• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160879

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
that goes on at a country club, you gotta ask the right people. ...gizli saklı, kötü şeyleri öğrenmek istiyorsan doğru kişilere sormalısın. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Who would that be? Kimlermiş onlar? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
The caddies. Malzemeciler. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
MILO: Hey there. Yeah? Selam millet. Evet. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What's going on? Hey. Ne var ne yok? İyilik. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Hey, do any of you fellas know a guy named Earl? İçinizde Earl diye birini tanıyan var mı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'll take that as a yes. Wait. Where are you...? Sanırım bu tanıyor. Bekle. Nereye...? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
A little out of shape there, senator? Formdan düşmüş gibisin, Senatör. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
The kid's got 20 years on me. Çocuk benden 20 yaş genç. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
NICOLE: Oh, come on, get in the cart. Only if you let me drive. Hadi ama, arabaya bin. Ben sürerim ama. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What is that supposed to mean? That you're a sucky driver. Ne demeye çalışıyorsun? Sen berbat bir şoförsün. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I am... I am not a sucky driver. I'm a great driver. Ben berbat bir şoför değilim. Harika bir şoförüm. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You know what? I don't have time for this. Get in here. Come on. Bak ne diyeceğim? Şunu kes de arabaya bin. Hadi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
How could we lose him? Onu nasıl kaybedebildik? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
He knows the course better than we do. Burayı bizden daha iyi biliyor. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Stay with him. Takip et. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
NICOLE: God. Milo. Get right up next to him. Tanrım. Milo. Yanına yaklaş. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
We're moving too fast. Oh, no. MILO: No. Çok hızlı gidiyoruz. Hayır. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
That was not my fault. Benim suçum değildi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I don't know anything. The drugs, the cash. Hiçbir şey bilmiyorum. Uyuşturucu, para. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I didn't know anything about it. Hiçbir şey bilmiyorum. Sana para ve uyuşturucuyu sormadım ki. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Good. Because I don't know anything. I'm a caddy. Güzel. Ben de bilmiyorum. Ben malzemeciyim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, then why were you running? Look, I'm just a kid saving for college. O hâlde neden kaçıyordun? Bakın, okul harçlığım için çalışıyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
A Jet Ski, I'm saving for a Jet Ski. Jet Ski için para biriktiriyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Who's Earl? Earl kim? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Okay, look, all I know is, he plays here Tamam, tek bildiğim buraya takılır... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
as a guest with a couple big shots every three or four months. ...üç ya da dört ayda bir kodaman arkadaşlarıyla gelir. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
If you can call it that. Dude doesn't know the difference between a wedge and a Ping Pong paddle. Adam golf sopasıyla kürek sapını bile ayırt edemez. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What's his last name? Soyadı ne? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I don't know. I don't know anything about him. Adamı tanımıyorum ki. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Why don't you use your college brain and think. Neden o sivri beynini kullanıp düşünmüyorsun? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You can drown me if you want to. I'm not gonna know his last name, I swear. Beni boğabilirsin. Ama onun soyadını bilmiyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
And he's a big tipper, sometimes 100 bucks. İyi bahşiş dağıtır, bazen 100 dolar bile verir. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Oh, he got me this. Bana bunu o yaptı. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
He got you a tattoo? Sana bir dövme mi yaptı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
When my girlfriend dumped me, yeah. Evet, sevgilim beni terk ettiği zaman. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
He sent me to this place in Queens. Blue Ink. Beni Queens'teki o yere gönderdi. Blue Ink. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I don't know, maybe he owns it or something. Belki de sahibi odur. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Blue Ink Tattoo. Blue Ink. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
MILO: Yeah, let me speak to Earl. Earl ile konuşmak istiyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Not in. Burada değil. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
We got him. Tell him a Walter Lilly called. Onu bulduk. Walter Lilly'nin aradığını söyle. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Tell him Walter Lilly called, all right? Ona Walter Lilly'nin aradığını söyleyin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
All right. Walter Lilly? Thanks. Pekâlâ. Walter Lilly. Teşekkürler. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Very nice work, detective. Harika iş çıkarttın dedektif. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Hey, you, uh... Teşekkürler, sen... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You got some... What? Sanki sende... Ne? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Some, uh... What? Sanki biraz... Ne? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
On your neck. What is it? Boynunda. Ne var? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
It's some pond scum. Get it off. Oh, God. Yosun parçası. Al çabuk. Tanrım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
It looks good on you. Get it off. Milo, get it off. It's not funny. Güzel görünüyor. Milo, çabuk al şunu. Hiç komik değil. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Okay. Calm down, calm down. Get it. Tamam. Sakin ol. Sakin ol. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What else? Where else is it? Tamam mı? Başka bir şey var mı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Wanna see it? Look. Just get it out of the car. Görmek ister misin? Bak. At gitsin arabadan. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I think I'm gonna keep it. Oh, Jesus. Bunu kitabımın arasında saklayacağım. Tanrım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'll always remember the special day we just had. Yaşadığımız bu özel günü hep hatırlayacağım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
See, you joke, Milo, but just look at us. Sana inanamıyorum Milo, şu halimize bir bak! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
We're this close to solving a murder that nobody even knows has happened. Kimsenin ne olduğunu bilmediği bir cinayeti çözmek üzereyiz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Speak of the devil. Really? İyi insan lafın üstüne gelir. Sahi mi? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Hey, Bobby, what's up? Merhaba Bobby, nasılsın? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Yeah, this holiday traffic's... Evet, bu tatil trafiği... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
It's a real bitch. Half of New Jersey is looking for you. ...tam bir rezalet. New Jersey'in yarısı sizi arıyor. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
The other half is looking for your ex wife, who is apparently a wanted felon. Diğer yarısı da eski eşini arıyor. Sanırım o da suçluymuş. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Where are you, man? Exactly? Tam olarak neredesin? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Listen, Bobby, maybe you and I should meet for a beer later. Bobby, bir ara buluşup birer bira içsek diyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You know, talk about old times. Eski zamanları yad ederdik. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Goddamn it, Milo. I can only protect you if you do what I say. Lanet olsun Milo. Ancak, dediklerimi yaparsanız sizi koruyabilirim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
And right now I am telling you: lay low, stay there. Ve şimdilik bir yere kımıldamayın ve dikkat çekmeyin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What? He says we should get off the road. Ne dedi? Saklanmamızı söyledi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I believe him. We are in the middle of nowhere. Ona güvenirim. Zaten dağ başında bir yerdeyiz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I know exactly where we are. ...nerede olduğumuzu biliyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Really? Here? Gerçekten? Burada mı kalacağız? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
We couldn't have driven five more minutes and found a Best Western? Beş dakika daha gidip bir Best Western bulsaydık ya? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
At least we'll be safe here until we figure out what's what. Kafamızı toplayana dek burada güvende oluruz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Think they're gonna remember us? Sence bizi hatırlarlar mı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You kidding? Do you know how many honeymooners they've had since us? Dalga mı geçiyorsun? Bizden sonra kaç kişi balayına gelmiştir buraya? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Hey, can I help...? Merhaba, yardımcı olabilir... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Wait. Siz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
It can't be. İnanmıyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Edmund. Edmund. Come quick. Edmund. Edmund. Çabuk gel. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Looks like they remember us. You think? Bizi hatırladılar sanki. Evet. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Be still, my beating heart. Kalpten ölebilirim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Oh, my. Canlarım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Listen, we get a lot of young marrieds here, but you two... Buraya birçok genç çift gelir fakat siz... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I mean, have we ever had a couple more madly in love than these two? Bu çift kadar şeker bir çiftimiz daha olmuş muydu? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
No. No, we still talk about you two, Hayır. Sizi hâlâ herkese anlatıyoruz ki... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
honest to Betsy, as the quintessential Cupid's couple Cabin. ...Cupid'in muhteşem eşler pansiyonunun en iyi çiftini duysunlar. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Cupid's Cabin couple. Cupid'in çiftler pansiyonu. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Oh, you know. Biliyorsunuz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Let's get you a nice room. Come on inside. Size güzel bir oda ayarlayalım. İçeri buyrun. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
DAWN: Welcome back. Tekrar hoş geldiniz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Welcome. Welcome, welcome. Buyrun, buyrun. Hoş geldiniz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Oh, look, here's... Wow. Şuraya bak. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What, it's been three years? Üç sene mi oldu? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Three years. Has it? Üç sene. O kadar olmuş mu? Tanrım. Hatırlayamıyorum bile. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
So you came back for your anniversary. Demek yıl dönümünüz için geldiniz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I do have to ask you my favorite question. Size en gözde sorumu sormalıyım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
How do you keep your romance alive? Romantizmi nasıl hâlâ canlı tutuyorsunuz? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, I gotta tell you, Dawn, İtiraf etmeliyim ki Dawn... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm not naturally a romantic kind of guy. ...ben o romantik adamlardan değilim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160874
  • 160875
  • 160876
  • 160877
  • 160878
  • 160879
  • 160880
  • 160881
  • 160882
  • 160883
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim