• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160254

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dad didn't get any more beer, Dave. Just what was in the fridge. Babam başka bira getirmedi, Deve. Ne varsa buzdolabında. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Have you seen Carlita ? Carlita'yı gördün mü? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Who's Carlita ? Carlita kim? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
My cat. No. — Kedim. — Hayır. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Look, I'm going to the market. I'll be back in a sec, okay ? Bak, ben markete gidiyorum. Hemen dönerim tamam mı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Rose, could you get that for me ? Rose, şunu bana getirir misin? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You can't leave us, Dave. Dad's gonna be pissed. Bizi bırakamazsın, Deve. Babam köpürür. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Why don't you call Larkin or someone ? Maybe she can get you some beer. Neden Larkin'i veya bir başkasını aramıyorsun? Belki o bira getirir. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No, she won't ! She doesn't like it when I drink. Hayır getirmez! İçmemi istemiyor. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Gee, I wonder why. Gee, neden acaba. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey... Hey, don't talk to me like that. I'm your uncle. Hey... Hey, benle böyle konuşma. Senin amcanım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No, you're my stepmother's brother. Hayır, üvey annemin kardeşisin. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Right, whatever. Trust me, when this thing hits, you're gonna want beer. Doğru, her neyse. İnan bana bu şey başladığında bira isteyeceksin. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I've been through hurricanes before. No, not like this one, you haven't. — Daha önce de kasırga gördüm. — Hayır, böylesini değil. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I've been monitoring this bad boy. You wanna know what my people are saying? Bu şeyi takip ediyordum. Adamlar ne diyor biliyor musun? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
They think the whole thing is a smoke screen, Jesse. Her şey dumanlıymış, Jesse. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Dave, I really gotta get this stuff... Dave, gerçekten bunları almalıyım... The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
A smoke screen cooked up by the military. Askeriyenin pişirdiği şeyin dumanı. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Dave ! Mom wants to talk to you ! Dave! Annem seninle konuşmak istiyor! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
He's still not home. How was I ever married to this person ? Hala evde değil. Bu herifle nasıl evlenmişim? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Well, weren't you like, 11, at the time ? O sıralarda 11 yaşında falandın herhalde? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Will you take this to room 405, please ? Right away. — Bunu 405 nolu odaya götürür müsün lütfen? — Derhal. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
college sweethearts... the root of all evil. üniversite sevgilileri... tüm kötülüklerin kaynağı. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Unbelievable. There's a huge storm coming, İnanılmaz. Büyük bir fırtına geliyor, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
And the father of my children's out picking acorns somewhere. ve çocuklarımın babası dışarılarda palamut topluyor. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Make sure everyone's out of maternity. Doğum odasını boşalt. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah, hey. Dave, sorry to bother you again — Evet, hey. — Dave, rahatsız ettiğim için üzgünüm The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Oh, no, it's no bother. Oh, hayır önemli değil. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Rose tells me you're leaving to get beer. Rose bira almaya gideceğini söyledi. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
No, she's mistaken. I'm staying right here with my happy apple. Hayır yanılmış. Buradayım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Okay, that's good to hear. Pekâlâ, bunu duymak güzel. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I really don't think they should be left alone right now. Şu an yalnız kalmaları iyi olmaz sanırım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Frankly, I wish they were here with me. Yeah. — Doğrusu benimle olmalarını isterdim. — Evet. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Could you have russell call me when he gets there ? Döndüğünde Russell beni arayabilir mi? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, yeah, Dr Dave is on it. Hey, evet, Dr Dave iş başında. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Great. Thanks, Dave. You're welcome. — Harika. Teşekkürler, Dave. — Bir şey değil. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
The guy's an idiot. Herif tam bir budala. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I got so much to do. I just... Ms Mccall, for your own safety, — Yapacak çok şeyim var. Ben sadece... — Bayan Mccall, güvenliğiniz için, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We're gonna have to move you to a room without a window Sizi penceresiz bir odaya nakledeceğiz The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
So when do you get the kids again ? Monday after school. — Peki, çocukları ne zaman alacaksın? — Pazartesi okuldan sonra. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Well, I'm sure they'll be fine. That Larkin girl seems pretty responsible... Eminim iyi olurlar. Larkin bayağı sorumlu biri gibi... The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
... at least on tv. ...en azında TV’de. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You guys all clear here on the south side? Güney yakası boşaltıldı mı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
All right, my guys, you stay with me. Stay on the same channel. Pekâlâ, beyler beni dinleyin. Aynı kanalda kalın. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
They say 6:00, but don't you believe it. Who knows what's gonna happen? Saat 6.00’da diyorlar ama inanmayın. Kim bilir neler olacak? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Everybody clear on this ? Herkes bunu anladı mı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, doc, When you coming home ? Hey, doktor siz ne zaman geliyorsunuz? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Ten minutes ? On dakika? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
All right, I'm gonna hold you to that. Take Krome Avenue. Pekâlâ, seni bu kadar beklerim. Krome Caddesini al. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
The Turnpike's already closed, all right ? Turnpike kapatıldı, değil mi? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, Ruthie... Hey, Ruthie... The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
That's a really nice haircut. Saçın çok hoş olmuş. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Well, he's all charm today. What are you feedin' him ? Bugün çok çekici. Neyle besliyorsun? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Me. Kendimle. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
All right, guys, let's do it. Do it up, man. Pekâlâ, beyler hadi başlayalım. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
He's picking you up! Seni o alacak! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Come on, Kira. Hadi, Kira. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Dad, I have asked you a thousand times not to pick me up in this car. Baba kaç kere beni bu arabayla almamanı söyledim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We had an assembly, and... Bir toplantı vardı ve. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
This dorky safety guy told us if it gets really crazy tonight, aptal güvenlik elemanı bu gece işler kötü giderse, The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We're supposed to get in a bathtub and sleep under a mattress. küvete girmemizi ya da yatak altında uyumamızı söyledi. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah, right. In case the roof caves in ? I mean, that'll be comfortable. Evet, doğru. Çatı çökerse? En rahatı bu olur herhalde. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
The roof's not gonna cave in. Çatı çökmeyecektir. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, Dad ! Hey, bud. — Hey, Baba! — Hey, ahbap. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I got everything almost finished. Great ! Here, help me with this stuff. —Neredeyse her şeyi hallettim. — Harika! Hadi bana yardım et. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Where's everybody ? Herkes nerede? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Rose and Dave are in the house, but Larkin's not even back yet. Rose ve Dave evdeler, ama Larkin henüz dönmedi. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
She call ? No ! — Aradı mı? — Hayır! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey, hey ! I found a secret stash ! Hey, hey! Zulayı buldum! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey... Russ. Hey... Russ. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You talk to your sister ? No. — Kardeşinle konuştun mu? — Hayır. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Russell, you're home. Russell, evdesin. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Yeah, I live here. Evet, burada yaşıyorum The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
What are you doing here, Mariel ? Sen ne yapıyorsun burada Mariel? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I just wanted to make sure that the kids were okay. I just talked to Dave... Çocukların iyi olduğuna emin olmak istedim. Az önce Dave'le konuştum... The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Everything okay ? Yeah, everything's good. — Her şey yolunda mı? — Evet. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Oh, your hair is wet. Did you take your cough medicine? Oh, saçın ıslanmış. Öksürük ilacını aldın mı? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Where's Rose? She's in the house. — Rose nerede? — Evde. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Can I say hi ? Merhaba diyebilir miyim? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You shouldn't be here now. Şu an burada olmamalısın. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I just want to see my daughter. Do you mind ? Kızımı görmek istiyorum. İzin verirsen? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Are you ever gonna trust me ? Bana hiç güvenmeyecek misin? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Mariel, you always do this. Mariel, hep böyle yapıyorsun. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Every time the kids are with me, you're always checking up. Çocuklar benim yanımdayken, sürekli kontrol ediyorsun. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
How many times did you call today ? Bugün kaç kez aradın? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Russell, there is a hurricane coming. Russell, kasırga geliyor. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I have a right to know that my children are safe. Çocuklarımın güvende olduğunu bilmeliyim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
They're our children ! Onlar bizim çocuklarımız! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Our children, Mariel ! Bizim çocuklarımız, Mariel! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I'm perfectly capable of taking care of them... Onlarla ben ilgilenebilirim... The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You know what ? This isn't about you. Ne biliyor musun? Bu seninle ilgili değil. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
This is about the fact that I want to see my kids. Doğrusu çocuklarımı görmek istiyorum. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Hey ! Stop taking everything so personally. — Hey! — Üzerine alınıp durma. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
I just want to see my kids. Why can't you understand that ? — Sadece çocuklarımı görmek istiyorum. Neden bunu anlayamıyorsun? The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
What don't you understand ?! I only see them once a weekend... Neden anlayamıyorsun? Onları haftada bir görebiliyorum... The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Dad ! Dad ! Baba! Baba! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Rose isn't here. Rose ortalarda yok. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
We checked every room, but we can't find Rose. Her odaya baktık ama Rose'u bulamadık. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
You lost our daughter ? No, I didn't lose her. I just got home. — Kızımı kayıp mı ettin? — Hayır, ben kaybetmedim. Daha şimdi eve geldim. The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
Rose ! Rose! The Barbarian Invasions-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160249
  • 160250
  • 160251
  • 160252
  • 160253
  • 160254
  • 160255
  • 160256
  • 160257
  • 160258
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim