• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160881

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah? What'd she say? Well, I said I screwed up a little bit. Gerçekten mi? Ne dedi? Her şeyi batırdığımı söyledim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
But then she said, "No, Milo, it was me." O da "Hayır Milo, asıl ben her şeyi batırdım." dedi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
And then I find this picture? Ondan sonra da resmi buldum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Tell me, do you keep your ex's picture in your wallet? Sen eski eşlerinin resimlerini cüzdanında tutar mısın? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Honey, the number of times I've been married, they don't make a wallet that big. O kadar çok evlendim ki, daha o kadar büyük bir cüzdan yapılmadı. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
SID: Come on, pick it up. Let's go. Hadi onları da al gel. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I wanna do more camping. SID: This is camping. Yine kampa gitmek istiyorum. Kampa geldik işte. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
We're camping in Dad's office. Babanızın ofisinde kamp kuruyoruz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Just don't tell your mother about this. It's Milo. Sakın annenize söylemeyin. Milo hatta. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What's the problem now? Yine ne oldu? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Nicole keeps the wedding photo in the wallet. Nicole evlilik resimlerini hâlâ cüzdanında saklıyormuş. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Numb nuts wants to know what that means. Bizim yarım akıllı da bunun ne anlama geldiğini bilmek istiyor. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'll tell you what it means. It means she hasn't cleaned out her wallet in a year. Ben sana söyleyeyim. Cüzdanını bir yıldır temizlememiş demektir. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You know, I'm pretty sure I'm carrying around a condom from 1987. Aslına bakarsan benim cüzdanımda 1987 yılından kalma bir prezervatif var. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Don't tell your mother that, either. Annenize bunu da söylemeyin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You know something? I think that means she loves you. Bence bu, seni hâlâ seviyor demek. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
KITTY: Open your eyes, honey. Aç gözlerini hayatım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
How often do people get second chances? İnsanlar kaç kez ikinci bir şans elde edebiliyor ki? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I say get naked and get busy. Bana sorarsan soyun ve işe koyul. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm gonna go for it. You do that. Şansımı deneyeceğim. Öyle yap. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Oh, and take your phone with you. Yalnız telefonunu da al yanına. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
One picture of his ass, that's all I'm asking. Tek istediğim, poposunun bir resmi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Mother, you are so dirty. Thank you. Çok sapıksın anne. Teşekkürler. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I love you, sweetie. I love you. Seni seviyorum tatlım. Ben de seni. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Boy. Okay. Hadi bakalım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, why do you care? This woman makes you crazy. Sana ne ki? Bu kadın sana kafayı yedirtiyor. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You drunk yourself out of a job because of her. Onun yüzünden kafayı bulup işinden oldun. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
No. I quit my job. You were fired. Hayır, ben istifa ettim. Kovuldun. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I quit by getting myself fired. Kendimi kovdurtarak istifa etim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
How many times I gotta tell you? No dick thinking. Stop thinking with your dick, all right? Daha ne kadar söyleyeceğim? Beyninle düşün artık! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I am not thinking with my dick. Şeyimle düşünmüyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Listen, even if I do get laid tonight, then it doesn't change a thing. Bu akşam birlikte olsak bile, hiçbir şey değişmeyecek. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm still bringing her ass to jail, okay? So just chill out. Onu yine de içeri tıkacağım. Sakin ol. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
They brought champagne. Şampanya getirdiler. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I thought maybe you and I... Well, you thought wrong. Düşündüm de, belki ikimiz... Yanlış düşünmüşsün. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm going to bed. What does it look like? Yatıyorum. Sence neye benziyor? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Oh, Nic shuts down again. Oh, boy, does this take me back. Ve Nic yine kapandı. Gerçekten eski günlerimizi hatırlattın bana. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, if it's so damn familiar, you already know that you're sleeping on the couch. Madem eskiyi hatırladın, kanepede yatacağını da anlamışsındır. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
The hell I am. Rüyanda görürsün! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Are you gonna swallow that any time soon? Şunu yutacak mısın? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
That is it. Yeter artık! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Overjoyed. Mutluluktan uçuyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Oh, sorry, did I wake you? Pardon, uyandırdım mı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I just wanna say thank you Dün akşam için sana... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
...for a really lovely, lovely evening. No, Nic. ...teşekkür etmek istedim. Hayır Nic. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What? No, Nic. Wait. Tickles, huh? Ne? Hayır, Nic. Dur. Komik, değil mi? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Hey, come back here. Hey, hemen geri gel. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Nic. I swear to God. Nic. Yemin ederim The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Hey. No. Wait. Nic. Nic, get back here. Hey. Hayır. Dur. Nic. Nic, geri gel. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What are you doing? I forgot my wallet. Ne yapıyorsun? Cüzdanımı unutmuşum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
That's Irene's money. Bu Irene'in parası. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
It's $ 10. It's Irene's money. 10 dolar aldım. Ama Irene'in parası. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I will pay it back. Irene will kill you. Geri vereceğim. Irene seni öldürecek. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Irene will have me kill you. Sana beni öldürtecek. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Dwight! Dwight! Dwight! Dwight! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Yeah. It's Milo's car. Efendim. Bu Milo'nun arabası. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
No, I, uh... Hayır, bu The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Listen, here is a list of the other bed and breakfasts in the area Bir sonraki ziyaretinizde burada yazan pansiyonlardan... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
for your next visit. ...birine gidersiniz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Come on, sweetheart. Okay, thank you. I... Hadi tatlım. Teşekkürler. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Park that for you, sir? Don't scratch it. Park edeyim mi efendim? Sakın çizme. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Roger that. Tamamdır. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Shoot. Okay. İşte bu. Harika. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Pilates World is across the street. Spor salonu yolun karşısında. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Actually, I want a tattoo. Aslında, dövme yaptırmaya geldim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Let me guess. You want a cute little butterfly on your shoulder? Dur tahmin edeyim. Omzuna küçük, şirin bir kelebek mi yaptıracaksın? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, uh... We're by appointment only. Aslında Sadece randevuyla çalışırız. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Darla, go get me some beers. Darla... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I want a panther Tüm vücudum boyunca uzanan... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
down the length of my body. ...bir panter istiyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'd like the paws to be about right here. Pençelerinin burada olmasını istiyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Then I was thinking the mouth, the teeth Ağzının ve dişlerinin de yaklaşık olarak... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
about right here. ...buralarda. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
And then, uh, the tail... Ve kuyruğunu da The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'll let you figure that out. Onu da sen anla artık. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Cancel my appointments. Randevularımı iptal et. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm Bone. Ben Bone. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Bone? Bone? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Is that short for something? Bir şeyin kısaltması falan mı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Boner. That's catchy. Boner. Çekici bir isim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Um, Is Earl here? Haven't seen him. Earl burada mı? Hiç görmedim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
pull up your shirt. ...elbiseni çıkar. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Give me a look at the canvas. Tenine bir göz atayım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Yes, but do you mind, though, if I hit the head first? Ama önce bir tuvalete gitsem? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Jimmy. Oh, my God. Jimmy. Tanrım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Holy shit, Earl. What happened? Earl, ne oldu sana? Kamyonetin anahtarlarını ver. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Okay. Okay. Come on. Shh. Peki. Tamam. Hadi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Wait. DARLA: Oh, and a Walter Lilly called. Bekle. Ha bir de Walter Lilly aradı. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Come here, this way. Hadi, bu taraftan. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
The guy's a cop. I know. Herif polismiş. Biliyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
And a drug dealer. I know. Ve uyuşturucu tüccarı. Biliyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Isn't that against the law? Yeah, last I checked. Kanuna aykırı değil mi? Son baktığımda öyleydi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
It's Earl. Call me back as soon as you get this, all right? Ben Earl. Bu mesajı alır almaz beni ara tamam mı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I heard him on the phone. Telefonla konuşurken duydum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
He was arranging some meeting with a guy named Bobby. Bobby adında bir herifle buluşacağını söylüyordu. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Where the hell is Milo? Milo hangi cehenneme gitti? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm having the worst weekend. Who is this person? Hayatımın en kötü hafta sonu. Bu kim? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
How would I know that? Nobody. Nobody. I'm nobody. Ben nereden bileyim? Kimse. Kimse. Ben hiç kimseyim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, that's wonderful. Now, is Nobody gonna get out of this car? Harika. Şimdi, bu hiç kimse arabadan defolup gider mi? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Or are we gonna put a big hole in Nobody's head? Yoksa biz bu hiç kimsenin kafasına koca bir delik mi açalım? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160876
  • 160877
  • 160878
  • 160879
  • 160880
  • 160881
  • 160882
  • 160883
  • 160884
  • 160885
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim