• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159793

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I am not angry with you, even though I know... Sana kızgın da değilim. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
If you wanted to tell me? Bana ne zaman söyleyecektin? The Air I Breathe-1 2007 info-icon
What should I tell you? About the Baby. Neyi? The Air I Breathe-1 2007 info-icon
Am I pregnant? Three weeks. Hamile miyim? Üç haftalık. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
Did you not? Bilmiyor muydun? The Air I Breathe-1 2007 info-icon
It seems to be good, I know What you were trying to do. İyi olacak. Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
Do you think the whole world you love? It is a damn dangerous life. Tüm dünyanın seni sevmesini istiyorsun. Böyle bir hayat oldukça tehlikelidir. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
He stood in the way, I have done my part. Now it's time to do your part. O yolumuza çıktı, ben de kendime düşeni yaptım. Şimdi sıra sende. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
We have a special someone Lost. Now is the time to proceed. İkimiz de bizim için özel birini kaybettik. Şimdi hayatımıza devam etme zamanı. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
Until the day that I will be dead, l will hate you. Ölünceye kadar senden nefret edeceğim. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
It is my baby. Nobody is our way. Nobody. Bu benim bebeğim. Kimse yolumuza çıkamaz. Kimse. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
You have about two weeks a concert. Enough time to be here with handler. İki hafta sonra konserin var. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
Wait. Dur, bekle! Hayır, hayır. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
You need me EUR. Bana uzanman gerek. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
I am glad that it goes well with your baby. Bebeğine bir şey olmadığına sevindim. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
Thanks that I could borrow. Araba için teşekkürler. Ne demek. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
I bring you back as soon as As I can. Does not matter. Elimden geldiğince çabuk geri getiririm. Nasıl istersen. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
Is all well with you? İyi misin? The Air I Breathe-1 2007 info-icon
Yes, it will be good. Evet, olacağım. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
It's hard, a fresh start. Sıfırdan başlamak zor bir şey. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
You are good. İyi olacaksın. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
You too. Thank you. Sen de öyle. Kendine iyi bak. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
I am sorry Sir, you can Not inside. Üzgünüm efendim ama oraya giremezsiniz. Beyefendi! The Air I Breathe-1 2007 info-icon
Sir, you do not have permission. Beyefendi, buna izniniz yok. The Air I Breathe-1 2007 info-icon
Is all well with you? İyi misin? İyi misin? The Air I Breathe-1 2007 info-icon
The frustrating part, Sinir bozucu tarafıysa... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Any idea who she is? Kim olduğuna dair ipucu var mı? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
There are grass stains on her pants. Pantolonunda çim lekeleri var. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
He dragged her. Onu sürüklemiş. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Did you just touch me? An önce bana dokundun mu? Az önce bana dokundun mu? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I've had way too much coffee. Çok kahve içmişim. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
looks like there's some kind of white hair on her jacket. Montunda beyaz kıllar var. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Maybe animal fur? Man: Yeah, I saw that. Hayvan tüyü olabilir mi? Evet, gördüm. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Watch your step. I know. Dikkat et. Biliyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Think it's hers? Sence bu onun mu? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
He raped her and then strangled her to death. Ona tecavüz ettikten sonra boğarak öldürdü. Ona tecavüz ettikten sonra boğarak öldürmüş. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Then put her pants back on? Sonra pantolonunu geri mi giydirdi. Sonra pantolonunu geri mi giydirmiş. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
That's my guess. Öyle tahmin ediyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Brought you some tea. Thanks. Sana çay getirdim. Teşekkürler. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
You making a war room? Harekat odası mı hazırlıyorsun? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Carla had asthma. I think the cat hair was in the car. Carla'nın astımı varmış. Bence kedi tüyü arabadan geldi. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
you're not gonna, um... ...bütün gece oturup... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
stay up all night with this stuff, are you? ...bu iş üzerinde çalışmayacaksın değil mi? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
It's couple's night. I'm sleeping with you. Bu gece çiftlerin gecesi. Seninle yatıyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Soon. Az sonra. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Don't be mad. I'm not. Kızma. Kızmadım. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Can I ask you one question? Bir şey sorabilir miyim? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Why do you think she got in the car? Sence arabaya neden bindi? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
It's kind of late, honey. Geç oldu tatlım. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Why don't you give it a rest, huh? Neden biraz ara vermiyorsun? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Why did you get in the car? Arabaya neden bindin? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Man: The FBI seems to agree with the initial profiles. FBI baş harflerin uyumu konusunda fikir birliğine varmışa benziyor. FBI çıkardığımız profil konusudna hemfikir. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
They feel there's a good chance the killer's out of state; Katilin eyalet dışından olma ihtimalinin yüksek olduğunu düşünüyorlar. Katilin büyük ihtimalle eyalet dışından olduğunu düşünüyorlar. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
someone with a knowledge of Rochester who resides elsewhere; ...Rochester'ı bilen ama burada oturmayan... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
probably a marginal type personality. ...muhtemelen marjinal biri. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
And we're wasting our time looking for truck drivers and transients. ...kamyon şoförleri ile şehir dışından gelenleri araştırmakla vakit kaybediyoruz. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
in front of a dozen witnesses, for Christ's sakes. ...bir düzine tanığın önünde geri viteste kovaladı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
The kid got lucky for 20 seconds. Çocuğun 20 saniyeliğine şansı yaver gitti. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
He's cold and calculating and he's gonna do it again. Soğukkanlı ve kurnaz biri ve bu işi tekrar yapacak. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
No, we don't have a serial killer. Hayır, bu bir seri katil değil. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
He's an emotional impulse driven bumbling fuck up. İçdürtülerine yenik düşüp belaya batmış biri. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
He's probably 1000 miles from here running in terror. Muhtemelen korkudan 1500 kilometre uzağa kaçmıştır. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
What do you think, Ken? Sen ne düşünüyorsun Ken? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Carla Castillo was a smart kid. Carla Castillo zeki bir çocuktu. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I don't think she's get into a car with anyone Bir yabancının, hele Marjinal tipli bir gezginin... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I'm not saying the guy looks like fucking Leatherface. Adamın maskeli katile benzediğini filan söylemiyorum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I'm saying... Suç mahallinin... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
The crime scene had all the earmarks of a disorganized killer. ...düzensiz bir katile işaret eden izlerle dolu olduğunu söylüyoruz. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Do you know how many people have the same first and last initial? Adı ve soyadı aynı harfle başlayan kaç insan var biliyor musunuz? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
So the killer found a way to get Carla Castillo into his car Katil, Carla Castillo'yu arabasına almayı başardı... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
and he drove her to Churchville. That is not random. ...ve onu Churchville'e getirdi. Bu bir tesadüf olamaz. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
It might be. It's got nothing to do with the initials. Olabilir. Aynı harflerle bir ilgisi yok. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
He watched her for a long time. Onu uzun zamandır izliyordu. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
He waited and he did it exactly the way he wanted to. Bekledi ve tam istediği şekilde yaptı. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Any loss of control he displays is intentional. Kontrolünü hiç kaybetmedi. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Megan, we've interviewed everybody who ever met this girl Megan, bu kızı tanıyan herkesi sorguladık... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
and we've got nothing. ...ve hiçbir şey bulamadık. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Well, please let me interview them again. Tekrar sorgulamama izin verin lütfen. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Mr. Castillo? Bay Castillo? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Hey. You have news? Merhaba. Bir gelişme var mı? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
No. Nothing concrete yet. Hayır. Henüz elle tutulur bir şey yok. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
No. You're here to see me then? Öyle mi? O zaman beni görmeye mi geldin? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Yeah. I was hoping maybe we could talk a little more. Evet. Biraz daha konuşabileceğimizi umuyordum. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Hank, this lady is a police officer. Hank, bu bayan polis. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Oh. Soda? Something? Soda gibi bir şey? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
How about some coffee? Just made it fresh. Kahveye ne dersiniz. Yeni yaptım. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Let's go upstairs. Okay. Haydi yukarı çıkalım. Tamam. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Megan: Was Tuesday the only day you saw Carla? Carla'yı sadece salı günleri mi görürdün? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Pretty much, usually. Her mother and I had a falling out. Genelde öyle. Annesiyle ben ayrıldık. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Watch TV. Talk. Televizyon seyreder, konuşurduk. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
What did she like to eat? Hangi yemeği severdi? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
You think I had something to do with what happened, huh? Sence olanlarla benim bir ilgim var değil mi? The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I need to understand everything that was happening Her şeyi bilmem gerekiyor... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
because anything could be important. ...çünkü herhangi bir şeyin çok önemi olabilir. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Spaghetti, French fries, Spagetti, kızarmış patates... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Chinese takeout, ...Çin yemeği... The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
In some of the photos she's wearing a medallion of some kind. Bazı fotoğraflarında madalyon gibi bir şey takıyor. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
The patron saint of children. Çocukların koruyucusu. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
Her grandmother gave her that. Büyükannesi vermişti. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
I haven't found it. Onu bulamadım. The Alphabet Killer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159788
  • 159789
  • 159790
  • 159791
  • 159792
  • 159793
  • 159794
  • 159795
  • 159796
  • 159797
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim