Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159793
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I am not angry with you, even though I know... | Sana kızgın da değilim. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
If you wanted to tell me? | Bana ne zaman söyleyecektin? | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
What should I tell you? About the Baby. | Neyi? | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
Am I pregnant? Three weeks. | Hamile miyim? Üç haftalık. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
Did you not? | Bilmiyor muydun? | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
It seems to be good, I know What you were trying to do. | İyi olacak. Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
Do you think the whole world you love? It is a damn dangerous life. | Tüm dünyanın seni sevmesini istiyorsun. Böyle bir hayat oldukça tehlikelidir. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
He stood in the way, I have done my part. Now it's time to do your part. | O yolumuza çıktı, ben de kendime düşeni yaptım. Şimdi sıra sende. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
We have a special someone Lost. Now is the time to proceed. | İkimiz de bizim için özel birini kaybettik. Şimdi hayatımıza devam etme zamanı. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
Until the day that I will be dead, l will hate you. | Ölünceye kadar senden nefret edeceğim. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
It is my baby. Nobody is our way. Nobody. | Bu benim bebeğim. Kimse yolumuza çıkamaz. Kimse. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
You have about two weeks a concert. Enough time to be here with handler. | İki hafta sonra konserin var. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
Wait. | Dur, bekle! Hayır, hayır. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
You need me EUR. | Bana uzanman gerek. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
I am glad that it goes well with your baby. | Bebeğine bir şey olmadığına sevindim. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
Thanks that I could borrow. | Araba için teşekkürler. Ne demek. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
I bring you back as soon as As I can. Does not matter. | Elimden geldiğince çabuk geri getiririm. Nasıl istersen. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
Is all well with you? | İyi misin? | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
Yes, it will be good. | Evet, olacağım. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
It's hard, a fresh start. | Sıfırdan başlamak zor bir şey. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
You are good. | İyi olacaksın. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
You too. Thank you. | Sen de öyle. Kendine iyi bak. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
I am sorry Sir, you can Not inside. | Üzgünüm efendim ama oraya giremezsiniz. Beyefendi! | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
Sir, you do not have permission. | Beyefendi, buna izniniz yok. | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
Is all well with you? | İyi misin? İyi misin? | The Air I Breathe-1 | 2007 | ![]() |
The frustrating part, | Sinir bozucu tarafıysa... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Any idea who she is? | Kim olduğuna dair ipucu var mı? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
There are grass stains on her pants. | Pantolonunda çim lekeleri var. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
He dragged her. | Onu sürüklemiş. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Did you just touch me? | An önce bana dokundun mu? Az önce bana dokundun mu? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I've had way too much coffee. | Çok kahve içmişim. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
looks like there's some kind of white hair on her jacket. | Montunda beyaz kıllar var. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Maybe animal fur? Man: Yeah, I saw that. | Hayvan tüyü olabilir mi? Evet, gördüm. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Watch your step. I know. | Dikkat et. Biliyorum. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Think it's hers? | Sence bu onun mu? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
He raped her and then strangled her to death. | Ona tecavüz ettikten sonra boğarak öldürdü. Ona tecavüz ettikten sonra boğarak öldürmüş. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Then put her pants back on? | Sonra pantolonunu geri mi giydirdi. Sonra pantolonunu geri mi giydirmiş. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
That's my guess. | Öyle tahmin ediyorum. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Brought you some tea. Thanks. | Sana çay getirdim. Teşekkürler. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
You making a war room? | Harekat odası mı hazırlıyorsun? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Carla had asthma. I think the cat hair was in the car. | Carla'nın astımı varmış. Bence kedi tüyü arabadan geldi. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
you're not gonna, um... | ...bütün gece oturup... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
stay up all night with this stuff, are you? | ...bu iş üzerinde çalışmayacaksın değil mi? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
It's couple's night. I'm sleeping with you. | Bu gece çiftlerin gecesi. Seninle yatıyorum. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Soon. | Az sonra. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Don't be mad. I'm not. | Kızma. Kızmadım. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Can I ask you one question? | Bir şey sorabilir miyim? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Why do you think she got in the car? | Sence arabaya neden bindi? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
It's kind of late, honey. | Geç oldu tatlım. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you give it a rest, huh? | Neden biraz ara vermiyorsun? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Why did you get in the car? | Arabaya neden bindin? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Man: The FBI seems to agree with the initial profiles. | FBI baş harflerin uyumu konusunda fikir birliğine varmışa benziyor. FBI çıkardığımız profil konusudna hemfikir. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
They feel there's a good chance the killer's out of state; | Katilin eyalet dışından olma ihtimalinin yüksek olduğunu düşünüyorlar. Katilin büyük ihtimalle eyalet dışından olduğunu düşünüyorlar. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
someone with a knowledge of Rochester who resides elsewhere; | ...Rochester'ı bilen ama burada oturmayan... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
probably a marginal type personality. | ...muhtemelen marjinal biri. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
And we're wasting our time looking for truck drivers and transients. | ...kamyon şoförleri ile şehir dışından gelenleri araştırmakla vakit kaybediyoruz. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
in front of a dozen witnesses, for Christ's sakes. | ...bir düzine tanığın önünde geri viteste kovaladı. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
The kid got lucky for 20 seconds. | Çocuğun 20 saniyeliğine şansı yaver gitti. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
He's cold and calculating and he's gonna do it again. | Soğukkanlı ve kurnaz biri ve bu işi tekrar yapacak. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
No, we don't have a serial killer. | Hayır, bu bir seri katil değil. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
He's an emotional impulse driven bumbling fuck up. | İçdürtülerine yenik düşüp belaya batmış biri. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
He's probably 1000 miles from here running in terror. | Muhtemelen korkudan 1500 kilometre uzağa kaçmıştır. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
What do you think, Ken? | Sen ne düşünüyorsun Ken? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Carla Castillo was a smart kid. | Carla Castillo zeki bir çocuktu. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I don't think she's get into a car with anyone | Bir yabancının, hele Marjinal tipli bir gezginin... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I'm not saying the guy looks like fucking Leatherface. | Adamın maskeli katile benzediğini filan söylemiyorum. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I'm saying... | Suç mahallinin... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
The crime scene had all the earmarks of a disorganized killer. | ...düzensiz bir katile işaret eden izlerle dolu olduğunu söylüyoruz. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Do you know how many people have the same first and last initial? | Adı ve soyadı aynı harfle başlayan kaç insan var biliyor musunuz? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
So the killer found a way to get Carla Castillo into his car | Katil, Carla Castillo'yu arabasına almayı başardı... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
and he drove her to Churchville. That is not random. | ...ve onu Churchville'e getirdi. Bu bir tesadüf olamaz. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
It might be. It's got nothing to do with the initials. | Olabilir. Aynı harflerle bir ilgisi yok. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
He watched her for a long time. | Onu uzun zamandır izliyordu. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
He waited and he did it exactly the way he wanted to. | Bekledi ve tam istediği şekilde yaptı. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Any loss of control he displays is intentional. | Kontrolünü hiç kaybetmedi. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Megan, we've interviewed everybody who ever met this girl | Megan, bu kızı tanıyan herkesi sorguladık... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
and we've got nothing. | ...ve hiçbir şey bulamadık. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Well, please let me interview them again. | Tekrar sorgulamama izin verin lütfen. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Castillo? | Bay Castillo? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Hey. You have news? | Merhaba. Bir gelişme var mı? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
No. Nothing concrete yet. | Hayır. Henüz elle tutulur bir şey yok. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
No. You're here to see me then? | Öyle mi? O zaman beni görmeye mi geldin? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. I was hoping maybe we could talk a little more. | Evet. Biraz daha konuşabileceğimizi umuyordum. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Hank, this lady is a police officer. | Hank, bu bayan polis. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Oh. Soda? Something? | Soda gibi bir şey? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
How about some coffee? Just made it fresh. | Kahveye ne dersiniz. Yeni yaptım. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Let's go upstairs. Okay. | Haydi yukarı çıkalım. Tamam. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Megan: Was Tuesday the only day you saw Carla? | Carla'yı sadece salı günleri mi görürdün? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Pretty much, usually. Her mother and I had a falling out. | Genelde öyle. Annesiyle ben ayrıldık. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Watch TV. Talk. | Televizyon seyreder, konuşurduk. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
What did she like to eat? | Hangi yemeği severdi? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
You think I had something to do with what happened, huh? | Sence olanlarla benim bir ilgim var değil mi? | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I need to understand everything that was happening | Her şeyi bilmem gerekiyor... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
because anything could be important. | ...çünkü herhangi bir şeyin çok önemi olabilir. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Spaghetti, French fries, | Spagetti, kızarmış patates... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Chinese takeout, | ...Çin yemeği... | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
In some of the photos she's wearing a medallion of some kind. | Bazı fotoğraflarında madalyon gibi bir şey takıyor. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
The patron saint of children. | Çocukların koruyucusu. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
Her grandmother gave her that. | Büyükannesi vermişti. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |
I haven't found it. | Onu bulamadım. | The Alphabet Killer-1 | 2008 | ![]() |