Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160468
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The tinier the train, the more concentrated the fun. | Tren ne kadar minik olursa, eğlence o kadar yoğun oluyor. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
You're a brain scientist. | Sen beyin bilimcisisin. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Can you explain to me why a brilliant man | Neden çok zeki bir adamın oyuncak trenle oynadığını açıklayabilir misin? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Not without cutting his head open, no. | Kafasını açmadan yapamam, olmaz. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
How about making my eyes like Cleopatra? | Gözlerimi Cleopatra gibi yapalım mı? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Really? For a wedding? | Cidden mi? Düğün için? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Perhaps you're right. | Haklısın herhalde. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
My cheekbones and beckoning pelvis | Elmacık kemiklerim ve çekici leğen kemiğim... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
already have a certain "hello sailor" quality to them. | ...insanlara zaten "Merhaba denizci!" diyor. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
So handsome. | Şu yakışıklılığa bak. James Bond gibisin. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
He's better than James Bond, because he's tinier. | James Bond'dan çok daha iyi, çünkü daha minik. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I got you this to give to me. | Bana vermen için bunu aldım. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Oh, sweetie, guests don't normally | Tatlım, düğünlerde misafirler genelde korsaj takmazlar. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
That's more of a prom thing. | Daha çok balo olayıdır o. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I never went to my prom. | Ben baloma gidemedim. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
My mom paid my cousin to take me, | Annem beni götürsün diye kuzenime para verdi... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
but he just used the money to buy drugs. | ...ama o, parayla uyuşturucu aldı. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Put the corsage on her. | Tak şu korsajı! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
When you're done copping a feel, that goes on my wrist. | Kendini memnun etmen bitince, onu bileğime takarsın. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
(high pitched): All aboard! | Herkes binsin! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
(normal voice): It's official. | Resmileşti. HO tren manyağı oldum. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Does your mother always cut your meat for you? | Etini her zaman annen mi kesiyor? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Only when it's fatty. | Sadece yağlı olduğunda. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Well, don't be jealous, babe. | Kıskanma ama hayatım. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Someday you'll get to cut it for me. | Bir gün sen de benim için kesebilirsin. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I'm okay, Mrs. Wolowitz. | Böyle iyiyim Bayan Wolowitz. Emin misin? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I just squirted half a brisket outta my teeth! | Az önce dişimden bir göğsün yarısını fışkırttım. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Ma, how about a little privacy?! | Anne, biraz mahremiyet versen diyorum! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
MRS. WOLOWITZ: Oh, I know what that means! | Ne yapacağını anladım! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Hubba hubba! | Memiş memiş! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God. | Tanrım ya! Sakin ol, düzelir her şey. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
MRS. WOLOWITZ: Let me know when you're done canoodling! | Okşaman bitince bana haber ver! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Mommy needs a foot rub! | Anneye ayak masajı lazım! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
No, thank you. | Yok, sağ ol. Pek dans edebilen biri değilim. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
You're not exactly winning any trophies | Sohbet etme konusunda da kupaları götürüyor değilsin. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
The bride and groom seem happy. | Gelinle damat çok mutlu görünüyor. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
AMY: Why shouldn't they be? | Görünecekler tabii. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
They have a feverish night of | Önlerinde sosyal olarak onaylanmış... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
socially approved copulation ahead of them. | ...cinsel birleşme yaşayacakları ateşli bir gece var. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
In some cultures, we'd stand outside of their bedroom | Başka bir kültürde olsak yatak odasının dışında bekleyip... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
cheering as they achieved orgasm. | ...onların orgazm olmasını kutluyor olurduk. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
And you're not holding up your end of the evening. | Ama sen bu akşam, üzerine düşeni yapmıyorsun. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Oh, sorry. This wedding just reminds me | Özür dilerim. Bu düğün bana 15.000... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
of my kinda sorta girlfriend 9,000 miles away. | ...kilometre ötedeki bir nevi sevgilimi hatırlattı. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I have a kinda sorta boyfriend who's playing with a model train | Benim de şu an oyuncak trenle oynayan bir nevi sevgilim var... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
right now, you don't hear me bitching about it. | ...ama hakkında mızmızlandığımı duyuyor musun? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Leonard, a word of advice moody self obsession | Leonard, sana bir tavsiyem var. Huysuz ve bunalım takılma olayı... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
and are considerably taller than you. | ...erkeklerde çekici olan bir şey. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I'm not moody. | Huysuz değilim ben. Gayet eğlenceliyim. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
You have any evidence to support that statement? | Bu ifadeni destekleyecek bir kanıtın var mı? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Well, hey, I'm just as much fun as you are. | En az senin kadar eğlenceli biriyim. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Really? Are you willing to draw a mustache on your finger | Gerçekten mi? Bir konuşmada resmiyeti gidermek için parmağına... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
as a conversational icebreaker? | ...bıyık çizer misin? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I am. | Ben çizerim. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Okay, fine, what do you suggest? | Tamam, ne öneriyorsun? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
We just had a lovely meal, | Çok güzel bir yemek yedik... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
the band... is on fire... | ...grup zaten ortalığı yakıyor... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
and you're sitting next to a beautiful woman | ...ve sen de fahişe makyajı yapmış çok güzel bir kadının yanında oturuyorsun. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Why don't we head out on the dance floor | Şimdi dans pistine çıkalım... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
and see if I can sweat through these dress shields. | ...ve bakalım bu koltukluklar ter geçiriyor muymuş. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Once again, I I'm really not much of a dancer. | Tekrar ediyorum, pek dans edebilen biri değilim. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I'll lead. | Ben gösteririm. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
No. I need to brush my teeth, but your moth's | Hayır, dişimi fırçalayacağım ama annen bir saattir falan banyoda. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Yeah, she sometimes has problems doing her business. Hang on. | Anladım, arada işini yaparken sorun çıkıyor, bekle. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Ma, give up! | Anne, vazgeç işte! Bu gece, senin gecen değil! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
MRS. WOLOWITZ: You don't know that! I just sat down! | Bilemezsin onu, daha yeni oturdum. Hadi ama, en azından mola ver. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Bernadette needs to brush her teeth! | Bernadette'in dişlerini fırçalaması gerekiyor. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
MRS. WOLOWITZ: She can come in and brush her teeth! | İçeri gelip fırçalayabilir. Ben utanmam! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
No, it's not. I'm not going in there. | Hayır, çözülmedi. Girmeyeceğim oraya! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Oh, come on, honey. | Yapma be hayatım. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
She's just sitting in there reading a magazine. | Orada oturmuş dergisini okuyordur. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
You can't see anything. | Hiçbir şey göremezsin zaten. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
I go in all the time. | Ben sürekli giriyorum. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
MRS. WOLOWITZ: Ha! The eagle has landed! | Kartal yuvaya döndü! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
And we have splashdown. | Suya iniş gerçekleşti. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Wait here, I'm gonna go light a candle. | Bekle sen, ben bir mum getirip yakayım. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
And then we make passionate love. | Sonra da tutkuyla sevişelim. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
while I was charming, | ...o sırada ben de çekici ve destekleyiciydim, ayrıca kabul edelim... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-1 | 2011 | ![]() |
Ha ha, you have to go to a wedding. | Düğüne gitmek zorundasın! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
I'll get it! | Ben bakarım! Kapıya bakar mısın? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
I don't know who you're talking to, | Kimle konuşuyorsun bilmiyorum ama ya girsin ya da gitsin. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
Hey, if she's willing to give the milk away for free, | Sütünü beleşe verme niyeti varsa, ben kimim de hayır diyeceğim? | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
Frankly, after all your sleepovers | Açıkçası, esmer çocuğun sürekli... | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
It's official. | Resmileşti. HO tren manyağı oldum. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
Oh, I know what that means! | Ne yapacağını anladım! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
Let me know when you're done canoodling! | Okşaman bitince bana haber ver! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
Why shouldn't they be? | Görünecekler tabii. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
You don't know that! I just sat down! | Bilemezsin onu, daha yeni oturdum. Hadi ama, en azından mola ver. | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
She can come in and brush her teeth! | İçeri gelip fırçalayabilir. Ben utanmam! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
Ha! The eagle has landed! | Kartal yuvaya döndü! | The Big Bang Theory The Pulled Groin Extrapolation-2 | 2011 | ![]() |
And now the kung pao chicken. | İşte karşınızda Kung Pao tavuğu. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Ah, yeah. Wow. | Evet. Çok hoş! | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
And finally, | Son olarak da... | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
my moo shu pork. | ...benim Moo Shu Pork'um. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, there you have it, gentlemen. | İşte buyurun beyler. Tüm yemeğimiz bir robot tarafından masaya kondu. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
And it only took 28 minutes. | Sadece 28 dakika sürdü! | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Impressive, | Etkileyici, ama dikkatli olmalıyız. Niye? | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Today, it's a Chinese food retrieval robot. | Bugün bir Çin yemeği getir götür robotu. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
Tomorrow, it travels back in time | Yarın ise zamanda yolculuk yaparak Sarah Connor'ı öldürmeye çalışacak. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |
I don't think that's going to happen, Sheldon. | Öyle bir şey olacağını sanmıyorum Sheldon. Kimse sanmıyor. | The Big Bang Theory The Robotic Manipulation-1 | 2010 | ![]() |