Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1609
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I think I know your father. | Babanı tanıyorum aslında. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Good for you. | Aferin sana. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| My husband... is not my father. | Kocam... babam değil. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Not even close. | İlgileri bile yok. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| ...I would start treating us with a little more respect, | ...bize biraz daha saygılı davranmaya başlardım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| or I guarantee... | Yoksa emin olabilirsin... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| He will make it his mission in life... | ...hayattaki en büyük amacı... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| To ruin you. | ...seni yok etmek olacaktır. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| This was very disrespectful. | Şu yaptığın çok büyük saygısızlıktı. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| And you're not gonna find a fucking thing. | Bir halt da bulamayacaksın. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Trucks 14 through 23 are on the road. | 14 23 arası tankerler yolda. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| 30 to 33 are just about ready to go. | 30 33 arası yola çıkmaya hazırlanıyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Six, what are you doing back here? | Altı, geride ne yapıyorsun? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Hey, how are you? | Selam. Nasılsın? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm good. | İyiyim. Biraz gerginim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm heading out on my first calls alone today. | Bugün ilk yalnız müşterime çıkıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You'll be great. | Harika bir iş çıkaracaksın. Göz temasını çok uzun süre tut yeter. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You see what happens. | O zaman ne olacak bak göreceksin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Good luck. | Bol şanslar. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Glad to see you back here. | Seni burada görmek güzel. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You look good. | İyi görünüyorsun. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You ready to get back to work? | İşe çıkmaya hazır mısın? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| English. | İngilizce. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You are. | Hazırsın. Nereye gidiyorsun? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Uh, a bulk delivery to chase. | Akaryakıt dağıtımına. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Manhattan. It's a cakewalk. | Manhattan demek. Çocuk oyuncağı. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I feel... | Ben... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| ...vulnerable. | ...savunmasız hissediyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Good... | Güzel. Zaten savunmasızsın. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We all are. | Hepimiz öyleyiz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| But to be successful... | Ama başarılı ve... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| ...and great... | ...büyük biri olmak için geri dönmek zorundasın. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| And I know what these guys want to be doing, | Bu adamların ne yapmak istediğini biliyorum... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| but that doesn't make you any safer. | ...ama bu seni daha emniyetli yapmıyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Because then they'll come back at us with everything they have. | Çünkü bize tüm güçleriyle saldıracaklar. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So this is what we do. | Biz de böyle yapacağız. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We keep going back. | Geri dönüp duracağız. Zamanlar iyileşecek. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We'll get safer. We will. | Daha emniyetli olacağız. Olacağız. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So go. | Git şimdi. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You're strong just by going. | Sırf giderek bile güçlüsün. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Stronger, in fact. | Daha güçlü hatta. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Mr. rose? | Bay Rose? Ben Standart Isıtma Yakıtı'ndan Alex. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I was just about to show your wife the results of my inspection. | Karınıza teftiş sonuçlarımı göstermek üzereydim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Should we head upstairs? Run through some numbers? | Yukarıya çıkıp sayılara bakalım mı? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Sure, I just had one question about the exhaust chimney. | Tabii ama dışa atım bacasıyla ilgili bir sorum var. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Would you be willing to take a look? | Bir göz atabilir misin? Elbette. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm gonna head up. | Ben yukarı çıkıyorum. İçecek bir şey alır mısın? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Coffee? Tea? | Kahve? Çay? Çay harika olur. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm a coffee man, myself. | Ben kahve severim mesela. İşte burası. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So, uh, what exactly was the problem... | Sorun tam olarak neydi? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Kathy. Kathy! Kathy! | Kathy. Kathy! Kathy! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| On the 59th street bridge! Kathy? | 59. Cadde Köprüsü'ndeyim. Kathy? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Who is that? | Kim konuşuyor? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Kathy, over. They are coming again. | Kathy, buraya. Yine geliyorlar. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Help! Help! Julian? | Yardım gönderin! Yardım! Julian? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Where are you on the route? Help! | Rotada neredesin? Yardım gönderin! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Julian... | Julian... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Julian! | Julian! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Whoa, whoa, whoa, he's got a gun! | Silahı var! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Fuck you! | Amınıza koyarım sizin! Sakin ol! N'apıyorsun? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Relax? You fucking relax! | Sakin mi olayım? Sen sakin ol ulan! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Look, look, you wanna do this? | Bunu mu yapmak istiyorsun? Ateş etmemi mi istiyorsun? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You wanna kill someone? Think about it! | Birini mi öldürmek istiyorsun? İyi düşün! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Go back, you piece of shit! | Yaklaşma, şerefsiz herif. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Dan, you alright?! | Dan, iyi misin? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Yeah, I'm fine! He hit you? | Evet, iyiyim! Vuruldun mu? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| No! | Hayır! Adam nerede? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| There's people out here! You're gonna kill somebody! | Her yer insan dolu! Birini mi vurmak istiyorsun? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You should have thought about that before you came! | Bunu buraya gelmeden önce düşünecektiniz! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Jesus Christ! | Hay böyle işin! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Cops! Cops! | Polisler! Polisler! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Fuck! Fuck! Fuck! | Siktir! Siktir! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Back in the car and drive! | Arabaya geç de sür! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Aw, fuck. | Siktir. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm running. | Ben kaçıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Better run, cunt. | Sen de kaçsan iyi edersin amcık. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Get back in your car! | Arabana gir! Ha siktir. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Ah, there he is! | İşte geldi! Kahraman olmak zorundaydın değil mi? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Oh, fuck you. | Siktir lan. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Couldn't just let us take the fucking truck? | Koyduğumun tankerini versen olmuyor muydu? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Did they see you come in here? | Buraya geldiğini gördüler mi? Sanmıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Did they or not? Yes or not? | Gördüler mi görmediler mi? Evet mi hayır mı? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| There's a door down here, about four more flights. | Burada bir kapı var. Dört kat kadar aşağıda. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You come out under the bridge. It's a park. | Köprünün altına çıkıyor. Park yeri. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Fuck you! | Siktir git! Rica ederim. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Where is the truck now? | Tanker şimdi nerede? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| It's still up on the bridge. | Hala köprüde. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| How many shots were fired? | Kaç el ateş açılmış? Bilmiyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Kathy, it's me. | Kathy, benim. Ne diyorsun sen? Ne ateşi? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| 16. | 16. Biri tankerine 59. Cadde Köprüsü'nde ateş açmış. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| It was Julian. | Julian'ın tankeri. Şu an orada değil. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| He ran away. | Kaçmış. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Abel? | Abel? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Can you give us a minute? | Bizi bir dakika yalnız bırakabilir misin? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Please... | Lütfen. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I heard. | Duydum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We had nothing to do with this. | Bizim bununla hiçbir ilgimiz yok. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| This is not the way that I do business. | Ben işimi böyle yapmam. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| In fact I've been warning my men against this very thing. | Hatta adamlarımı tam da bu şeye karşı uyarıyordum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| This is terrible for me. | Bu benim için çok kötü oldu. İkimiz için de iyi değil. | A Most Violent Year-1 | 2014 |