• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 159985

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You won't mind dying once you've peeked over the other side. Öbür tarafa bir göz attığında, ölmek umurunda bile olmayacak. Öbür tarafa bir göz atsan, ölmekten hiç çekinmezsin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You'll no more wanna go back to your body than... Bir daha bedenine geri dönmemek için... Vücuduna geri dönmeyi, kendi kusmuğunu kaşıklamaktan... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...you'd wanna spoon up your own puke. ...kendi kusmuğunu bile kaşıklayacaksın. ...daha fazla istemezsin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Hey, since we're looking to rob banks... Hey, madem ki banka soyacağız... Hey, madem ki banka soymaya yer arıyoruz... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...I was wondering if we could add another fella to the gang... ...acaba diyorum, çeteye yeni birini daha katıp... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and sort of see if we couldn't come out of our next job alive. ...bir sonraki işimize öyle koyulsak iyi olmaz mı? ...bir sonraki işimizden canlı çıkıp çıkmayacağımızı görsek mi diyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Bob wanted to know could he ride with us next time we took on a savings bank or... Eğer bir banka soyarsak, Bob bizimle gelip gelemeyeceğini bilmek istiyor. Bir dahaki sefere bir banka soygununa çıkarsak,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
A savings bank or a... Bir bankayı yada... Bir banka ya da bir... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
A railroad. ...demiryolu şirketini. Bir tren yolu soygunu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Bob isn't much more than a boy to most appearances. Bob'ın görünüşte bir çocuktan farklı yok. Bob çoğu açıdan bir erkek çocuğundan fazlası değildir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
But there's about two tons of sand in him. Ama potansiyeli yüksek. Fakat ağır bir mizacı vardır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And he'll stand with a shooter when that's what's called for. İstediğin zaman tabancayı alıp karşına dikilir. Ve ondan istenirse, bir silahşorun yanında vuruşur. Jesse kaygısız, korkusuz ve pervasızdır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And he's smart too. He's about as intricate as they come. Hem zeki de. Düşünüldüğü kadar karmaşık biri değil. Ayrıca zekidir de. Olabilecek en karmaşık adamdır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You forget I already met the kid. O çocuğu tanıdığımı unutuyorsun galiba. O çocuğu zaten tanıdığımı unutuyorsun. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Hell, he surely thinks highly of you. Senin için çok iyi şeyler düşünüyor vallahi. Sana gerçekten büyük saygı duyuyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
All of America thinks highly of me. Tüm Amerika benim için iyi şeyler düşünüyor. Bana bütün Amerika saygı duyuyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Still, not like you got two million names to snatch out of a sock... Yine de, üçüncü bir adam lâzım olduğu zaman... Yine de elinde, üçüncü bir adama ihtiyaç duyduğunda... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...whenever you need a third man. ...o iki milyon insan seni tekme tokat dövecek değil ya. ...torbadan tutup çıkartacak iki milyon isim göremiyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I can see you trying to wear me down on this. Beni iknâ etmeye çalıştığını anlayabiliyorum. Beni bu konuda bezdirip, ikna etmeye çalıştığını görebiliyorum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
That's my main intention. Esas amacım bu zaten. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Robberies would be conceived but never carried out... Soygunlar planlandı ama hiç gerçekleştirilemedi. Nebraska, Colorado ve Missouri'de soygunlar tasarlanacak... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...in Nebraska, Colorado and Missouri. Ne Nebraska, ne Kolorado'da ne de Missouri'de. ...ama asla gerçekleştirilmeyecekti... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
During this time... Bu zaman süresince... Bu zaman zarfında... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...Henry Craig enjoined Robert Ford to return to Elias' Grocery Store in Richmond... ...Henry Craig, Robert Ford'u... ...Henry Craig, Robert Ford'a Richmond'daki Eliaların Bakkal Dükkanı'na... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and await instructions from Sheriff James Timberlake. ...ve şerif James Timberlake'ın talimatlarını beklemesi için zorladı. ... gidip, orada Şerif James Timberlake'den gelecek talimatları... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
All right, three cans... Peki, üç kutu... Pekala, üç konserve kutusu... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...peaches. Two cans... ...şertali. İki kutu... ...şeftali. İki kutu... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Two cans sifted peas. İki kutu ayıklanmış bezelye. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
One bottle... Bir şişe... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...Mary's Morning Tonic, and a half... ..."Mary's Morning" toniği ve yarım... ...Mary'nin Sabah Toniği ve yarım paket... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Half a sack of flour. Yarım çuval un. Yarım paket un. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'll be right with you. Hemen döneceğim. Hemen dönerim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I haven't seen any sign of him. Ondan hiç haberim yok. Ondan hiçbir iz görmedim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, do you know where he's living? Peki nerede yaşadığını biliyor musun? Peki, yaşadığı yeri biliyor musun? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, I can't guess how he does it... Nasıl beceriyor bilmiyorum... Aslında, nasıl yaptığını bilmiyorum... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...but he is always knowledgeable about what's going on. ...ama her zaman neler olduğunu öğreniyor. ...ama her zaman olan biten hakkında bilgisi vardır. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He's gonna know I've been here with you. You ought to take that for granted. Benim buraya yanına geldiğimi öğrenecektir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And he will kill you if he gets the chance. Ve fırsatını bulursa seni öldürecektir. Ve bir punduna getirirse seni öldürecektir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Are you willing to risk that? Bu riske girmek istiyor musun? Bu riske girmeye niyetli misin? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Yes, I am. Evet. Evet, öyleyim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I've been a nobody all my life. Hayatım boyunca bir hiç oldum. Tüm hayatım boyunca silik biri oldum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I was the baby. Bebektim hep. Ben bebek olandım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I was the one they made promises to that they never kept. Hiç tutmadıkları sözleri verdikleri bendim. Ben hep söz verip, hiç tutmadıkları kişiydim. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And ever since I can remember it, Jesse James has been as big as a tree. Kendimi bildim bileli, Jesse James büyük adam. Ve kendimi bildim bileli, Jesse James her zaman bir ağaç kadar uluydu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'm prepared for this, Jim... Buna hazırlıklıyım, Jim... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and I'm gonna accomplish it. ...başaracağım da. ...ve bunu başaracağım. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I know I won't get but this one opportunity... Bundan başka fırsatım olmayacağını biliyorum... Elime bundan başka bir fırsat geçmeyeceğini biliyorum... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and you can bet your life I'm not gonna spoil it. ...ve bu işi batırmayacağıma dair hayatın üzerine bile bahse girebilirsin. ...ve bu işi batırmayacağıma dair hayatın üzerine bahse girebilirsin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well... Peki. O zaman... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...wait for your chance. Fırsat kolla. ...fırsatını bekle. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Don't let yourself be found alone with him, and do not... Onunla teke tek kalmamaya çalış ve... Onunla yalnız kalmamaya bak ve onun... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...let him get behind you. ...arkana geçmesine izin verme. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You been chosen. Seçildin. Sen seçildin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, your brother said that you might wanna join us. Abin bize katılmak istediğini söyledi. Kardeşin bize katılmak isteyebileceğini söyledi. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
But maybe you like this grocery store more than you said you did. Ama belki de bu bakkalı söylediğinden daha fazla seviyorsundur. Ama belki de bu bakkal dükkanını bahsettiğinden daha fazla seviyorsundur. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
So you missed me? Oh, yeah. Eee, beni özledin mi? Evet. Demek beni özledin, ha? Ne demezsin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I been crying myself to sleep every night. Her gece kendi kendime ağlıyordum. Her gece ağlayarak uyudum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Don't let him see us so much as wink. Birbirimizle işaretleştiğimizi sanmasın. Birbirimize göz kırptığımızı düşünmesine bile izin verme. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He's suspicious as a damn coyote, and he don't trust you one iota. Lânet bir çakal gibi işkilli ve kimseye zerre kadar güvenmiyor. Kahrolası bir çakal kadar şüphecidir ve sana katiyen güvenmiyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, I guess that makes... Hey. O zaman, sanırım bu ikimiz için de... Hey. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He already put away Ed Miller. He said so like it was something piddly he'd done. Ed Miller'ı temizlemiş bile. Hem de önemsiz bir şeymiş gibi anlatıyor. Ed Miller'ı harcamış bile. Bunu sanki önemsiz bir şey yapmış gibi anlattı. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
If we're ever alone for more than a minute, I'd like a chance to talk to you further. Bir fırsatını bulursam, seninle sonra bir şey konuşmak istiyorum. Eğer bir dakikadan daha uzun bir süre yalnız kalabilirsek... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
They gave me ten days. Bana 10 gün verdiler. Bana on gün süre verdiler. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
For arresting him. Onu tutuklatmam için. Onu tutuklamak için. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You and me, huh? Beraber yapalım ha? Sen ve ben, ha? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
It's gonna happen one way or another, Charley. It's gonna happen. Öyle yada böyle olacak, Charley. Olacak. Öyle ya da böyle bu gerçekleşecek Charley. Bu şey gerçekleşecek. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
So it might as well be us who get rich on it. Bari zengin olan biz olalım. O yüzden bu işten zengin olacak olan biz olabiliriz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Bob, he's our friend. He murdered Ed Miller. Bob, o bizim arkadaşımız. Ed Miller'ı öldürdü. O bizim arkadaşımız, Bob. O, Ed Miller'ı öldürdü. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
And he's gonna murder Liddil and Cummins if the chance ever comes. Ve fırsatını bulursa, Liddil ve Cummins'i de öldürecek. Ve fırsatını yakalarsa, Liddil ve Cummins'i de öldürecektir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
It seems to me Jesse's riding from man to man, saying goodbye to the gang. Gördüğüm üzere, Jesse çeteciliğe elveda demiş, teke tek takılıyor. Bana öyle geliyor ki, Jesse o adamından bu adamına at sürüp, çetesine veda ediyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
So your friendship could put you under the pansies. Bu dostluk seni ibneliğe sürükleyebilir. Yani arkadaşlığınız seni mezara götürebilir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I'll grind it fine in my mind, Bob. I can't go any further than that right now. Bunu aklımında bulunduracağım, Bob. Şu andan daha öteye gitmem. Bu söylediğini aklımda tutacağım, Bob. Şu anda bundan ötesini yapamam. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You'll come around. Düzeleceksin. Benim söylediğime geleceksin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You think it's all made up, don't you? Hepsi palavra sanıyorsun, değil mi? Bunların hepsinin uydurulduğunu düşünüyorsun, öyle değil mi? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You think it's all yarns and newspaper stories. Hepsi hikâye ve gazetelerin uydurması sanıyorsun. Hepsinin masal ve gazete hikayelerinden ibaret olduğunu düşünüyorsun. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
He's just a human being. O sadece bir insan. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
From now on, you two won't go anywhere without me. Şu andan itibaren, ikiniz benden habersiz bir yere gitmeyeceksiniz! Şu andan itibaren, ikiniz bensiz hiçbir yere gitmeyeceksiniz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
From now on, you'll ask for my permission! From now on, you'll ask to be excused! Şu andan itibaren, izin isteyeceksiniz! Şu andan itibaren, af dileyeceksiniz! Şu andan itibaren, benden izin alacaksınız! The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Charley, take them horses around the barn. Bob, you go on inside. Charley, atları ahırın oraya götür. Bob, sen içeri gir. Charley, şu atları ahırın arkasına götür. Bob, sen içeri gir. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Hello, Mary. Hi. Merhaba, Mary. Selâm. Selam, Mary. Selam. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Look at this rotten parsnip I found in the compost heap. Şu gübrelerin arasında bulduğum çürük havuca bir bakın. Gübre yığınının içinde bulduğum şu çürük yaban havucuna baksana. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You never mentioned Bob would be here. Bob'un geleceğini söylememiştin. Bob'un da geleceğinden hiç bahsetmemiştin. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Maybe he was saving it as a pleasant surprise. Belki hoş bir sürpriz olsun diye söylememiştir. Belki bunu hoş bir sürpriz olması için saklıyordu. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Got two cousins for company now. Artık iki kuzeniniz de misafirimiz. Artık misafir edeceğimiz iki kuzenimiz var. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
How it's gonna be is... Olacağı şu ki... Şöyle yapacağız,... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...we'll leave next Monday afternoon and ride down to Platte City. ...gelecek Pazatesi akşamı yola koyulup, Platte City'e doğru at süreceğiz. ...önümüzdeki salı öğleden sonra yola çıkıp, Platte şehrine at süreceğiz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
How far is that from Kansas City? Kansas City'den ne kadar uzakta? Orası Kansas şehrinden ne kadar uzaklıkta? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Platte City's 30 miles south. Platte City 30 mil güneyde. Platte şehri 50 kilometre güneyde kalıyor. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You and me and Charley'll sleep in the woods overnight... Sen, ben ve Charley gece yarısı ormanda uyuyacağız... Ben, sen ve Charley ormanda geceleyeceğiz... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and we'll strike the Wells Bank sometime before the court recesses. ...ve öğle paydosudan önce bir an Wells Bankasına saldıracağız. ...ve Wells Bankası'nı henüz mahkemeye ara verilmediği bir sırada halledeceğiz. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
What time will that be exactly? Tam olarak ne zaman olacak bu? Bu tam olarak saat kaçta olacak? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, you don't need to know that. Zamanını bilmene gerek yok. Bunu bilmene gerek yok. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You know, I'm real comfortable with your brother. Biliyor musun, abinleyken çok rahatım gerçekten. Biliyor musun, kardeşinden epey memnunum. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Hell, he's ugly as sin, he smells like a skunk... Maymun gibi çirkin, kokarca gibi kokuyor... Kahrolası herif, yüzüne bakılmayacak kadar çirkindir, kokarca gibi kokar... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and he's so ignorant he couldn't drive nails in the snow... ...o kadar cahil ki, karda yürümesini bile bilmiyor... ...ve o kadar cahildir ki, hayvan bile güdemez... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...but he's sort of easy to be around. ...ama etrafta olması iyi. ...ama etrafta bulunması da rahatsızlık vermez. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
I can't say the same for you, Bob. Aynı şeyleri senin için söyleyemem, Bob. Aynısını senin için pek söyleyemeyeceğim, Bob. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
Well, I'm sorry to hear you say that. Bunu duyduğuma üzüldüm. Böyle söylemene üzüldüm. The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
You know how it is when you're with your girlfriend and the moon's out... Kız arkadaşınla beraber olduğunda ve ay ışıdığında... Kız arkadaşınla ay ışığı altında baş başa olduğun bir anda... The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
...and you know she wants to be kissed, even though she never said so? ...hiç söylemese bile, kızın senin öpmeni istediğini bilirsin ya. ...o hiç bir şey söylemese de, onu öpmeni istediğini bildiğin anlar vardır ya? The Assassination of Jesse James by the Coward Robert Ford-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 159980
  • 159981
  • 159982
  • 159983
  • 159984
  • 159985
  • 159986
  • 159987
  • 159988
  • 159989
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim