• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159990

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're Charles Ford? Yes, ma'am. Siz Charles Ford musunuz? Evet, bayan. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I got a letter from George Hite. George Hite'tan bir mektup var. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
He hasn't seen hide nor hair of him. Oğlundan ses seda yokmuş. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And you say you haven't seen Wood? Wood'u görmediğini söylemiştin, değil mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You finished with your sleeping? Uykunu aldın mı? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I could use a couple more hours if it's no trouble. Sorun olmazsa, bir iki saat daha uyuyabilirim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I been holding a discussion with myself over if I ought to tell you this or no. Sana söylemeli miyim, söylememeli miyim diye kendimle sorup durdum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
My good side won out and... İyi tarafım kazandı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, I wanna make a clean breast of things. ...ve sana içimi dökmek istedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Yeah, my mind's a little cobwebby is the only drawback. Uyku sersemi olmam anlamama engel olabilir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I could use a little... A little more sleep. Biraz daha... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You know I went to Kentucky? Kentucky'e gittiğimi biliyorsun. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I come back through Saline County and... Saline kasabasından geçerken... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...I think to myself: ...kendi kendime: The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
"Why not stop by and see Ed Miller?" "Ed Miller'a uğrayıp bir göreyim" dedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
So I do. Ve ona uğradım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, things are not to my satisfaction. Gördüklerim hoşuma gitmedi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Ed's got himself all worked up over something. Ed kendi kendine bir şeylere sinirlenmiş. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I can see that he's lying like a rug. İt gibi yalan söylediğini anlayabiliyordum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
So I say to myself, "Enough's enough." Kendi kendime "yetti artık" dedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And I say to Ed, "Come on, Ed. Ve Ed'e, "Hadi, Ed... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Let's go for a ride." ...bir gezintiye çıkalım" dedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You understand what I'm saying? Ne demek istediğimi anlayabildin mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Going for a ride is like... Gezintiye çıkmak... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Going for a ride is like giving him what for? Ona bir şey yapmak için gezintiye çıkmak mı yani? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...Ed and Jesse... Ed ve Jesse... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Did you ever count the stars? Hiç yıldızları sayar mısın? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I can't ever get the same number. They keep changing on me. Hiç aynı rakamı tutturamadım. Bana göre hep değişiyorlar. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I don't even know what a star is exactly. Yıldız nasıl bir şeydir onu bile tam olarak bilmiyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, your body knows. Vücudun biliyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
It's your mind that forgot. Unutan beynin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You go on ahead, partner. I'll catch up with you. Sen ilerle, ortak. Ben yetişirim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
It's okay, sweetheart. It's okay. Yok bir şey, kızım. Yok bir şey. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And when push came to shove... Ve itişmeler sertleşince... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Jesse did. Jesse yaptı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
So, you see, your... Yani, anlayacağın... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Your cousin, he got off easy. ...kuzenin ucuz kurtardı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I was just playing with Albert. Albert'e rol yapıyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Yeah, I made him squeal once or twice myself. Evet, ben de bir iki kere onu zırlatmıştım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I'm just not as thorough as you are. Ama senin kadar ciddi değilim sadece. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You got a tale to swap with me now? Peki hikâyeme karşılık bir hikâyen var mı? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Seems to me, if you have something to confess in exchange... Bence, takas edecek bir şeylerin varsa... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...it'd only be right... ...hemen şu an... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...that you'd spit it out now. ...itiraf etmen doğru olur. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I can't think of a single thing. Aklıma bir şey bile gelmiyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
About Wood Hite, for example. Meselâ Wood Hite hakkında. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I'm not gonna... I been saying over and over I can't figure out where he's gone. Nereye gittiğinden haberim olmadığını defalarca söyledim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Now, I'm not gonna change my story just to have something to spit. Sadece takas edecek bir şey olsun diye olayları değiştiremem. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Why was your brother so agitated? Which? Kardeşin neden bu kadar tedirgin? Hangisi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
That's just his way. He's antsy. Onun karakteri böyle. Tez canlıdır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You know? Sen de biliyorsun. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You go on back to sleep now. Artık uykuna bak. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You got me agitated now, you see? Beni de tedirgin ettin, gördün mü? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Yeah, just ain't no peace when old Jesse's around. Elbette, dostun Jesse ortalıktayken huzur olmaz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You ought to pity my poor wife. Zavallı karıma yazık. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
He introduced me to you at that one poker game. Bir poker oyununda beni seninle tanıştırmıştı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I'm a little angry with you, if you wanna know the God's honest truth. Tanrı adına gerçeği bilmek istiyorsan, sana biraz kızgınım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You ought to pity me too. Bana da yazık. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
As proof of his confederacy with the James Gang, Bob told the authorities... James çetesine karşı olduğunu kanıtlamak için, Bob otoritelere... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...that Dick Liddil was sleeping over at the rented farmhouse... ...Dick Liddil'in ayağı iyileşirken, kiralık çiftlik evinde kaldığını söyledi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And then, created a map of the Harbison property... Sonra da, Harbison arazisinin bir haritasını çıkardı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...leaving out the creek where Wood Hite's remains now moldered. Ama Wood Hite'ın şu an çürümekte olduğu dere yatağını atlayarak. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Right, you boys are cornered! Pekâlâ, etrafınız sarıldı çocuklar! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Come on out peaceably and nobody'll get shot up! Olay çıkarmadan dışarı çıkın ve kimse vurulmasın! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
All right. Andrew James Liddil... Pekâlâ. Andrew James Liddil... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...I have a warrant here for your arrest... ...elimde senin adına tutuklama emri var. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Snowstorms would move over Missouri that Sunday, February 19th... O pazar günü, Şubat'ın 19'unda, Missouri'nin üzerindeki kar fırtınaları... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...shutting down commerce for more than two days. ...tüm yolları iki günden fazla süre felç edecekti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Go, go, go. Are the papers here? Hadi, hadi, hadi. Belgeler yanınızda mı? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
He wanted to know if the papers are here. I don't care what he wants. Belgeler nerede bilmek istiyor. Ne istediği umurumda değil. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Yet this wouldn't prevent Robert Ford... Yine de bu bile Robert Ford'u... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...from presenting himself to Governor Crittenden... ...çarşamba günü Craig'in birlikleri adına verilen baloda... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...at the Craig Rifles Ball on Wednesday. ...Vali Crittenden'e kendini sunmasından alıkoymadı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I deem it a great privilege on this glorious occasion... Bu şanlı olayda... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...to recognize publicly... ...Yüzbaşı Henry Craig'in... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...the intelligent and effective assistance... ...Jackson kasabasını James çetesinden kurtarma yolunda... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...that Captain Henry Craig has rendered the state of Missouri and myself... ...bana ve Missouri eyaletine sunduğu... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...in our joint quest to rid Jackson County... ...akıllı ve etkili yardımlarını halka açıklamayı... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
The task that Captain Craig has assumed... Yüzbaşı Craig'in sürdürdüğü görev... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...will require fearless courage, extraordinary vigilance... ...pervasız bir cesaret, sıradışı bir ihtiyat... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...and an unerring selection of instrumentalities. ...ve şaşmaz bir karar verme yetisine vakıf olmayı gerektiriyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Well, I've gotten the signal from my wife that enough is enough. Karımdan artık yettiği şeklinde bir sinyal aldım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
However, before I sit... Yine de, oturmadan önce... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...I would like to ask you to join me in a toast... ...Missouri'nin müthiş evlâtlarından biri... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...to a great son of the state of Missouri... ...arkadaşım Henry Craig için... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...my friend, Henry Craig. Here, here. ...kadeh kaldırmanızı istiyorum. Buyurun. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Just let my attorney know. Sadece avukatıma haber ver. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Who is that? Who is it? Kim bu? Kim bu? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Get out of the way now. Hemen önümüzden çekilin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You know, you're more goddamn trouble than you're worth, Bob. Biliyor musun, yararından çok zarar veriyorsun, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
I was just gonna say hello. Sadece "merhaba" diyecektim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
No, you weren't gonna do that, Bob. That's not why you're down here. Yo, öyle yapmayacaktın, Bob. Bu yüzden burada değilsin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
You think it's your goddamn coming out. You think you're the belle of the ball. Bunun takdimin olduğunu düşündün. Balonun prensiyim sandın. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Now you get upstairs and try to keep your identity secret, you silly little bastard. Şimdi yukarı çık ve kimliğini gizli tutmaya çalış, aptal piç. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
The governor'll see you in good time. Take him up, boys. Vali uygun bir zamanda seninle görüşecek. Yukarı çıkarın, çocuklar. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Bob would later be cross examined repeatedly... Bob yetkililerle yaptığı anlaşmanın doğası gereği... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
...about the exact nature of the deal he had made with the authorities. ...daha sonra defalarca çapraz sorguya çekilecekti. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
And he was never consistent in his recollections. Ve anlattıklarında hiçbir zaman tutarlı olmayacaktı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
My wife's asleep in the other room, so let's speak as quietly as we can. Eşim diğer odada uyuyor, o yüzden olabildiğimizce sessiz konuşalım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
Liddil. "Liddil." The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159985
  • 159986
  • 159987
  • 159988
  • 159989
  • 159990
  • 159991
  • 159992
  • 159993
  • 159994
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim