Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 161085
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He wants it over there. But it goes over here. | Aşağıdaki oraya istiyor. Işık buraya gelecek. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
That spotlight goes here. I can't sing without a spotlight. | O ışık buraya gelecek. Spot ışık olmadan şarkı söyleyemem. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Say, you couldn't sing if you had a searchlight. | El feneri de olsa beceremezsin bence. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Did you get everything you wanted? Pardon me, Mr. Zanfield. | İstediğiniz her şey oldu mu? Afedersiniz Bay Zanfield. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Would you okay this bill for Miss William's second act? | Bayan William'ın ikinci sahnesi için bu faturayı ödeyecek misiniz? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What's the idea? Two grand for a coat worn for less than three minutes? I won't pay it! | Mesele nedir? İki dakikalık sahne için iki bin dolar mı? Hayatta ödemem! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
But you said ermine. | Ama kürk olsun demiştiniz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You'll giggle yourself right out of here one day. | Kıkırdayıp durma. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
It's a gorgeous garment, isn't it? Isn't it gorgeous? | Ne kadar güzel bir giysi değil mi? Muhteşem değil mi? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
In fact, it's the gorgeous est thing I have ever seen. You sweet little cutie! | Bence gördüğüm en ama en muhteşem giysi. Seni sevimli şey! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
There you are. Thank you, Mr. Zanfield. | Al şunu. Teşekkür ederim Bay Zanfield. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come here, Unconscious. Hello, boys. | Gel buraya Ayyaş. Selam çocuklar. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Say, Joe LeBlanc saw the rehearsal, and he says there's a fortune in the show. | Joe LeBlank provayı görse ve bu gösteri iş yapar dese. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Yes, sir! We ought to know. We put it in. | İnşallah! Haberimiz olsun. Gösteriye ekleriz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You think it's a good show then, Zanny? It's just an oil well. | Gösteriyi harika buluyorsun değil mi? Petrol kadar değerli. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Let's see your gusher. Looks like a mine to me. | Petrol kuyusunu görelim bakalım. Bana daha çok maden gibi geldi. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Any old time one of them can pry a nugget off of his ledge, they're going some! | Her zaman kayadan altın külçesini kanırta kanırta çıkartırlar! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come on, Unconscious, put the load down. | Hadi Ayyaş, yükünü boşalt bakalım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Overture, girls. This is the "Broadway Melody" number. | Başlama zili kızlar. "Brodway Melodisi" gösterisi çıkıyor. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Get out of here and hurry up. | Hadi çıkın çabuk olun. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come on. Come on. Get out of here. Come on. Go on, get out. | Hadi. Hadi. Çıkın şuradan. Hadi çabuk, defolun. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, there's the overture. Oh, where's my hat? | Başlama zili çaldı. Şapkam nerede? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Where's my hat? Oh, where's my hat?! | Şapkam nerede? Şapkam nerede?! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Over there! Over where? | Şurada işte! Şurada nerede? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
On the floor, under the clothes. Oh, yes. The clothes carton. | Yerde, giysilerin altında. Tamam kabindeymiş. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Why didn't you say so in the first place? And make it snappy. | Neden önceden söylemiyorsun? Hemen bulurdum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Now, honey, remember: The dress rehearsal is tougher... | Tatlım unutma: Ana prova gösterinin kendisinden... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
...than a first night performance. So don't be nervous. | ...daha zordur. Lütfen gergin olma. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'm not nervous. Neither am I. | Gergin değilim. Ben de değilim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
No, it's over that shoulder. That's the idea. | Hayır, diğer omuzdan. Mesele bu. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
More. With those beads. | Biraz daha. Boncuklar. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
That's it. That's better. That's the idea. In this... | İşte böyle. Daha iyi oldu. Tamamdır. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
All right! Out of the way. Clear the way. | Pekala! Açılın. Yoldan çekilin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Elgin, call a doctor. | Elgin, doktor çağır. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Elgin! Call a doctor! Elgin! | Elgin! Doktor çağır! Elgin! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Wait a minute. Wait a minute. Hold it! | Bir dakika, bir dakika. Bekle! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
That number's too slow. Cut out the Maloney Sisters. | Bu gösteri çok yavaş. Maloney Kardeşleri kesin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Cut out the whole first chorus? Yes. | İlk koroyu keselim mi? Evet. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Why, has he cut us out altogether? | Neden hepsini kesti ki? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Ain't it awful, the way they cut out these big stars? | Ne kadar kötü, büyük starların sahnesini böldüler. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I'll get to you in a minute. | Senin icabına bakacağım merak etme. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Listen here, Mr. Zanfield, you can't cut us out like that. | Bakın Bay Zanfield, gösterimizi bu şekilde kesemezsiniz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
We've got equity contract. | Kontratımız var. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Kearns, go into the dance on the first chorus and end it there. | Kearns, ilk koroda dansa girin ve orada bitirin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
One more cut for you, dearie, and you'll be holding a spear. | Biraz daha keserlerse elinde mızrakla kalacaksın. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
And one more crack from you, bimbo, and you'll be holding a lily. | Tek kelime daha edersen, sen de yerden dişlerini toplayacaksın. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Listen to me, Mr. Zanfield, we... | Bana bakın Bay Zanfield, biz... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Keep quiet. Will you cut it out and give me a chance to do my number? | Tamam artık. Gösteriyi kesip kendi şovuma devam etmem için izin ver. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
But he cut us out of the whole show. He can't do that. | Ama bizi gösteriden tamamen çıkardı. Bunu nasıl yapar? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Did you hear that, Mr. Zanfield? They're trying to drown me out. | Gördünüz mü Bay Zanfield? Sesimi bastırmaya çalışıyorlar. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Are you trying to drown him out? We're doing our best. | Sesini bastırmaya mı çalışıyorsunuz? Elimizden geleni yapıyoruz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Mr. Zanfield, would you come backstage a moment? It's very important. | Bay Zanfield, sahne arkasına gelebilir misiniz lütfen. Önemli. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
All right. Yes, sir. | Pekala. Hemen efendim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What's the trouble now? | Yine ne oldu? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
The other dame flopped. How about this one? | Diğer kız düştü. Bu nasıl? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Terrible. What are we gonna do about her? | Korkunç. Şimdi ne yapacağız? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
There he is now. I'm gonna give that guy an earful. | İşte orada. Şuna haddini bildireyim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Where's that blond McGinty sister? Use her. | Sarışın olan McGinty kardeş nerede? Onu alın. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Mahoney's the name, and let me tell you something... | Mahoney olacaktı, şimdi beni iyi dinleyin... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Excuse me, Mr. Zanfield. I'll get her up there. | İzninizle Bay Zanfield. Kızı gidip alayım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You may not know it, but we've played some of the very best... | Bilmiyor olabilirsiniz ama biz en iyi yerlerde sahne... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Listen, we want you on the prow of that boat. | Şimdin, sen geminin baş tarafında duracaksın. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Come on now. Let's get your clothes off. | Hadi. Kıyafetlerini çıkaralım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
But I don't want to take my clothes off. | Kıyafetlerimi çıkarmak istemiyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
No, that'll be all right. | Tamam bir şey olmaz. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
But listen to me. I've never taken my clothes off in my life. | Bıraksana, hayatımda kıyafetlerimi hiç çıkarmadım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I know all about that. Come on. | Bilmez miyim. Hadi. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
How've you got this thing hooked? I don't know. | Bu şeyi nasıl çıkarıyoruz? Bilmiyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Say, do I get that spot, or don't I? | Baksana, spotu buraya alabilir miyim? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
That's tough. I missed him. | Bu olmadı işte. Iskaladım. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
How's everything going, Zanny? Very smoothly. Very, very smoothly. | Herşey yolunda mı, Zanny? Pek ala, pek güzel. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
That's fine. Great. | Çok iyi. Harika. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Sit down with us. | Şöyle buyurun. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, Jules. Jules. | Jules. Jules. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I like that number. That's a very good arrangement. | Bu bölümü sevdim. Düzenleme çok güzel. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
How do you do it? Where do you pick them? | Bunu nasıl başarıyorsun? Nereden buluyorsun? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I guess it's just a gift. | Allah vergisi yetenek işte. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
By the way, what's the name of that little beauty on the boat? | Bu arada, gemideki küçük hatunun adı ne? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Ask her. It'll give you something to do. | Kendine sor. Belki sana ekmek çıkar. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
That's a great idea. Come on, Unconscious. | Harika bir fikir. Gelsene Ayyaş. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You were great, Mahoney. I'll say you were. | Harikaydın, Mahoney. Bence de öyleydin. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
You'll be in a Rolls Royce by Thursday. Go on. | Perşembeden itibaren Rolls Royce’a binersin. Hadi. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What a flock of Johns will be waiting at that stage door! | Sahne kapısında ne John’lar bekler artık! | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Go on. You can't kid me. I'm not kidding you. | Hadi ama dalga geçme. Dalga geçmiyorum. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
I may be there myself. | O John'lardan biri ben olabilirim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, Queenie. Go in and change. | Queenie. Hadi üzerini değiştir. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Hank, did you see Queenie? | Hank, Queenie’yi gördün mü? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
What's the matter, Hank? Aren't you happy? | Neyin var, Hank? Mutlu değil misin? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Wasn't Queenie great? Aren't you proud of her? | Queenie harika değil miydi? Onunla gurur duymuyor musun? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Of course, Eddie. I'm glad to see her make good. | Elbette, Eddie. Başardığını görmek çok güzel. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, but gee, we ain't never had to get by on our legs before. | Ama daha önce hiç kendi ayaklarımızın üzerinde durmamıştık. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Oh, that don't mean nothing, Hank. | Neden olmasın ki, Hank? | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Those guys are not gonna pay 10 bucks to look at your face. | O adamlar yüzüne bakmak için para vermezler. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
This is Broadway. | Burası Broadway. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Yeah. Broad's way. | Evet. Ensesi kalınların memleketi. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Now, run along and change. I'll get Queenie. | Git üzerini değiştir. Ben Queenie’yi alıp geleyim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Attagirl. | Aferin kızıma. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Queenie, everybody is raving about you. | Queenie, herkes sana hayran kaldı. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Gee, but you're a beautiful kid. I'm glad you like me, Eddie. | Tanrım ne güzel bir kızsın. Beni beğendiğine sevindim. | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |
Like you? Oh, boy. When I got a peek at you up there on that boat... | Beğenmek mi? Geminin üzerindeyken sana şöyle bir baktım da... | The Broadway Melody-1 | 1929 | ![]() |