• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160682

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please. I need some new magazines. Yani bütün o yerlerde bedava yiyorsunuz. Annen mi? Evet, Dee Dee'yi buralarda görmüştüm. Yani bütün o yerlerde bedava yiyorsunuz. The Blind Side-1 2009 info-icon
You read it to us like thousand times. Hey sürtükler, bakın buraya! The Blind Side-1 2009 info-icon
Michael's like a flying and milking that place. Bir mantar meşesi altında çok sevdiği bir çayır varmış. The Blind Side-1 2009 info-icon
I sure did. Alright. Okay. Let's check it. Ona ödeteceğim. Yani Michael buradaydı. The Blind Side-1 2009 info-icon
Listen, I've had about five cold ones... Tabii canım. O yüzden direk sorumu soracağım. The Blind Side-1 2009 info-icon
Because if he does Sean's gonna lose a few stores. Kim önde? Tennessee. The Blind Side-1 2009 info-icon
Doesn't really make much sense to legally adopt. Birkaç ay sonra 18'ine girecek. The Blind Side-1 2009 info-icon
Look, here's the deal. Tercihlerimi onaylamanıza ihtiyacım yok, anladınız mı? The Blind Side-1 2009 info-icon
But I do ask you to respect them. Biliyor musun, seni ararken süregelen yol boyunca... The Blind Side-1 2009 info-icon
I can find an overpriced salad a lot closer to home. Şu kadarını söyleyeyim. The Blind Side-1 2009 info-icon
Shame on you. Hatırladın mı? Chanel parfüm ve iğrenç bir siyah şapkayla. The Blind Side-1 2009 info-icon
Be honest with me, okay? O rengi hiç sevmem ve o formayı da giymem. The Blind Side-1 2009 info-icon
Get down, son. Get down in your stands. Yerine! The Blind Side-1 2009 info-icon
He's Ferdinand the Bull. Nasıl? Yok bir şey. The Blind Side-1 2009 info-icon
I thought sure he was gonna be a player. Babası? The Blind Side-1 2009 info-icon
I thought you said it was your Christian duty? Henüz olayı kapabilmiş değil. The Blind Side-1 2009 info-icon
Are you loose? Sonra bacaklarını açmak için 90 metre koşacaksın. The Blind Side-1 2009 info-icon
Iono. Peki ya annem ve babamı? Çünkü bildiğin gibi bizim ailede herkes sporcu. The Blind Side-1 2009 info-icon
Just like! Just like! 2009 NFL draftında 23. seçimle... The Blind Side-1 2009 info-icon
Run like the wind! Sonra bacaklarını açmak için 90 metre koşacaksın. The Blind Side-1 2009 info-icon
Go. There you go. Daha hızlı! Hadi, hadi. The Blind Side-1 2009 info-icon
Mrs. Tuohy? Çabuk. 5 saniye kaldı. The Blind Side-1 2009 info-icon
and being legally responsible for someone. Hem de doğru düzgün tanımadığımız bir çocuğun. The Blind Side-1 2009 info-icon
"You're right?" ...hakkında konuşacağını mı sanıyorsun? Michael'ın özelliği de çabuk unutması. The Blind Side-1 2009 info-icon
and when i look around and all I see ...arkada oyun oynayan ve kahve içen insanlar görüyorum. The Blind Side-1 2009 info-icon
Where is she? His mother? Ve bu en kötüsü değil. Annesi nerede? The Blind Side-1 2009 info-icon
If not more. With her drug arrest record Ve bu en kötüsü değil. Annesi nerede? The Blind Side-1 2009 info-icon
Oh, I'm not a foster parent to Michael. We were just helping him out. Hayır, hayır. Çok kibarsınız. The Blind Side-1 2009 info-icon
State don't pay you nothing? No. Bayan Oher? The Blind Side-1 2009 info-icon
And you feed him? You buy him clothes, too? Siz kaç tane çocuğa bakıyorsunuz? The Blind Side-1 2009 info-icon
No. Not this way. Onu görmek ister misiniz? Hayır, bu şekilde olmaz. The Blind Side-1 2009 info-icon
His last name's Williams. O nerede? Gittiğinden beri onu görmedim. The Blind Side-1 2009 info-icon
Watch your big foot. One more. Birkaç adım kaldı. The Blind Side-1 2009 info-icon
Ready.... Hike! Sen onu engelledin, buna vurdun. The Blind Side-1 2009 info-icon
Thank you. No problem. ...skor için önü açık. İşte böyle. The Blind Side-1 2009 info-icon
Next days function, high class luncheon Hazır mısın? The Blind Side-1 2009 info-icon
Oh my God! Neredeler? The Blind Side-1 2009 info-icon
Michael, you okay? I'm fine. SJ! İyi misin? SJ'in yanına git. The Blind Side-1 2009 info-icon
Mom? Yes, baby? Bu kan lekeleri yıkanınca çıkar mı ki? The Blind Side-1 2009 info-icon
Would you look at me, son. Tutma var. Sol iç. Michael, hadi ama. The Blind Side-1 2009 info-icon
Alright, let's go! Bebeğim, beni takip et, tamam mı? The Blind Side-1 2009 info-icon
Baby, watch my stuff, alright? Peki. The Blind Side-1 2009 info-icon
Come. Michael. İlk tanıştığımızda... The Blind Side-1 2009 info-icon
what did you do to that airbag? Durdurdum. Durdurdun. The Blind Side-1 2009 info-icon
How you had my back. How you have his. Tamam mı? Tony, gidebilirsin. The Blind Side-1 2009 info-icon
When you look at him, you think of SJ, İdman yapıyoruz Leigh Anne! Bana sonra teşekkür edersin. The Blind Side-1 2009 info-icon
Alright. Michael! Come on! Tamam, onlar da olsun. The Blind Side-1 2009 info-icon
Okay. What'd you say to him? Aferin oğluma. The Blind Side-1 2009 info-icon
What is this, a circus? Right. Hadi o zaman! Önüne bak SJ. Tahriklere kapılma. The Blind Side-1 2009 info-icon
Coming after you! Coming after you! Hazır mısınız? Evet. The Blind Side-1 2009 info-icon
Alright. Alright. Geçmesine izin verme Oher! Hadi evlât. The Blind Side-1 2009 info-icon
Come on! Get him! Kapa çeneni yoksa gelir ben kapatırım. The Blind Side-1 2009 info-icon
Oh god! Koş. SJ. The Blind Side-1 2009 info-icon
Go! Michael! Koş Michael! Koş! The Blind Side-1 2009 info-icon
Go, Mike! Go, Michael. Peki. Avcı, 47 aralık, sürekli. Hazır mısınız? The Blind Side-1 2009 info-icon
I dunno... Excessive blocking. İşte bu kardeşim! Ne oldu? The Blind Side-1 2009 info-icon
You might want to open one up. Koç Saban aylık yetiştirme verilerinin yollanmasını istiyor. The Blind Side-1 2009 info-icon
Coach Cotton, my pleasure. I watched your program you've done really well. Yakında basamak atlayacağından hiç şüphem yok. The Blind Side-1 2009 info-icon
Where are you going, Coach? Back to South Carolina. Michael'a söyle notlarını yükseltebilirse... The Blind Side-1 2009 info-icon
Phil Fulmer, from Tennessee? There's twenty more among there. Michael, ben Louisiana Üniversitesi'nden Nick Saban. The Blind Side-1 2009 info-icon
Is he considering Ole Miss? He'd better be. Seni en kısa zamanda buraya bekliyoruz. The Blind Side-1 2009 info-icon
A brain. A brain. Michael'in durumu nedir? Okuldaki durumunu düzeltmesi gerek. The Blind Side-1 2009 info-icon
It's full of knowledge Tıpkı haritalı bir dosya dolabı gibi. The Blind Side-1 2009 info-icon
like a file cabinet with maps; Bilgiyle dolu... Ve işleri kolaylaştıran kestirmelerle dolu. The Blind Side-1 2009 info-icon
Like Sacagawea helped Lewis and Clark. Sacagawea mı? The Blind Side-1 2009 info-icon
Try it again. Bir sonrakini oku bana bakalım. The Blind Side-1 2009 info-icon
Doorbell! I got a guest. Bilgiyle dolu... The Blind Side-1 2009 info-icon
Nice to meet you. Me too. Eviniz muazzam. Windsor perdeler de çok güzel. The Blind Side-1 2009 info-icon
Please, call me Nick. Memnun oldum. Bana Nick deyin lütfen. The Blind Side-1 2009 info-icon
Michael, why don't you and Nick go into the living room to talk? Kaliteden vazgeçmeyiz. Ve onu gördüğümüzde de hemen anlarız. The Blind Side-1 2009 info-icon
Alright. Bir demokratla tanışmadan önce siyahî bir oğlumuz olacağı kimin aklına gelirdi? The Blind Side-1 2009 info-icon
Leigh Anne Tuohy. Very nice to meet you. Selamlar. Ben Lou Holtz. Güney Carolina Üniversitesi'nden. Ole Miss bardağı ha? Michael! The Blind Side-1 2009 info-icon
Oh, come on. You know this. Merhaba. Ben Tommy Tuberville. Albany Üniversitesi. The Blind Side-1 2009 info-icon
SJ, I've been thinking a lot of about that and one of the things Konuş bakalım Phil? The Blind Side-1 2009 info-icon
that think will be special for both of us is we'll walk arm in arm Güney Carolina Üniversitesi'ni seçersen en akıllıca kararı vermiş olursun. The Blind Side-1 2009 info-icon
Alright? Got it. Size bir yol haritası vereceğim. Tamam. The Blind Side-1 2009 info-icon
I heard the kid can really pepper the gumbo. Babasının oğlu. The Blind Side-1 2009 info-icon
You ready? Lets' do it. Mike, Barbekü sever misin? Bak ne diyeceğim. The Blind Side-1 2009 info-icon
We walk it before every game, in front of thousands of people. Yaşamak için harika bir yer. Kızarmış balık... The Blind Side-1 2009 info-icon
Ever seen it from the front of the line? Senin içinse SJ, teklifim şu. Gelecek yıl takıma birlikte önderlik edeceğiz. The Blind Side-1 2009 info-icon
Next year, you and me; leading the team. ...ona İtalyan yemeği yedirin. Fettucine Alfredo sever. The Blind Side-1 2009 info-icon
Not at academic level of Ole Miss, ...çok iyi fen bölümleri var. The Blind Side-1 2009 info-icon
You know what they're famous for? Vücudun çürümesinde toprağın etkisini araştırmada FBI ile çalışırlar. The Blind Side-1 2009 info-icon
It's like the offense. "Dedi ki doldurun silahları!" Burayla da son bölgeyi kasteder. The Blind Side-1 2009 info-icon
"Into the Valley of Death rode the six hundred." "İleri! Süvari alayı! Var mıydı ki umutsuzluğa düşen?" The Blind Side-1 2009 info-icon
{y:i}Courage is a hard thing to figure. Madem liderlerinin işi batırdığını biliyorlar da neden devam ediyorlar? The Blind Side-1 2009 info-icon
{y:i}but maybe they don't. Hepsi kim olduğuna, nereden geldiğine göredir. The Blind Side-1 2009 info-icon
{y:i}I think that's what the writer was saying. Cesareti bedeninde taşıyıp onur için savaşmak. The Blind Side-1 2009 info-icon
He did it, Sean. He did it! Bebeğim, müdürün bilgisayarına mı sızdın? The Blind Side-1 2009 info-icon
109. It's right there. And you're gonna be on a meal plan Yeter bu kadar. Genç adam... İstediğin zaman Johnson Commons'ta yiyebileceksin. The Blind Side-1 2009 info-icon
This is Mrs. Tuohy. İstediğin kadar mı? Evet, annen genç tenini buna borçlu. The Blind Side-1 2009 info-icon
My name is Jocelyn Granger, and I'm the Assistant Director Bayan Tuohy? Bay Oher? The Blind Side-1 2009 info-icon
Ms. Tuohy, if you wouldn't mind I'd prefer to speak with Michael alone. Aferin kardeşim. Başlayalım öyleyse. Olur mu? The Blind Side-1 2009 info-icon
And that this job offer came after you signed with them? Kadın zorluya benziyor. Bir saniye. The Blind Side-1 2009 info-icon
He played basketball. Bayan Tuohy de oradaymış. O da amigo kaptanıymış. The Blind Side-1 2009 info-icon
so they can attend as many athletic events as possible? ...o yüzden hemen her spor olayına katılıyorlar. The Blind Side-1 2009 info-icon
Yes. To investigate. Ole Miss'in en sevdikleri okul olduğunu söylemek doğru olur mu? The Blind Side-1 2009 info-icon
I'm here to investigate your odd... predicament. Bay Oher? The Blind Side-1 2009 info-icon
No. You can't. Artık gidebilir miyim? Hayır, gidemezsin. The Blind Side-1 2009 info-icon
And I want to know what you think about all this. THINK ABOUT WHAT?! Gerçeği istiyorum. Yalan söylemedim ki. Bu konuda ne düşündüğünü bilmek istiyorum. Hangi konuda? The Blind Side-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160677
  • 160678
  • 160679
  • 160680
  • 160681
  • 160682
  • 160683
  • 160684
  • 160685
  • 160686
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim