• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1612

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Next stop, 50th street. Gelecek durak 50. Cadde. Bronx'a B treni. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
B train to the Bronx. Next stop, 50th street. Bronx'a B treni. Gelecek durak, 50. Cadde. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Next stop, 50th street. Doors open on the right. Gelecek durak, 50. Cadde. Kapılar sağdan açılacak. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Who hired you? Seni kim tuttu? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Who do you work for? Kimin için çalışıyorsun? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Listen to me! Bana bak! Arkadaşın öldü! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Who hired you?! Seni kim tuttu? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Please... Lütfen. Lütfen. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Get outta here. Defol git buradan. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I don't work for anybody! Kimse için çalışmıyorum! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
But I sold a load of your fuel in far rockaway... Last week! Ama senin yüklü miktarda yakıtını Far Rockaway'de sattım. Geçen hafta! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Jimmy, could you give us a minute? Jimmy, bize bir dakika verebilir misin? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
That was well said last night. Dün gece iyi konuştun. Teşekkür ederim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I'm just here to collect that check that you owe me. Bana borcun olan çeki almaya geldim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
What check is that? Ne çekiymiş o? 213,000 dolarlık olan. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
That funny? Komik mi geldi? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
A little. Why's that? Biraz. Neden? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
'Cause I don't know what the fuck you're talking about. Neden bahsettiğini bilmiyorum da ondan. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
That's how much has been taken from me over the last six months. Son altı ayda benden bu kadar çalındı. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I had nothing to do with that. Benim bununla bir ilgim yok. Öyle mi? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Your far rockaway facility bought a load of fuel... Geçen hafta Far Rockaway tesisin benden çalınan yakıttan satın aldı. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Arnold... Arnold... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I was standing on one of my hijacked trucks a couple weeks ago just... Birkaç hafta önce, kaçırılan tankerlerimin birinin yanında duruyordum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Thinking about the cowards that have done this. Bunu yapan ödlekleri düşünüyordum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
When I remembered... Sonra hatırladım ki... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
That load was purchased off a barge... ...o yük Texas'tan gelen bir dubadan alınmıştı. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Now, as you know, Senin de bildiğin gibi, Texas 4 işaretli. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Do you have any receipts over the last year for incoming mark4? 4 numaralı dubadan gelen yakıt için... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
So, I'm guessing there's at least, what? Tahminime göre en az... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
4,600 gallons of marked fuel in your small tank right now. ...4,600 galon işaretlenmiş yakıt var küçük deponda. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I said... Söylediğim gibi, 213,000. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I need a day. Bir gün ver bana. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
But, I was just buying the stuff off these guys. Ama ben sadece satın alıyordum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I only bought a couple loads. Sadece birkaç kez aldım. Onları tanımıyorum! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I would never do that! Böyle bir şeyi asla yapmam! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
This may ruin me. Bu beni mahvedebilir. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
My goal was to have you out of business by the end of next year. Amacım gelecek senenin sonuna kadar seni iflas ettirmekti. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
But if you're this fucking desperate, Ama bu kadar çaresizsen, o kadar sürmeyecektir bile. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Makes you miss having your dad around, doesn't it? Keşke babam burada olsaydı diyorsun değil mi? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I wasn't the only person buying this shit! Alan tek kişi ben değildim! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Alright, well when you find out who else did it, Tamam, başka kimin aldığını öğrendiğinde onlara aradaki farkı ödetebilirsin. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
But I need the whole lot by tomorrow morning, Ama yarın sabaha kadar paranın tamamını istiyorum... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
or you're gonna have the feds at your doorstep by noon. ...yoksa akşama kalmadan polisler kapında olur. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
There he is! İşte burada! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
The caped crusader! Pelerinli savaşçı! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Come on up. Yukarı gelsene. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You all right? İyi misin? Evet. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Thank you for seeing me. Beni kabul ettiğin için teşekkürler. Elbette. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
So what is it? Mesele nedir peki? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I need a loan. Borca ihtiyacım var. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You don't wanna do that. Bunu yapmak istemezsin. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Yeah, no shit. Evet, biliyorum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
But I'm here. Ama buradayım. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
What are we talking about? Ne kadardan bahsediyoruz? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
$600,000. 600,000 dolar. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Jesus, Abel... Of be Abel. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Abel, that's a problem. Abel, sorun çıkarır bu. Evet. Ama alamazsam... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
What's my collateral? Teminatım ne olacak? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
The terminal. Terminal. Öyle mi? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Me and how many other people are gonna be coming after it. No way. Kim bilir başka kaç kişi onun peşine düşer. Hayatta olmaz. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Peter... Peter. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You know, Abel, I respect everything that you've done. Abel, yaptığın her şeye saygı duyuyorum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
And because of it, we haven't come after you the way I should Sırf bu yüzden, benim hizmet alanıma... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
have for coming into my service area and poaching my customers. ...gelip müşterilerime yanaştığın için normalde peşine düşeceğim gibi düşmedim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You're good at what you do, İşinde iyisin. Muhtemelen bizden daha iyisin. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
and I accept that. Bunu kabul de ediyorum. Ama bu farklı olur. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I don't want you to be in this position. Bu konumda olmanı istemiyorum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
We are not nice people to borrow three quarters of million dollars from. Üç çeyrek milyon dolar borç alınacak iyi insanlar değiliz. 1 A Most Violent Year-1 2014 info-icon
You know, I'm gonna think about this. Bunu düşüneceğim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Yeah, we should both think about this. İkimiz de düşünmeliyiz. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
What a day. Ne gün ama. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
How's your brother? Kardeşin nasılmış? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
He's good. İyi. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
The girls up there, thought... stop. Oradaki kızlar ama... Yapma. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I tell you, they didn't have girls like that where I went to school. Ciddiyim, benim okulumda öyle kızlar yoktu. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Shut your mouth. Kapat çeneni. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
How'd it go? Nasıl gitti? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I think we can pull it off. Sanırım halledebiliriz. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Three different parties. Üç farklı taraf. Tam bir karmaşa. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
And the terms... Şartlar desen... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Peter finally showed me his true colors. Peter nihayet gerçek yüzünü gösterdi. Üzgünüm. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Spent my whole life trying not to become a gangster. Hayatım boyunca gangster olmamaya çalıştım. Biliyorum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
And now, on the biggest deal of my career, they're gonna own me. Şimdi ise, kariyerimin en büyük anlaşmasında bana sahip olacaklar. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
What is this? Bu ne? Banka hesabı. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Whose? Kimin? Bizim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Ours? Bizim mi? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
How much is in it? İçinde ne kadar var? Çok. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
This'll help. Yardımı olacaktır. Peter'ın parasının yerine koy. Onu anlaşmadan çıkar. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Where did this come from? Nereden geliyor bu para? Abel... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Where did this come from?! Nereden geliyor bu para? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I've been skimming money from the company. Şirketten para araklıyordum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Anna... Anna... Ne kadar zamandır? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
From the beginning. En başından beri. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
It was just in case times got tough. Durumumuz kötüleşirse dursun diye. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
But then it was because you were taking all these crazy chances! Ama sonra deli gibi risklere girdiğin için yaptım! A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I didn't know what else to do. I couldn't risk us being left with nothin'. Başka ne yapabileceğimi bilmiyordum. Bir hiçle ortada kalmamızı riske edemezdim. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
What am I supposed to do with this? Bununla ne yapacağım ben şimdi? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
Use it. Kullan. Temiz mi? A Most Violent Year-1 2014 info-icon
I don't know what that means. Bu ne demek bilmiyorum. A Most Violent Year-1 2014 info-icon
It means that if I were to walk into the office of the people Bizi hapse atmaya çalışan insanların ofisine gidersem... A Most Violent Year-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 1607
  • 1608
  • 1609
  • 1610
  • 1611
  • 1612
  • 1613
  • 1614
  • 1615
  • 1616
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim