Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160558
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They really don't give people a momen�s peace, do they? | Bir türlü insanı rahat bırakmıyorlar, değil mi? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Raymond left us this shell. I�s all we have to remember him by, really. | Raymond bize bu deniz kabuğunu bıraktı. Hatırladığım tek şey bu, gerçekten. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Okay, lady, le�s just stay calm. | Tamam, hanımefendi. Sadece sakin olalım. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Le�s go again. Le�s go... again. | Yeniden başlıyoruz. Yine başlıyoruz. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Le�s just clear it and get going, okay? | Şu işi halledelim ve gidelim tamam mı? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Hey, wha�s going on? | Hey, nasıl gidiyor? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Where would we stash her? Your place? No, i�s too small. | Onu nereye gizleyeceğiz? Senin orada? Hayır, çok ufak. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
You see, i�s a bad idea. | Gördün mü, kötü bir fikir. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
L�d be like a little getaway. | Ufak bir kaçış yolu olabilir. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
You know, i�s always you quiet guys. | Bilirsin, hep kendi halinde birileriydiniz. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
All right, here's how i�s gonna work. | Pekala, nasıl olacak söyleyeyim. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Have the body and le�s say | Bir ceset ve dediklerim. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Let me tell you wha�s going on here, Raymond. | Burada neler olduğunu anlatayım sana Raymond. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Wha�d you get? | Ne kadar ödeyecekler? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Well, i�s best not to send a boy to do a man's job. | Peki, en iyisi bir erkeğin işi için bir çocuk göndermemektir. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
I�s a disease. I�s called Tourette's Syndrome. | Bu bir hastalık. Tourette Sendromu diyorlar. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Next to the stove. Wha�s that supposed to mean? | Ocağın yanında. Neymiş o söylenenler bakalım? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
And I'm not crazy. I�s a physical disease. | Ve ben bir deli değilim. Ruhsal bir hastalık sadece. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
I�s called I really need a Slurpee disease." | Gerçekten Slurpee Hastalığı adında birşeye ihtiyacım var.' | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Leading experts agree tha�s the number one complaint men had about their mates. | Uzmanlar insanoğlunun arkadaşları ile ilgili şikayetlerini kabul ediyorlar. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Tha�d be a first. | Bu ilk kez oluyor. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
She's not... ...and I'm told that | Hayır, o deli değil... ...ve dediğim şu | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Well, tha�s kind of understandable, seeing as how you killed that man | Peki, şu adamı ne şekilde öldürdüğünüz konusunda anlaşılabilir birşey görünmüyor | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
I thought it was at first, but tha�s what was throwing me. | Bunun ilk olduğunu düşünmüştüm fakat birşeyleri atlıyordum. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Le�s say you just step away from him. | Size ondan uzaklaşın diyorum. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
I'm all right, Mrs. Wherry. I�s okay. | İyiyim, Bayan Wherry. Herşey yolunda. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Watters, i�s so good of you to join us. | Watters, bize katılmanız iyi oldu. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
You taped my brother's body in a morgue. And this! Wha�s this? | Kardeşimin cesedini banda kaydediyordun ve birde bu! Ne bu şimdi? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Mr. Barnell, I'm so very sorry that i�s come to this. | Bay Barnell, tüm bu olanlardan ötürü gerçekten çok üzgünüm. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
County Coroner. I�s a Disinterment Order. | Bölge Sorgu Yargıcı. Bir mezardan çıkarma talebi. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Listen, you little prick! We want wha�s coming to us! | Dinle, seni ufak ahmak! Biz bize geleni istiyoruz! | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
I�s got my name on it and everything. "I�s everywhere that we want to be." | Üzerinde adım var ve herşey. Heryer olmasını istediğimiz gibi. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Tha�s "muh gun", Paul. | O mu? ''benim silahım'', Paul. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Hello, Mr. Barnell. I�s Jimbo. | Alo Bay Barnell. Benim Jimbo. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Sir, tha�s not right. Now! Please. | Bayım, bu doğru olmaz. Şimdi! Lütfen. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Well, tha�s quite the shell. | Peki, tam bir deniz kabuğu. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
I�s a gift from my brother, Raymond. | Kardeşim Raymond'dan bir hediye. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
He brought it back from Florida for me, and now i�s all I have to remember him by. | Florida'dan dönmeden önce benim için almış ve şimdi onu hatırlatıyor bana. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Tha�s where you went! | Bende nereye gittin diyordum! | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Tha�s quite the display. | Oldukça gösterişli. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
I�s not the best neighborhood. | Pek iyi bir mahalle değil. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
So wha�s on your mind, Carlos? | Peki, aklından geçen ne, Carlos? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Do you think i�s okay to do something kinda bad to someone | Birileri, başkalarına gerçekten kötü şeyler yaptığında bile, | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
even though they may do something to someone else tha�s really bad? | buna rağmen, cidden herşeyin yoluna girebileceğini düşünüyormusun? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Alrighty. Comin' up. | Pekala. Geliyor. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
I�s my tub! Open up! | O benim küvetim! Aç şunu! | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Wha�s she saying? | Ne diyor? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
I've been... l've been cutting you out of my life | Hayatımdan.. Hayatımdan seni kopardım. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Okay, so i�s called The Listening Game. | Tamam, bu yüzden şu dinleme oyununu oynayalım. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Le�s just drop it, okay? | Kes şunu sadece, tamam mı? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Le�s see our guy first. | İlk önce şu bizim adamı görelim. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
How do we know i�s him? | Bunun o olduğunu ne bileceğiz? | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
I�s all over. Did they hurt you? No, no, no... | Herşey geçti. Canını yaktılar mı? Hayır, hayır, hayır... | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Tha�s a very good plan. | Bu çok iyi fikir. | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Hey, you know, I don't really know wha�s going on here, | Hey, biliyormusun, gerçekten burada neler olduğunu anlayamıyorum, | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
What the fuck, man? It wasn't me! | Kahretsin adamım? Ben değildim! | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
Tha�s it! | Bu kadar! | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
and tha�s why I came in originally with that insurance policy thinking, | ve neden başlangıçta şu sigorta poliçesine geldiğimi düşünüyor, | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
"I can do this. You'll pay off." | ''Bunu yapabilirim. Tazminatı ödeyeceksin.'' | The Big White-6 | 2005 | ![]() |
the sooner they�ll kick you back down south. | Er yada geç seni geldiğin yere geri gönderecekler. | The Big White-7 | 2005 | ![]() |
"Waikiki Airlines, your ticket to paradise. " | ''Waikiki Havayolları, Cennete biletiniz.'' | The Big White-7 | 2005 | ![]() |
he wasn't gone long enough really for that. | Bunun için yeterli zaman olmamıştı. | The Big White-7 | 2005 | ![]() |
And when that happens, I guess I�ll just be another | Ve bu olurken tahmin edeyim, bende evrak çantanın üzerindeki, | The Big White-7 | 2005 | ![]() |
Plus the only thing he did after his recent reappearance... | Artı birşey daha.. Yeniden ortaya çıktığında da bir harcama kaydı yok. | The Big White-7 | 2005 | ![]() |
And you�ll just happen to mention your heartless insurance company | Ve sende onlara senin şu acımasız sigorta şirketinin henüz ödeme | The Big White-7 | 2005 | ![]() |
Goddammit, Ted. | Lanet olsun, Ted. | The Big White-7 | 2005 | ![]() |
Could we please get there e in some peace and quiet? | Barışıp biraz sessiz olsanız olmaz mı? | The Big White-7 | 2005 | ![]() |
You know, I mean, if he is doing something then, I�ll just, | Biliyorsun, yani, eğer yanlış birşey yapacak olursa, | The Big White-7 | 2005 | ![]() |
Marcy, Call Mr, Barnell, | Marcy. Bay Barnell'i ara. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Tell him I picked up his wife again, | Karısını yine yoldan aldığımı söyle. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I'm bringing her in, | Getiriyorum onu. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah, You mind giving her a push? | Evet. Sakıncası yoksa şunu iter misin? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Oh, great, Thanks, | Harika. Teşekkürler. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
On three, then, Okay, | Üç deyince. Tamam. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
One, two, three, | Bir, iki, üç. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Oh, that's great, Thanks, | Harika. Teşekkürler. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
I tell you, she may be fast, but she sure ain't light, | Hızlı olabilir ama hiç hafif değil. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
No, Name's Ted, What is that, a Polaris? | Hayır. Benim adım Ted. Nedir o, bir Polaris mi? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
A lot more than I could normally afford, I tell you, | Sana söyleyeyim, satın almaya gücümüm yettiğinden fazlasını. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
It's a video camera, | Video Kamerası. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Hey, is that thing heavy? Yeah, | Hey, şu şey ağırmı peki? Öyle. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
That was really cool, It was like watching "Cops", | Bu gerçekten çok iyiydi. Sanki ''aynasızları'' izlemek gibiydi. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yeah? Well, he was pretty spry for a man with a herniated disk, | Öyle mi? Şey, Fıtığı olan bir adam için epey çevik biriydi. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
but you were supposed to take me along on that one, | Ama aramın iyi olduğunu sanıyorsun. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Couldn't find you, | Bulamadın mı? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
the soonerthey'll kick you back down south, | Er yada geç seni geldiğin yere geri gönderecekler. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, I've been hearing that for thirteen months and six days, Cam, | Tabi, iyi, Bunu 13 ay 6 gündür duyuyorum, Cam. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
After a while, it gets a little old, | Geçen bu sürede, biraz bayatladı artık. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Claims, Watters, | Ben Watters, Arzunuz? | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yeah, Okay, | Evet. Tamam. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
That's quite the fish, | Tam bir balık. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
That one didn't get away, | Şu fazla uzağa gidememiş. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Yeah, well,,, it's a nice catch, | Evet, Şey... Güzel bir av. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
This grasshopper walks in a bar, | Çekirgenin biri bir bara gelir.. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
and the bartender says, "We have a drink named after you," | ve barmen şöyle der, ''Sizin için bir içkimiz var.'' | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
And the grasshopper says,,, | Ve çekirge derki... | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Paul Barnell, | Paul Barnell. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Ted Watters, | Ted Watters. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Mr, Watters, | Bay Watters. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |
Pleasure, | Memnun oldum. | The Big White-9 | 2005 | ![]() |