• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160555

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but l couldn't find any tracks. fakat herhangi bir iz bulamadık. The Big White-3 2005 info-icon
Mr. Watters, l don't know thing one about insurance... Bay Watters, Sigorta hakkında birşey bilmiyorum... The Big White-3 2005 info-icon
but l'm guessing it's your job to find a way not to pay these poor people. ama tahin ediyorum, niyetiniz bu fakir insanlara ödeme yapmak değil. The Big White-3 2005 info-icon
lt was our first time. Bu ilk seferimizdi. The Big White-3 2005 info-icon
l mean, come on. lt stinks. Yani, Hadi ama.. İşin işinde bir pislik var. The Big White-3 2005 info-icon
As l said, she's very upset. Dediğim gibi, Kendisi oldukça sinirli. The Big White-3 2005 info-icon
lt's tough, though, 'cause you have to ask yourself... Herşeye rağmen dayanıklı, 'çünkü kendinize sormalısınız... The Big White-3 2005 info-icon
l have to go now because we have a service to plan. Excuse me. Şimdi gitmeliyim. Planlanmış işlerim vardı da. Müsaadenizle. The Big White-3 2005 info-icon
l don't want this thing Valdezing on us. Bu şeyin üzerimize bela olmasını istemiyorum. The Big White-3 2005 info-icon
Mr. Branch l'm sure that head office Bay Branch, eminim ki baş ofis The Big White-3 2005 info-icon
Corporate's view will be what l tell them. Ortakların bakışı, onlara dediğim gibi olacaktır. The Big White-3 2005 info-icon
Yes, sir. Color us ''called off'' as of now. Evet, efendim. The Big White-3 2005 info-icon
Look, l'm gonna start on the Johnson file. Bak, Johnson dosyasından başlayacağım. The Big White-3 2005 info-icon
Can l get you a cup of coffee? No, thank you. Bir fincan kahve alabilirmiyim? Hayır, teşekkürler. The Big White-3 2005 info-icon
l'm sorry, l don't follow. Afedersiniz, anlaşılmadı. The Big White-3 2005 info-icon
May l ask why you need to know all this? Tüm bunları neden öğrenmeniz gerektiğini sorabilirmiyim acaba? The Big White-3 2005 info-icon
l took some Adavan. Depresyon ilacı aldım. The Big White-3 2005 info-icon
lt's just this week has been so... l know. l know. Sadece bu hafta aradım hepsi bu... Biliyorum, biliyorum. The Big White-3 2005 info-icon
''As we previously stated in the genetic history...'' ''Kalıtımsal Hikaye'ye önceden başladık...'' The Big White-3 2005 info-icon
l'm sick. l'm really, really sick, you know? Hastayım anlıyormusun, gerçekten hastayım hasta. The Big White-3 2005 info-icon
l know. ''Tourette's Syndrome is not easily diagnosed. No...'' Biliyorum. ''Tourette'nın hastalığını teşhis etmek hiç kolay olmadı. Hayır. The Big White-3 2005 info-icon
''...onset before the age of 18 and no genetic history...'' ''...18'inden önce kalıtsal bir geçmiş yoktur...'' The Big White-3 2005 info-icon
''Please reference our previous discussions...'' ''Lütfen önceki tartışmalarınızdan bahsediniz...'' The Big White-3 2005 info-icon
''...concerning you claims for...'' ''...OCD, ODD, ADHP...'' ''...taleplerinizle ilgili olarakta...'' ''...OCD, ODD, ADHP...''ye başvurunuz. The Big White-3 2005 info-icon
lt's what's going down at the beginning of the century. Asrın başlangıcında değişen nedir. The Big White-3 2005 info-icon
l am the very model of a modern Major General. Ben çok çağdaş modern biriyim Tüm general. The Big White-3 2005 info-icon
l know you don't like to talk about this. Bu konu hakkında konuşmak istemediğini biliyorum. The Big White-3 2005 info-icon
l'm sorry. l'm tired, you know. Üzgünüm, biliyorsun bıktım artık. The Big White-3 2005 info-icon
They say you can't get it all of a sudden, but l did. l really, really did. Bunların tümünü kaldıramazsın diyorlardı. Ama yaptım. Gerçekten, başardım. The Big White-3 2005 info-icon
You're the most normal girl l know. Sen son derece normal bir kızsın Bunu biliyorum. The Big White-3 2005 info-icon
l'm not crazy, Paul. Ben deli değilim, Paul. The Big White-3 2005 info-icon
There's something wrong with me. l know, sweetie. Biryerlerde bir sorun var. Biliyorum, tatlım. The Big White-3 2005 info-icon
l know things are gonna turn around. Herşey yeniden düzelecek biliyorum. The Big White-3 2005 info-icon
Call me cra...l got this feeling. l do. İstersen deli de Bunu hissediyorum, hissediyorum. The Big White-3 2005 info-icon
and you're gonna be okay. l promise. Söz veriyorum, iyi olacaksın. The Big White-3 2005 info-icon
l was wondering if l could get a complete credit workup on a Raymond Barnell Merak ediyordumda, Raymond Barnell'ın kredi dökümlerini alabilmem mümkünmü The Big White-3 2005 info-icon
Yes, l will hold. Evet, hatta bekliyorum. The Big White-3 2005 info-icon
Oh, can you take care of that for me? l'm kinda working on something here, Cam. Benim için sen ilgilenirmisin? Başka bir iş üzerindeyimde, Cam. The Big White-3 2005 info-icon
l went to go see him. Onu görmeye gittim. The Big White-3 2005 info-icon
So, trust me, something's not right. l can smell it. Just help me buy a week. Güven bana. Birşeyler yanlış. The Big White-3 2005 info-icon
l'll try, yeah. Denerim, evet. The Big White-3 2005 info-icon
Now, if you'll excuse me, l'll go start covering your ass. Şimdi, müsaade edersen, senin pisliklerini temizlemeliyim. The Big White-3 2005 info-icon
Oh, yeah, yeah. Yeah, l'm fine. Thank you. Evet, evet, evet. İyi olur, teşekkürler. The Big White-3 2005 info-icon
l was just wondering, did you happen to talk to Raymond when he got back? Merak ediyordum da, Raymond döndüğünde onunla olan bitenleri konuştunuz mu hiç? The Big White-3 2005 info-icon
l thought it was Paul at first. Kanımca Paul'un ilk seferiydi. The Big White-3 2005 info-icon
Not that l'm much of a one for gossip, but l think that... O değilde, dedikodular için söylenecek çok şeyim var ama sanırım şu... The Big White-3 2005 info-icon
l'm sorry. Did you say you thought it was Paul that did your driveway? Afedersiniz, Paul uzaklaşırken şu düşüncelerinizi söylediniz mi? The Big White-3 2005 info-icon
Okay. lt turns out that Mr. Barnell is mortgaged to the nuts. Tamam. Bay Barnell'ın şu ipotek olayına dönelim.. The Big White-3 2005 info-icon
Mr. Barnell, your ears must have been burning. l was just... Bay Barnell, kulaklarınız yanıyor olmalı. Ben sadece.... The Big White-3 2005 info-icon
But l believe the Apostle Paul, writing to the Ephesians, Fakat inanıyorum ki Paul kısa ömrünü tamamlayıp ait olduğu yere gidiyor The Big White-3 2005 info-icon
said it best when he said ''All things are done according to God's will.'' Şöyle denir; "Allah'ın huzuruna gittiğinde, herşey sona ermiştir." The Big White-3 2005 info-icon
Mr. Barnell, there was really no hurry on this. l mean... Bay Barnell, Bunun için acele etmenize gerek yoktu. The Big White-3 2005 info-icon
l notice the media's here. Basının da burada olduğunu görüyorum. The Big White-3 2005 info-icon
l called them. Onları ben çağırdım. The Big White-3 2005 info-icon
and l thought now would be an appropriate time. Ve bende uygun zamanın şuan olabileceğini düşündüm. The Big White-3 2005 info-icon
l had to borrow money to pay forthis coffin, Mr. Ted. Cenaze işlemleri için ödünç para aldım. Bay Ted. The Big White-3 2005 info-icon
l doubt that. Bundan kuşkuluyum. The Big White-3 2005 info-icon
Raymond left us this shell. lt's all we have to remember him by, really. Raymond bize bu deniz kabuğunu bıraktı. Hatırladığım tek şey bu, gerçekten. The Big White-3 2005 info-icon
ln the house! Eve gir! The Big White-3 2005 info-icon
ls that where they came in? Bunların nereden geldiğini biliyormusunuz? The Big White-3 2005 info-icon
l got a list of all the things that are missing. Eksik olan herşeyin bir listesi var. The Big White-3 2005 info-icon
l should tell you, we also had some VCRs we were holding for another company. Diğer bir VCRs şirketinide bekletmekte olduğumuzu söylemeliyim. The Big White-3 2005 info-icon
You try to rape me, l swearto Christ, l'll bite it off. Bana tecavüz etmeye kalkarsan, Yemin ederim ki seni ısırırım. The Big White-3 2005 info-icon
l just came here to look around Etrafa bakmak için gelmiştim The Big White-3 2005 info-icon
ls this how you solve our problem? Bu bizim sorunumuzu çözüyor mu? The Big White-3 2005 info-icon
l didn't have any choice. Just listen to me, okay? Başka bir seçeneğim yoktu. Beni dinle sadece, tamam mı? The Big White-3 2005 info-icon
Yeah, listen. lf the fat from your neck hasn't stopped up your ears. Evet, dinle. Tabi eğer hala şişman ensende kulakların hala duruyorsa.. The Big White-3 2005 info-icon
And l've seen that sty you call an apartment. Ve şu domuz ahırını gördüm. orası olur. The Big White-3 2005 info-icon
l believe you have something that belongs to us. İnanıyorum birşeyler artık açıklığa kavuşmalı.. The Big White-3 2005 info-icon
l don't know what you're talking about. Neyden bahsettiğinizi anlamıyorum. The Big White-3 2005 info-icon
Police? ls there something wrong? Polis mi? Bir sorunmu vardı? The Big White-3 2005 info-icon
You know what l love about USA Today, Bugün, grafik çizimleri ve renkli sayfalarından başka, The Big White-3 2005 info-icon
l was eaten by wild fucking animals! Kahrolası vahşi bir hayvan tarafından yenmişim ha! The Big White-3 2005 info-icon
But you know, despite that, l'm feeling pretty goddamn chipper. Ama biliyormusun, buna rağmen Kendimi çok ucuz hissediyorum. The Big White-3 2005 info-icon
l get half. Yarısını ben alırım. The Big White-3 2005 info-icon
l gave up carbs. Kötü alışkanlıkları bıraktım. The Big White-3 2005 info-icon
l'm getting a health kick. İlaç alıyorum. The Big White-3 2005 info-icon
l mean, cursing all the time. Yani, hep küfür ediyorsun. The Big White-3 2005 info-icon
lt's a disease. lt's called Tourette's Syndrome. Bu bir hastalık. Tourette Sendromu diyorlar. The Big White-3 2005 info-icon
l can't control what l say. Turnip. Ne söyleyeceğimi kontrol edemiyorum. Şalgam. The Big White-3 2005 info-icon
l saw on TV where people with that don't usually curse. TV'de gördüğüm kadarıyla şu insanlar genellikle küfürcü olmazlarmış. The Big White-3 2005 info-icon
l don't think so. Pek sanmıyorum. The Big White-3 2005 info-icon
lt was a movie of the week based on real events. Gerçek olayları konu alan haftanın filmiydi. The Big White-3 2005 info-icon
l get it. Sorry. You got a spice rack? Anladım. Afedersin. Baharat rafınız varmıydı? The Big White-3 2005 info-icon
And l'm not crazy. lt's a physical disease. Ve ben bir deli değilim. Ruhsal bir hastalık sadece. The Big White-3 2005 info-icon
Sometimes l can control it, and sometimes...l can't. Bazen kontrol edebiliyorum, bazense...kontrol edemiyorum.. The Big White-3 2005 info-icon
You can't. You know what l think? Edemiyorsun. Ne düşündüğümü biliyormusun? The Big White-3 2005 info-icon
l think this syndrome is something you read about somewhere and figured... Sanıyorum, bu sendrom sana biryerlerden birşeyler okutturup seni esinlendiriyor. The Big White-3 2005 info-icon
''Hey, works for me.'' ''Hey, tümü benim için.'' The Big White-3 2005 info-icon
Maybe l should catch this thing. Belki bu şeyi yakalayabilirim. The Big White-3 2005 info-icon
''Gee, sorry, Your Honor, ''Gee, üzgünüm, Dereceniz, The Big White-3 2005 info-icon
l have this disease that makes me rob 7 Elevens. 7 11. Bu hastalık beni soyuyor The Big White-3 2005 info-icon
lt's called l really need a Slurpee disease.'' Gerçekten Slurpee Hastalığı adında birşeye ihtiyacım var.' The Big White-3 2005 info-icon
ls this how you get your kicks, Bu yaptıkların zararını karşılayıp, The Big White-3 2005 info-icon
You better shut your mouth or l'm gonna stick this gun right in it! Çeneni kapatsan iyi olacak yoksa, bu silahı yapıştıracağım! The Big White-3 2005 info-icon
You don't scare me. lf something bad was gonna happen, Senden korkmuyorum. Eğer kötü birşeyler olacaksa olurdu. The Big White-3 2005 info-icon
or so help me l'll start yelling so loud, you'll have to shoot me. Yada bana yardım et yoksa bağıracağım ve beni vurmak zorunda kalacaksın. The Big White-3 2005 info-icon
l got Twinkies. Işıldıyorum. The Big White-3 2005 info-icon
l was watching that. Onu izliyordum ama. The Big White-3 2005 info-icon
l'm just trying to be supportive. Yalnızca destek olmaya çalışıyorum. The Big White-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160550
  • 160551
  • 160552
  • 160553
  • 160554
  • 160555
  • 160556
  • 160557
  • 160558
  • 160559
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim