• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159907

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At the bonfire, it's gonna burn. Şenlik zamanı gelince yakacağız. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's gonna be like, "Fire burn!" "Yanan Ateş!" gibi olacak. The Art of Flight-1 2011 info-icon
"And we are going to burn down Babylon! * Babil'i yakıp yıkacağız! Alaska'dan başlayacağız! * The Art of Flight-1 2011 info-icon
We're going deep. We have a plane coming out with fuel. So... Derinlere gidiyoruz. Deposu dolu uçağımız geliyor. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Firstly, use the plane to get İlk olarak, uçağı kullanarak herkesi oraya götüreceğiz... The Art of Flight-1 2011 info-icon
I think it's "all systems go." Sanırım her şey hazır. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Looks I'm gonna fall out the sky for a while. Sanki gökyüzünden düşüyormuşum gibi olacak. The Art of Flight-1 2011 info-icon
One of the things about coming to Alaska Alaska'nın özelliklerinden birisi de burada çok fazla el değmemiş yer olması... The Art of Flight-1 2011 info-icon
And there's a lot of first ascents that go down. ...ve ilk kez kayılacak çok bayırın bulunmasıdır. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You know, I came here four years ago with Jeremy Jones. 4 sene önce buraya Jeremy Jones'la gelmiştim. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We had a lot of lines we had pick out. Birçok yol arasında seçim yapmak zorunda kalmıştık. The Art of Flight-1 2011 info-icon
He hasn't ridden them yet, Henüz buralarda kaymamış olmasına rağmen, yollara isim vermiştik. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Jeremy Jones named this area "the Wizard of Oz", Jeremy Jones bu bölgeye "Oz Büyücüsü" adını vermiş... The Art of Flight-1 2011 info-icon
but never rode it. ...ama kayma şansını yakalayamamış. The Art of Flight-1 2011 info-icon
The wizard is something I saw Büyücü'yü daha önce Tordrillo'da gördüm ve... The Art of Flight-1 2011 info-icon
early on in the Tordrillo, then we put it ...ondan sonra onu kara listemizin başına koyduk. The Art of Flight-1 2011 info-icon
But the problem is that there's a lot of exposure below. Ama asıl sorun aşağıda çok fazla açıkta kalıyor oluşunuz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
A ton of open crevasses which, Binlerce derin yarık vardır, daha net ifade edecek olursam... The Art of Flight-1 2011 info-icon
like, those crevasses are black holes. ...bu yarıklar kara delikler gibidir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
If You get taken into a hole with a bunch of moving snow, Hareket eden karla birlikte bir deliğe düşecek olursanız... The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's not a good thing. ...başınız belada demektir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
The chances are pretty good that you're getting buried. Cenazenizin kaldırılmasına kesin gözüyle bakabilirsiniz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Ready, Travis? Hazır mısın, Travis? The Art of Flight-1 2011 info-icon
Yes, ready as I'll ever be I guess. Evet, sanırım hiç olmadığım kadar hazırım. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Nice job, Rice. Çok iyiydin, Rice. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Are you kidding me! Johny! Yok artık! Johny! The Art of Flight-1 2011 info-icon
That's what I wanted. Yeah! Tam istediğim gibi oldu. Evet! The Art of Flight-1 2011 info-icon
South. Güney. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's always a bit surreal, chasing winter down to South America. Kışı kaçırmamak için Güney Amerika'ya gitmek her zaman gerçeküstü olmuştur. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Geographically, Chile is one of the most amazing places on the planet Coğrafi olarak, Şili Dünya'nın en yüksek dağlarına... The Art of Flight-1 2011 info-icon
with thousands of miles of coastline ...doğrudan ulaşan binlerce kilometrelik... The Art of Flight-1 2011 info-icon
that reaches directly up to some of the tallest mountains in the world. ...sahil şeridiyle gezegenimizdeki en büyüleyici yerlerden biridir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
And right in the middle, thrives a cultural rich nation, Tam ortasında ise, kültürel yönden zengin halkı... The Art of Flight-1 2011 info-icon
yet one of the most effected by natural disaster. ...doğal felaketlere sıkça maruz kalsalar da giderek gelişmektedir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
In the last a few years, they have experienced one of the largest earthquakes, Son birkaç yıl içinde tarihteki en büyük depremlerden birini... The Art of Flight-1 2011 info-icon
tsunamis and volcanic eruptions in recent history. ...tsunamileri ve volkanik patlamaları yaşadılar. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's just so cool to be here to see firsthand Buraya gelip, bu kadar dramatik olaylardan sonra bile... The Art of Flight-1 2011 info-icon
a group of people that is so positive after such a dramatic series of events. ...insanların bu kadar pozitif olduklarını görmek çok güzel. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We're in the Andes And Dağları'ndayız. The Art of Flight-1 2011 info-icon
which is the longest mountains range in the world, Burası dünyanın en uzun ve... The Art of Flight-1 2011 info-icon
second tallest ranges in the world to the Himalayas. ...Himalayalar'dan sonraki en yüksek sıradağları. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's crazy how much uncharted terrain is down here. Aşağıda o kadar çok keşfedilmemiş bölge var ki. The Art of Flight-1 2011 info-icon
But it seemed like Ama baktığımız her yer... The Art of Flight-1 2011 info-icon
had been effected by a low snow year ...az yağan bir kar ve çok rüzgâr esen bir yıl geçirmişe benziyor. The Art of Flight-1 2011 info-icon
But after spending so much time and effort just getting down here, Ama buraya gelmek için harcadığımız zamanı ve katlandığımız çabayı düşününce... The Art of Flight-1 2011 info-icon
we decided to see it through. ...daha yakından görmeye karar veriyoruz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You know, it's not the destination, it's the adventure along the way. Katedilen mesafe değil, yol boyunca yaşadığınız maceradır önemli olan. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It seems cliche to say that, but that's really how it is. Bu her ne kadar basmakalıp bir söz gibi görünse de, gerçek bu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
All time kicker. Kar oyunlarının rekortmeni. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's pretty epic. Oldukça destansı. The Art of Flight-1 2011 info-icon
I'm right now on the border of Argentina and Chile. Şu anda tam olarak Arjantin Şili sınırındayım. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We got Argentina out that way. Bu tarafımız Arjantin... The Art of Flight-1 2011 info-icon
Chile on yonder. ...bu tarafımız ise Şili. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Some fingery little rocky shoots. Birkaç parmaksı kayalık resimleri. Çok eğlenceli olacak. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Snow's kind of got to shit, so... Kar istediğim gibi değil ama en iyisini yapmaya çalışacağım. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We were actually warned prior to coming down here, Buraya gelmeden önce bizi uyarmışlardı. The Art of Flight-1 2011 info-icon
that there was possibility of volcanic eruption in the region we were heading. Gittiğimiz bölgede olası volkanik patlamalar yaşanabileceğini söylemişlerdi. The Art of Flight-1 2011 info-icon
But the group decision was Ama grup uyarılara kulak asmamaya karar verdi. The Art of Flight-1 2011 info-icon
That could've been a bad choice. Yanlış bir karar verdik galiba. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It was like something I'd never seen before. Daha önce böyle bir şey görmemiştim. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We see ash started to cover the whole road. Küllerin tüm yolu nasıl kapladığına şahit olduk. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's all grey and super apocalyptic. Her yer griydi, kıyamet kopmuş gibiydi. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's situations like this that you just can't plan for. Daha önceden önlem alınabilecek bir durum değildi. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We were told that we had to leave the area immediately. Bölgeden hemen ayrılmamız gerektiğini söylediler. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We've tried our hardest and it's just not working. Elimizden gelen her şeyi denedik ama sonuç alamadık. The Art of Flight-1 2011 info-icon
I'm gonna go home Ben eve dönüyorum, Trav de Mark Landvik'le takılacak... The Art of Flight-1 2011 info-icon
And they are gonna go down south to Patagonia. ...ve birlikte güneye, Patagonya'ya gidecekler. The Art of Flight-1 2011 info-icon
When we first started talking about going to Patagonia, Patagonya'ya gitmekten ilk bahsettiğimiz zaman... The Art of Flight-1 2011 info-icon
it's like epic. ...sanki bir rüyada gibiydik. Müthiş bir zaman geçirecekmişiz gibi gelmişti. The Art of Flight-1 2011 info-icon
And then, the more we started looking into it, Daha fazla araştırmaya başlayınca, özellikle de oraya varınca... The Art of Flight-1 2011 info-icon
that's when everything flipped up side down. ...işte o zaman her şey altüst olmuştu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's a place difficult to handle. Başa çıkması çok zor bir yerdir. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Mainly, here, everything is weather permitting. Burada her şey havanın izin verdiği ölçüde mümkündür. The Art of Flight-1 2011 info-icon
This is like... like a beast, Burası... canavara benzer. The Art of Flight-1 2011 info-icon
like a live beast that doesn't like visitors. Ziyaretçilerden haz etmeyen bir canavara. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You know, it became pretty apparent Buraya gelir gelmez... The Art of Flight-1 2011 info-icon
just how exposed to the elements we were gonna be, and ...maruz kalacağımız unsurlar ve nasıl... The Art of Flight-1 2011 info-icon
how we truly were at the mercy of our own decisions. ...kendi kararlarımızın esiri olacağımız hemen belli oldu. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You cannot get in and you cannot escape from this place. Buraya giremez, girseniz de çıkamazsınız. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We are here in Puerto Williams, Şu an Puerto Williams'ta... The Art of Flight-1 2011 info-icon
in Navarino Island on the Beagle Channel, ...Beagle Kanalı'ndaki Navarino Adası'nda... The Art of Flight-1 2011 info-icon
one of the main gates to Antarctica. ...Antarktika'ya açılan ana geçitlerden birindeyiz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
And here it's a very, very remote place. Burası tam bir dağ başı. The Art of Flight-1 2011 info-icon
It's nothing, just the island. Hiçbir şey yok, sadece ada var. Hava çok soğuk, kötü ve elverişsiz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Sometimes you need to wait one or two months Bazen 1 2 günlük güzel havayı yakalamak için... The Art of Flight-1 2011 info-icon
to have two or three good weather days. ...1 ya da 2 ay beklemek gerekiyor. The Art of Flight-1 2011 info-icon
When we first got down here, Buraya ilk geldiğimizde... The Art of Flight-1 2011 info-icon
we kept hearing about this place called the Darwin Range. ...buraya "Darvin Dağları" denildiğini öğrendik. The Art of Flight-1 2011 info-icon
So we asked our pilot if he takes us there. Pilotumuza bizi götürüp götüremeyeceğini sorduğumuzda ise, "Hayatta olmaz." The Art of Flight-1 2011 info-icon
"It's where the devil is." "Orası şeytanın yuvasıdır." cevabını aldık. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Darwin? Darvin mi? Darvin'deki şeytan mı? The Art of Flight-1 2011 info-icon
You should consider a second the other time. No, no. Bir kere daha düşünmelisiniz. Hayır, hayır. The Art of Flight-1 2011 info-icon
Does the Devil live? Şeytan yaşıyor mu? Orada mı yaşıyormuş? The Art of Flight-1 2011 info-icon
Tell me what you think, tell us. Ne düşündüğünü söylesene. The Art of Flight-1 2011 info-icon
He knows this area well and I respect his opinion of that. Bölgeyi en iyi bilen o olduğu için fikirlerine saygı duyuyorum. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You are the pilot. Bottom line. Okay. Pilot sensin. O kadar. Tamam. The Art of Flight-1 2011 info-icon
You are here in charge of our safety Bizim güvenliğimizden sen sorumlusun ve buna saygı duyuyorum. Evet. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We all respect that. Hepimiz saygı duyuyoruz. Onu zorlayamayız. The Art of Flight-1 2011 info-icon
We could walk, we could walk this. Yürüyebiliriz, yürüyerek gidebiliriz. The Art of Flight-1 2011 info-icon
I mean, I don't know, maybe there's a big river here that we cannot cross. Bilemiyorum, belki de burada geçemeyeceğimiz büyük bir nehir vardır. The Art of Flight-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159902
  • 159903
  • 159904
  • 159905
  • 159906
  • 159907
  • 159908
  • 159909
  • 159910
  • 159911
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim