilisenin düzenlediği kampa gitti. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
She met her friend Zoe there. Arkadaşı Zoe ile orada tanıştı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
They used to... Onlar... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
She and Zoe were best friends. Zoe onun en iyi arkadaşıydı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I'd like to make a list of all of Wendy's friends. Wendy'nin tüm arkadaşlarının bir listesini yapmak istiyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Oh, they're right in her cell phone. Cep telefonunda hepsi var. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Jim, would you...? Jim, verir mi...? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
She'd always forget this. Bunu hep unuturdu. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
And then she wouldn't be able to Sonra da... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
when she needed me. ...beni arayamazdı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Jim. When she needed me. Jim. Bana ihtiyacı olduğunda. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Jim, let them help us, hmm? Jim, bırak bize yardım etsinler, ha? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Let them help us. Bırak yardım etsinler. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Would you mind if I looked in Wendy's room? Sakıncası yoksa Wendy'nin odasına bakabilir miyim? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
No. Right up the stairs. Tabii. Üst katta. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
A homeless man saw the abduction. Evsiz bir adam kaçırılma olayını görmüş. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Man: I think I saw her, you know? Sanırım onu gördüm. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I'm a witness, you know? Ben bir tanığım. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Hey, we got it. I think I'm the last person to see her. Hey, biz ilgileniriz. Sanırım onu son gören benim, gerçekten. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I was talking to her right before she got into the car. Arabaya binmeden hemen önce onunla konuşuyordum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
What did you talk to her about? Ne konuşuyordunuz? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I needed money. Somebody stole my basket. Paraya ihtiyacım vardı. Biri küfemi çaldı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I got no place to carry my stuff. Eşyalarımı koyacak bir şeyim yok. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Did she give you money? No. Sana para mı verdi? Hayır. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
What happened after she passed you? Konuştuktan sonra ne oldu? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
She walked up that way Şu tarafa doğru yürüdü... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
and then she got into a blue car. ...ve mavi bir arabaya bindi. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
And I didn't see anybody after that Sonra kimseyi görmedim... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
'cause the driver was blocked. ...çünkü şoför gözükmüyordu. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Harper: Do you have any idea of the make of the car? Nasıl bir araba olduğu konusunda bir fikrin var mı? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Man: Yeah, it was blue. Evet, maviydi. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Harper: Do you know what kind of blue car? Ne model bir mavi araba olduğunu biliyor musun? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Man: No, my eyes are not so good. Hayır, gözlerim pek iyi görmez. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Harper: If I showed you a picture would you be able to identify the kind of car? Fotoğrafını gösterirsem arabayı tanıyabilir misin? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Man: It's not right, you know? Bu hiç adil değil. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
She wasn't bothering nobody. Kimsenin canını sıkmazdı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I'm only gonna ask you this once. Bunu sadece bir kez soracağım. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Are you fucking okay? Sen iyi misin be? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Jesus Christ, are you kidding? Tanrım, dalga mı geçiyorsun? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
My wrists have carpal tunnel from typing. Bileklerimde sürekli yazmaktan karpal tünel sendromu oluştu. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Give me a break. Bana biraz şans tanı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Megan. Richard. Megan. Richard. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Hey, I've been thinking about you ever since I saw... Gördüğüm ilk andan beri seni düşünüyordum... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Megan: I can't stop the restlessness. İçimdeki sıkıntıdan kurtulamıyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I've begun to hallucinate Yine halüsinasyon görmeye... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
and hear voices again. ...ve sesler duymaya başladım. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I don't suppose you've talk to Dr. Parks about this? Bu konuda Dr. Parks ile görüştüğünü sanmıyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
No no. You know what he'd say. Hayır, hayır. Ne diyeceğini bilirsin. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Oh yeah, he'd say, Evet. Şöyle der: The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
"Megan, I think you should be off the case. "Megan, bence davayı bırakmalısın." The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I think there's some misguided martyrdom. " "Sanırım kavram yanılgısı yaşıyorsun." The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Yada yada yada. Filan, filan, filan. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I just don't know what your suffering... ...senin sıkıntı çekmenin... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
how that's gonna help those poor children. ...o zavallı çocuklara nasıl yardımı olacağını anlamıyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Best thing you can do is leave Rochester. Yapabileceğin en iyi şey Rochester'dan ayrılmak. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
It's in my brain now and it's not gonna let go until I find him. Aklıma girdi bir kere ve onu bulana kadar bundan kurtulamam. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
You do realize that's the disease talking? Bunun hastalıklı bir konuşma olduğunun farkında mısın? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Okay, now here's the thing: Tamam, mesele şu: The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
If you're not gonna listen to reason, Mantığının sesini dinlemeyeceksen... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
you've got to catch this bastard as soon as you can ...hâlâ tek parçayken, o pisliği en kısa zamanda yakalamalısın. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I will. Yakalayacağım. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Carl Tanner, he's a social worker. Carl Tanner, sosyal hizmet görevlisi. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
He briefly assisted the Castillos. What's this? Kısa bir süre Castillolara yardım etmiş. Bu da ne? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
A connection. Carla and Wendy. Carla ve Wendy arasındaki bağlantı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
We interviewed him two years ago but his connection to Carla was only tenuous. İki yıl önce onu sorgulamıştık ama Carla ile çok az ilgisi vardı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159791
  • 159792
  • 159793
  • 159794
  • 159795
  • 159796
  • 159797
  • 159798
  • 159799
  • 159800
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim