Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1604
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Right now, it's 29 degrees and clear in midtown Manhattan. | Şu anda Manhattan şehir merkezinde hava 1 derece ve açık. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Expect passing snow showers this morning, | Bu sabah kar sağanağının geçmesi bekleniyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| clearing by midday, highs in the lower 30s. | Öğlene kadar hava açık, 0 dereceye kadar yükselecek. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Three NYPD officers | Üç New York polisi silahla yaralanmadan dolayı bu sabah tedavi altına alındı. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| All three were shot in the span of an hour last night. | Üçüne de geçen gece bir saat içerisinde ateş açıldı. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Two officers were shot on the subway. 1 | İki polis metroda vuruldu. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You ready? Yeah. | Hazır mısın? Evet. 1 | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You look very nice. | Çok güzel görünüyorsun. Teşekkürler. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You sure about this? | Bundan emin misin? Evet. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Hey, handsome. | Güle güle yakışıklı. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Okay. | Pekala. Aptalca bir şey yapma sakın. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| We don't have any more money left. | Başka paramız kalmadı. Başka ne yapabilirim ki? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Hey, stop. | Durun! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Yaya! | Yaya! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Get the fuck out of the truck! | İn lan kamyondan! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Go! Go! | Devam! Yürü! Bas gaza! Devam! | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I woke up this morning feeling very good about this. | Bu sabah bu konu hakkında içim içime sığmayarak uyandım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You've been telling me not to do this for two years. | İki yıldır bize bunu yapmamamızı söylüyorsun. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Now that we're all in, I'm loving it. | Şimdiyse hepimiz işin içindeyiz ve ben de buna bayılıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Here we are. | İşte geliyorlar. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| My people have gone over your books. | Adamlarım hesaplarınızı kontrol ettiler. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I know this is a great deal of money for you. | Bunun sizin için parasal anlamda harika bir anlaşma olduğunu biliyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So why are you on us so long for... | Neden bu kirlenmiş, pis toprak parçasının... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Polluted, dirty piece of earth. | ...uzun zamandır peşindesin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I imagine I want it for the same reason you did. | Sizinle aynı sebepten dolayı istediğimi sanıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm in the garment business. | Giyim işindeyim. Bunu bir vasiyet olarak alacağım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| But I inherited this property from my Uncle. | Fakat bu arazi bana amcamdan miras kaldı. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Sadly, he had no children of his own. | Ne yazık ki kendi çocuğu yoktu. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| He was the one that let them put these tanks up here. | Kendisi şuraya tankların konulmasına izin veren kişiydi. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You see, this place can do nothing for me. | Gördüğün gibi buranın bana verebileceği bir şey yok. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I offered to lease this site to you for a very fair price. | Kira olarak gayet makul bir fiyat sunmuştum. Ama ilgilenmedin. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| No. | Olmaz. Neden peki? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I like to own the things I use. | Kullandığım şeylerin sahibi olmayı severim. Bunu anlayabiliyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So? | Yani? Evet. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Mr. Walsh has reviewed the contract fully. | Bay Walsh kontratı tamamen gözden geçirdi. Elbette. Parayı getirdiniz mi? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You know you only have 30 days to close the transaction. | Alım satım işlemini bitirmen için sadece 30 günün var, biliyorsun. Uzatım yok. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| No contingencies, whatsoever. | Olası zarar karşılığı falan da yok. Anlıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You fulfill the terms of the contract, | Anlaşmanın şartlarını yerine getir, arazi senindir. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| If you cannot, we keep the money. | Yerine getiremezsen para bizde kalır. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| And we sell the property to your competitor. | Araziyi de rakibine satarız. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Who has been after us almost as badly as you have. | Neredeyse senin kadar bizim peşimizde koşan birine. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I like you. | Senden hoşlandım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| But you should know that the only reason we choose you | Ama senin seçmemizin sebebinin sadece kontratın elverişli... | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| is because of the favorable conditions of the contract. | ...şartları olduğunu bilmelisin. Biliyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| And once you sign the... I understand. | Bir kere imza attın mı... Anlıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Well, show us... | Bize parayı göster, ben de belgeleri imzalayayım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Here it is. | İşte burada. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Another case exactly like it. | Bunun gibi bir tane daha çanta var. Buraya. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Mazel tov. | Tebrikler. Tebrikler. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Congratulations. | Tebrikler. Henüz bizim değil. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| It was a hell of a job getting them to this point. | Onları bu noktaya getirmek bile harika bir iş. Bugün bizim için güzel bir gün. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Why don't you take a walk around? | Neden biraz etrafta gezmiyorsun? Biraz olsun keyfini çıkar. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| They probably broke his jaw. | Büyük ihtimalle çenesini kırmışlar. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Hey, you alright? | Sen iyi misin? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Shit... | Lanet olsun. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Have the police been here yet? | Daha polis gelmedi mi? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Well, he was left on the side of the highway without a truck, | Tanker olmadan yolun sol tarafındaymış. Buraya polisler getirmiş. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Can you speak? | Konuşabiliyor musun? Evet. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Can I talk to you outside? | Dışarıda konuşabilir miyiz? Evet. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Did they sign the contract? | Kontratı imzaladılar mı? Evet. Depozitoyu aldılar mı? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Oh, yeah. | Evet. Yani başlıyor? Başlıyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Congratulations. Thank you. You, too. | Tebrikler. Teşekkürler. Sana da. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Alright, we got 30 days. 1 | Pekala. 30 günümüz var. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| It's the fucking guys. | Şerefsiz herifler. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| This poor kid has been workin' his ass off. | Zavallı çocuk cılkı çıkana kadar çalışıyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You want me to talk to my brother about it? | Kardeşimle bu konu hakkında konuşmamı ister misin? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| No. No, do... | Olmaz. Hayır, sakın kardeşinle ya da babanla konuşma, tamam mı? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Okay. | Peki. Ama böyle devam edemez. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm gonna go speak with the da tomorrow morning. | Devam etmeyecek. Yarın sabah bölge savcısı ile konuşacağım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Oh, fuck the da. He's not interested in helping us. | Bölge savcısını siktir et. Bize yardım etmekle ilgilenmiyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Listen, it's not fair to them. | Dinle, bu onlar için adil değil. Burada savaştasın sen. Hayır, değiliz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Really? Because they are. Well, I'm not. | Gerçekten mi? Çünkü onlar savaşta. Ben değilim ama. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| You go check on the new house? | Yeni evi kontrole gidiyor musun? Evet. Seninle eve dönünce görüşürüz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Do you need anything else? | Herhangi bir şeye ihtiyacın var mı? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'll be here to pick you up when you get out. | Taburcu olacağın zaman gelip seni buradan alırım. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| These men are cowards. | Bu adamlar ödlek. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| They're too weak to make a living, | Hayatlarını kazanmak için hatta çıplak elle dövüşmek bile çok zayıflar. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| And too stupid to think of anything else to do. | Başka bir şey yapmak için de çok aptallar. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So, you guys have done what you needed to? | Yapmanız gereken şeyi yaptınız mı? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Yeah. | Evet. Neydi peki? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm sorry? | Anlamadım? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Well, you just said you've done what you needed to do. | Az önce yapmanız gereken şeyi yaptığınızı söylediniz. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So... what is it that you've done? | Ne yaptınız yani? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| I'm not exactly sure, you know, I just got here at four. | Tam olarak emin değilim. Buraya saat 4'te geldim. Vardiyam aslında geç. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So, you've done nothing? | Yani bir şey yapmadınız? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Hey, why'd they want it? | Ne istemişler ki? | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| They wanted the $6,000 worth of fuel that was in it. | İçeride olan 6 bin dolar değerindeki yakıtı istediler. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Trucks 14 to 23 are on the road. | 14 23 arası tankerler yolda. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| 30 to 33, are just about ready to go. | 30 33 arası gitmeye hazır. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Mix, the gasket's good. | Karışım, conta iyi durumda. Oraya gidip başlatman gerek. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Andrew, sorry to keep you waiting. | Sizi beklettiğim için üzgünüm Andrew. Bay Lawrence. 1 | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Thanks for seeing us at the last minute. | Son dakika bizimle görüştüğünüz için teşekkürler. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Of course. | Elbette. Bay Morales. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Didn't realize you were coming as well. Yes. | Sizin de geldiğinizi fark etmemiştim. Evet. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| So, what can I do for you? | Sizin için ne yapabilirim? Yardımınıza ihtiyacımız var. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| In what way? | Nasıl bir yardım? Tankerlerimiz, soyuluyorlar. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| As much as I'd like to be able to help you, | Her ne kadar yardım edebilecek olsam da bu, polisin meselesi, bizim değil. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| But this is turning into an urgent problem for us. | Fakat bu bizim için ivedi bir probleme dönüşüyor. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| Our drivers are scared to death. | Şoförlerimiz ölümüne korkuyorlar. Anladığımı sanmıyorum. | A Most Violent Year-1 | 2014 | |
| There were more murders and rapes in this city last year | Geçen sene bu şehirde her zaman olduğundan daha fazla cinayet ve tecavüz oldu. | A Most Violent Year-1 | 2014 |