Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 160958
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
is gonna give you a soul injection. | ...size soul müzik enjekte edicek! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hey, shhh. Quiet! | Hey, şşt! Sessizlik! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's the blanket! | Battaniye! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
A car. | Araba. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
A car? A car! | Araba? Araba? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
All right, fellows, steady. | Tamamdır arkadaşlar, hazır. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
A little to the left. Careful. | Birazcık sol, dikkatli olun. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm gonna fall. Keep climbing. | Düşücem. Tırmanmaya devam et. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You, get that light out of my eyes! | Ve sen, şu ışığı gözümden çek! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
All right, a little to the left. | Evet, tamam Biraz sola doğru. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
To the right! There you go. | Sağa doğru! İşte oldu. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
A little to the middle. | Birazcık ortaya. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I don't know which direction the middle is in. | Ortanın tam olarak hangi yön olduğunu bilmiyorum ama neyse. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Can you see? Is it him? | Görebiliyor musun? O mu? O mu? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Any news? I'm dying down here. | Herhangi bi gelişme var mı? Burada çatlıyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Is it the Master? | Sahip mi? Gelen sahip mi? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's him. He's back! | Bu o. Geri döndü. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's the Master! | Bu Sahip! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Blanky! | Blanky! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Master! | Sahip! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Was it him? | O muymuş? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I hate being left in the dark. | Merakta bırakılmaktan nefret ederim, bilirsin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I guess we can assume that it wasn't him. | Sanırım o olmadığını kabul ediyoruz, değil mi? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Let's get back to work. | Haydi işe geri dönelim. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Sorry for that interruption, folks. | Kesinti için özür dileriz sayın dinleyiciler. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We return to our regularly scheduled program... | Şimdi her zamanki programımıza geri dönebiliriz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Cry, weep, wail and sob. | Ağla, sızla, feryat, figan! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's disgusting. Every time!! | Bu rahatsız edici. Her zaman! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Every single... Give me that stupid picture. | Buna inanamıyorum, ver şu aptal fotoğrafı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'll put it away. In the garbage! | Bırak gitsin. Doğruca çöpe. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You can't! Wimp! | Hayır yapamazsın. Ağlak! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Let go! He's not coming back anyway. | Bırak. O geri gelmeyecek zaten. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He might. Fact is, there's not enough facts. | Gelebilir. Gerçek şu ki, yeterince gerçek yok. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Fight breaks out in peaceful mountain cottage... | Huzurlu kır evinde şu an kavga çıktı... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
shocking world and bringing Geneva talks to a halt! | ...tüm dünya şokta. Cenevre görüşmeleri durdu. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Let me have it. You can't. | Ver şunu bana. Yapamazsın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Absolutely nothing, nothing at all. | Hiçbir şeye. Kesinlikle hiçbir şeye. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I think he was laughing at us. | Sanırım bize gülüyordu. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You know something? You're a bright little lamp. | Biliyor musun? Sen çok parlak bir lambasın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You guys have an attachment for that kid, don't you? | Sizler o çocuğu gerçekten çok seviyorsunuz, değil mi? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Yes, he was our master. | Evet, o bizim sahibimizdi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
That's real nice. | Bu çok hoş. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Any day he might come romping back... | Herhangi bir gün geri gelebilir... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
just come whistling back through that door... | ...şu kapının içinden ıslık çalarak girer... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
and everything will be the same... | ...ve her şey eskisi gibi olur. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
real peachy keen. | Gerçekten harika. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Uh huh. It's a possibility. | Hı hıh. Bu da bir olasılık. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Well, at least we try to be optimistic. | Eh, en azından, iyimser olmaya çalışıyoruz | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Optimistic? | İyimser? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Somebody untie the knot in this guy's cord. | Birileri şunun kablosundaki düğümü çözsün. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Why don't you just shut off? | Kapanmaya ne dersin sen? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm real scared, Kirby. | Gerçekten çok korktum, Kirby. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Are you going to suck me to death? | Napıcaksın? Beni ölüme mi vakumlayacaksın? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Hmph! What is it with you? | Hıh! Neyiniz var çocuklar? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You act like you just came off the assembly line. | Montaj bandından yeni çıkmış gibisiniz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Get this through your chrome. | Kendinize gelin. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We've been dumped, abandoned. | Bizler çöplük olduk, Terkedildik. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
But he loved us. That's right. | Ama o bizi severdi. Bu doğru. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
So what? He has a family. | Ne olmuş yani. o bir çocuk. Onun ailesi var. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
They move, he moves. It's a package deal. | Onlar giderse o da gider. Bu böyledir. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
But... | Ama belki | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He's not coming back, pure and simple. | O geri gelmeyecek açık ve net. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Did you talk to him? | Öyle mi? Son zamanlarda hiç konuştun mu ki onunla? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
They could drive up any second. | Her an buraya gelebilirler. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I'm not talking to you. | Seninle konuşmuyorum ben. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You have a combined wattage of five, maybe less. | 5 yada daha az birleşik vat miktarına sahipsiniz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's been years. It's scrap metal time. | Yıllar oldu. Hurda oldunuz artık. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Do what you like. We're not gonna give up hope. | Ne yaparsan yap. Umudumuzu kaybetmeyeceğiz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
That's real touching. | Bu çok dokunaklı, tost makinesi. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You're gonna get me bawling like a baby any time now. | Beni her an bir bebek gibi ağlatabilirsin şu an. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I think you're jealous. | Bence sen kıskançsın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Sure, I'm jealous of a bunch of dimwits. | Tabi. Bir avuç kalın kafalıyı kıskanıyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Dim? Yeah! | Kalın? Evet! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
The Master never played with you. | Çünkü sahip seninle hiç oynamazdı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Because you're stuck in the wall! | Çünkü sen duvarda sıkışıp kalmışsın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
So, it's back to that stupid static again. | Evet, şu aptal sıkışıklığa tekrar geri döndük. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
You think I don't know what's going on in here? | Sizler, burda ne döndüğünü bilmediğimi mi sanıyorsunuz? | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I know what goes on in this cottage. | Bu evde neler olduğunu biliyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's a conspiracy... | Bu bir komplo. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
and every one of you low watts is in on it. | Ve siz düşük wattlılar hepiniz bunun içindesiniz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Just because you move around... | Çünkü sizler etrafta dolaşabildiğiniz için... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
you think you're better than I am. | ...benden daha iyi olduğunuzu sanıyorsunuz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I was designed to stick in a wall! | Ben duvarda sabitlenmek için tasarlandım! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I like being stuck in this stupid wall! | Bu aptal duvarda sıkışıp kalmak hoşuma gidiyor!! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I can't help it... | Eğer o çocuk benim... | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
if the kid was too short to reach my dials! | ...butonlarıma ulaşamıyorsa ona yardımcı olamam! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We didn't mean it, really. | Öyle demek istemedik gerçekten. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
It's my function!! | Bu benim işlevim!!! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Don't. Wait, wait! | Dur. Bekle! Bekle! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He's gonna blow! Yank the cord! | Patlayacak! Fişleri çekin! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
The fuse! | Sigorta! | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Poor Air Conditioner. | Zavallı klima. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
I didn't know he'd take it so hard. | Bu kadar kızacağını bilmiyordum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
He was a jerk anyway. | Eh, yine de o bir ahmaktı. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Not another word about cars. | Arabalar hakkında tek bir söz daha duymak istemiyorum. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Sounds close. | Ses çok yakından geliyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Just don't even start. | Tekrar başlamayın. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Sounds real close. | Ses gerçekten yakından geliyor. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
We're going out to find him. | Onu bulmaya gideceğiz. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |
Exactly what I said. | Tam olarak ne dediysem o. | The Brave Little Toaster-1 | 1987 | ![]() |