• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160129

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Unless you just wanna not make that delivery to McGivers. Tabii McGivers'a teslimat yapmak istemezsen başka. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
No, I done already told him he'd get his beef. Hayır, ona et göndereceğimi söyledim bile. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Just load up the one boxcar. We'll ship the rest out this weekend. Sadece bir vagon yükleyip kalanını hafta sonu göndereceğiz. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
What you gonna do about these guys we told you about, Bus? Bahsettiğimiz şu adamlar konusunda ne yapacaksın Bus? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Who? That bunch of masked yahoos riding around... Ovaların kahramanı gibi etrafta dolaşan... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
like a High Plains Drifter or somebody? ...bir grup maskeli yahoo mu? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
The Range Rider, Bus. Cloud of dust, fiery horse... Yalnız Kovboy, Bus. Toz bulutu, atılgan atı... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
They said we shouldn't be shipping no more horses to the dog food company. Köpek maması şirketine daha fazla at gönderemeyeceğimizi söylediler. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Uncle Bus, I'm through. Bus Amca, bu kadar yetti. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I kept Sentinel ready all year long waiting for you to visit. Yıllar boyunca Sentinel'i senin için hazır tuttum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
You only been riding about an hour. Sen sadece bir saat bindin. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I think I'm a little saddle sore. Sanırım eğerde oturmak biraz yordu. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Somehow, riding the horse trails in San Francisco just isn't quite the same. San Francisco'da atları izlemekle aynı şey değilmiş. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Honey, I keep telling you, you gotta grip with your knees. Tatlım, sana dizlerini sıkı tutmanı söyleyip durdum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Keeps you from bouncing around and hurting your... Böylece dolaşırken yaylanarak şeyinizi.... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
...self. ...kendinizi incitmezsiniz. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I think I'll wash up for lunch now. Gidip yemek için elimi yüzümü yıkayacağım. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
My niece is a good girl. Yeğenim iyi bir kızdır. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Young, idealistic. Genç, idealist. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
But I'm afraid she might not understand that them horses could wipe out in a week... Ama korkarım o atları bir hafta içinde göndererek... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
what would be a month's good grazing for my cattle. ...sürümü aylarca besleyebileceğimi anlamayabilir. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
It bothers me a lot that she even might have the slightest inkling of what we're doing. Yaptığımız şey konusunda en ufak bir kuşkusu olmasını bile istemiyorum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I'm sorry, Bus, but that Indian kid just shot his mouth off... Üzgünüm Bus ama o yerli çocuk... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
before I could do anything. ...ben müdahale edemeden konuştu. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
She thinks you're rounding up them stray mustangs... O vahşi atları benim haberim olmadan... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
over to the reservation behind my back. ...topladığını sanıyor. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I told her I'd look into it. Ona bununla ilgileneceğimi söyledim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I don't want no more dirt tracked around here. You understand? Daha fazla sorun çıksın istemiyorum. Anladın mı? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Yes, sir. And don't worry, we'll find out who these crackerboxes are. Evet efendim. Merak etme o serserilerin kim olduğunu bulacağız. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I got a couple men over at Lodi... Lodi'ye birkaç adam yolladım... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
looking through the local places where they might be staying. ...konaklayabilecekleri yerlere bakıyorlar. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
If they're still around. Tabii hâlâ buradalarsa. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I got a feeling they are. I figure it's that Indian. Burada olduklarını sanıyorum. O yerlinin arkadaşları. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
And he's rounded himself up some help. Kendine yardım edecek birilerini toplamış. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Only help I'm worried about him getting is legal help. Yasal yardıma başvurmadıkça mesele yok. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
On the other hand, if he's just hired himself a couple of gunslingers... Gidip bir grup haydut kiralamışsa... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
we know how to handle that, don't we? ...bunu nasıl halledeceğimizi biliyoruz değil mi? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
No, I don't hear nothing. Hayır, hiçbir şey duymuyorum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
MURDOCK: Are you sure? Emin misin? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I don't hear nothing but if you're positive that... Ben birşey duymuyorum ama sen eminsen... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I'm warning you, I've had enough of you talking to your invisible friend. Seni uyarıyorum, görünmeyen dostunla konuşmandan bıktım. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Does he look invisible? You can't see him? Görünmeyene benziyor mu? Onu göremiyor musun? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Invisible or not, I don't want you talking to nobody. Got that? Görünmez ya da değil, kimseyle konuşmanı istemiyorum, anladın mı? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Well, I'm sorry, but I'm not the one with the bad attitude. Üzgünüm ama kötü huylu olan ben değilim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
When someone talks to me I feel obliged to respond in kind. Biri benimle konuşursa ona kibarca cevap vermek zorunda hissederim kendimi. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
[Singing] A horse is a horse, of course, of course At attır, elbette, elbette... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
and no one can talk to a horse, of course ...ve kimse atlarla konuşmaz elbette... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
unless, of course the horse is the famous Mr. Ed ...tabii elbette, at meşhur Bay Ed değilse. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Ed says... Ed diyor ki.... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Ain't no train coming. Tren filan gelmiyor. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Who's Ed? Guess? Ed kim? Tahmin et? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Train coming, muchachos. Tren geliyor muçaçolar. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
And I ain't telling you who told us. Bunu bize kimin söylediğini söylemeyeceğim. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Face, this stuff really stinks. Face, bu şey gerçekten çok kötü kokuyor. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
What is in this grease anyway? Bu yağda ne var böyle? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Face? Face? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
You know, this worked great in a movie I did. Bu plân oynadığım bir filmde mükemmel işlemişti. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
The Giant Gila Monster Versus Billy the Kid, right? "Dev Gila Canavarı, Billy Kid'e Karşı" değil mi? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
You remember that one. Who could forget it? Hatırlıyor musun o filmi? Kim unutabilir ki? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I think you know what to do. Sanırım ne yaptığını biliyorsun. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Go on, you devils! Gidin sizi şeytanlar! The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
MURDOCK: Once again, the mysterious Rider of the Range... Bir kez daha gizemli Yalnız Kovboy... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
deals another triumphant blow for the rights of the oppressed. ...mazlumlar adına büyük bir zafer kazandı. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Don't ask. I wasn't going to. Hiç sorma. Sormayacaktım. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
MURDOCK.: [Singing] I'm just a lonesome cowboy Ben yalnız bir kovboyum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I'm just a lonesome cowboy Ben yalnız bir kovboyum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
And I got no summer home Ve yazlık evim yok. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Whoever heard of bandits on horseback in the 1980s? 80'lerde atlı haydutlar olduğu nerede görülmüş ki? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
According to Wesley, they came riding down on the train... Wesley'e göre, Haydut James gibi... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
like they was the James gang or something. ...atlarla trenin önünü kesmişler. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I want you and the boys to get out there and round up them mustangs... Çayıra çıkıp sürüme zarar vermeden önce... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
before they get to the grassland and wipe out my herd. ...gidip o atları toplamanızı... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
and every other horse we got out of here. ...göndermenizi istiyorum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
And find them yahoos. O yahooları da bulun. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Well, Bus, we've checked every hotel there is in Lodi... Bus, Lodi'deki bütün otellere baktık... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
and I got a man watching the reservation. ...bir adamım da rezervasyonları kontrol ediyor. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
But If they're just camping out someplace... Bir yerde kamp kurmuşlarsa... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
we're talking about hundreds of thousands of acres. ....binlerce dönümlük arazi söz konusu. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Then use the chopper. Do whatever you gotta do, but find them. O zaman helikopter kullanın. Ne gerekiyorsa yapıp onları bulun. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Morning, Miss Lane. Günaydın Bayan Lane. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I wouldn't have thought you'd be up this early. Bu kadar erken kalkacağınızı sanmıyordum. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I heard you talking. Just some business problems. Konuştuğunuzu duydum. İş sorunları sadece. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
HANNIBAL: I don't mind if I do. Yerinde olsam sakıncası olmazdı. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Who the devil are you? What are you doing here? Sen de kimsin be? Burada ne işin var? The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
This is a stupid move. You yahoos are crazy to come back here. Bu çok aptalca bir hareket. Buraya dönecek kadar delisiniz demek. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
I agree. I told you it was crazy. He never listens. Katılıyorum. Bunun delilik olduğunu söylemiştim. Beni hiç dinlemez. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
We're here to file a grievance against the Carter Railway Line... Amerika, Batı Bölgesi vahşi atları adına... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Not to be confused with the Horses' Butts of America... O kadar şaşırma. Uzun zamandır üye olduğunu bildiğimiz... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
of which we hear you are a member of long standing. ...Amerikan At Dostları Derneğinden geliyoruz. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
And we would deeply appreciate it... Bu özgür topraklarda koşan tüm vahşi atlar için de ödediğimiz... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
if you would stop harassing our dues paying loyal membership... ...üyelik aidatlarımızı kötüye kullanmaktan vazgeçersen... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
which includes all the wild mustangs that run in this free land. ...gerçekten minnettar oluruz. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Both of you are dead. Öldünüz siz. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
No, wait, you don't seem to get the point here. Hayır, dur bakalım, sanırım anlamadın. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
We're the ones making the threats and you better believe us. Burada gözdağı veren biziz ve inansan iyi edersin. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
We hear so much as a neigh from one of those mustangs out there... O atlardan birinin kişnediğini duyarsak... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Now you get all of your papers out of your safe... Şimdi, Meksika'daki kesimhane işiyle ilgili... The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
that have to do with the slaughter house you do business with in Mexico. ...bütün evrakları kasandan çıkar. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Bingo. Puppy Love Dog Food Company in Ensenada. Tam isabet. Ensenada'daki İlk Aşk Köpek Maması şirketi. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
Great shot. Yeah. İyi atış. Evet. The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160124
  • 160125
  • 160126
  • 160127
  • 160128
  • 160129
  • 160130
  • 160131
  • 160132
  • 160133
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim